Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 13 Dec 09, 20:32 |
|
|
Je trouvé sur site italien la traduction d'un chant funèbre roumain...
Citation: | "Il lupo apparirà davanti a te.
Prendilo come tuo fratello,
perché il lupo conosce l’ordine delle foreste.
Egli ti condurrà per via piana
verso il paradiso…".
"Le loup paraîtra devant vous.
Prenez-le comme votre frère,
parce que le loup connaît l'ordre des forêts.
Il vous conduira directement
au paradis ... | Je voudrais savoir si quelq'un en connait la version originale.
Merci. |
|
|
|
 |
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Sunday 13 Dec 09, 20:55 |
|
|
Pour vous donner un coup de main, j'ai fait la traduction en roumain.
S'il y a des fautes, merci de me corriger.
Lupul apare în faţa voastră.
Luaţi-l ca pe fratele vostru,
Pentru că lupul conoaste ordinea pădurilor.
El vă conduce direct
În paradis... |
|
|
|
 |
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
|
|
|
 |
|