Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Grammaire du wallon - Cours & Documents - Forum Babel
Grammaire du wallon

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 15 Aug 05, 15:12 Répondre en citant ce message   

Wallon Je vais tenter de présenter succintement la grammaire wallonne ainsi que les principaux points nécessaires à la connaissance de la langue wallonne.

Le wallon présenté ici est du wallon de Namur. Il peut y avoir des différences avec les autres dialectes ou mêmes les autres variantes du dialecte wallon central.


Sources :
- Lîve di Mot de Lucien Somme ( Rèlîs Namurwès )
- Dictionnaire wallon-française de Chantal Denis ( Rèlîs Namurwès )
- Conjugaisons et lexique de 5000 verbes wallons de Emile Gilliard


Prononciation

Le wallon s'orthographie et se prononce de manière similaire au français. Il y a toutefois quelques différences.

w est toujours prononcé comme en anglais. Il n'est jamais prononcé "v".

y est une vraie consonne. Il est toujours prononcé comme dans "Yannick", jamais comme dans "pyromane". Il ne diphtongue jamais ! "ay" est prononcé comem "ail".

ch est toujours prononcé comme dans "chose", jamais comme dans "choeur".

L'accent circonflexe indique toujours un son long ! La différence entre "a" et "â" est la même qu'entre "patte" et "pâte".

"e" est toujours muet ! Le son français de "petit" est rendu par "eu".

"é" et "è" sont nettement diffrencié. "ê" est un "è" long. "aî" peut varier localement d'un "é" long à un "è" long.

Les consonnes finales sont généralement muettes, de manière analogue au français. Lorsqu'elle doivent être prononcées, on les fait suivre du signe " ' ".

Les consonnes doubles sont réellement prononcées en double ! "d'dja" est différent de "dj'a".

Le "e" étant toujorus muet, les finales sont assourdies :
binauje -> binauch'
capâbe -> capâp'
tauve -> tauf'
gâde -> gat'

Les voyelles suivies d'un "n" sont nasalisées comme en français.
Les voyelles suivies de deux "n" sont nasalisées et suivies du son "n".
Exemples :
"son" -> son comme en français
"sone" -> comme le français sonne
"sonne" -> son-n'

attention

Voici deux sons typiques du liégeois :
å est entre les sons français "a" et "au".
le h liégeois ( aussi écrit "xh" ) est un "h" fort, Poyon expliquera mieux que moi

L'élision est un phénomène fréquent en wallon et se marque à l'écrit ! Dans les dictionnaires, une voyelle potentiellement élidée se note entre parenthèse. S(i)cole ( = école ) pourra se prononcer et donc s'écrire sicole, s'cole ou même scoleselon l'euphonie de la phrase.


Dernière édition par Maisse Arsouye le Thursday 18 Aug 05, 11:05; édité 8 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 15 Aug 05, 15:23 Répondre en citant ce message   

L'ordre des mots

En wallon, l'ordre général des mots dans la phrase est le même qu'en français :

sujet - verbe - complément

Toutefois, des différences sont à noter dans le détail :

L'adjectif épithète se place généralement devant le nom qu'il définit. Il y a toutefois des exceptions. L'adjectif se place après le nom dans les cas suivants :

  • participe passé utilisé comme adjectif : ène bèrwète skètéye
  • nationalités : on drapia walon
  • adjectifs pouvant être utilisés comme substantif ( ex : on ome malade
  • les adjectifs suivis d'un complément : on ome wôt come ène maujone
  • les adjectifs précédés de "tot" : on âbe tot sètch
  • lorsque l'influence du français se fait sentir : ène botèye vûde


Quand le verbe conjugué ets suivi d'un infinitif, les pronoms personnels se placent devant le verbe conjuguer :
elle va le prendre -> èle li va prinde
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 15 Aug 05, 15:34 Répondre en citant ce message   

Noms et adjectifs

Le wallon connait deux genres ( masculier et féminin ) et deux nombres ( singulier et pluriel ).

Le pluriel se marque toujours par un "s". on t'chvau" -> deûs t'chvaus

Le féminin se marque le plus souvent par "e". scrant -> scrante
Quand le mot au masculin se termine par un "i" ou un "é", le féminin se note en y ajoutant "ye". disbèlî -> disbèlîye
Quand le mot au masculin se termine par un "e" ( toujours muet ), il ne change pas au féminin.

L'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

Quand l'adjectif se trouve devant un nom au féminin pluriel s'accord en "ès". ène blanke cinse -> dès blankès cinses
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 18 Aug 05, 11:01 Répondre en citant ce message   

L'article

article défini

singulier : li , qui devient l' devant une voyelle
pluriel : lès

article indéfini

masculin singulier : on
féminin singulier : one

pluriel : dès
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 18 Aug 05, 11:28 Répondre en citant ce message   

Pronoms personnels

personne : pr. sujet - pr. complément tonique / atone

1S : dj(i) - mi / m(i)
2S : t(i) - twè / t(i)
3SM : i / il* - li / l(i)**
3SF : èle / èlle* - lèye / l(i)**
1P : nos - nos / nos
2P : vos - vos / vos
3PM : i / il* - zèls / l(è)s***
3PF : èle / èlle* - zèls / l(è)s***

pronom indéfini : on

Le vouvoyement se fait à la deuxième personne du pluriel. Il est très répandu, y compris avec ses proches. Le tutoyement est généralement considéré comme grossier. Les formes de la deuxième personne du singulier sont donc à éviter.

* devant une voyelle
** à li ->
*** à zèls -> l(è)zî


Adjectifs et pronoms possessifs

personne : adj. poss. S / P - pr. poss. SM / SF / P

1S : mi* / mès - li mèn' / li mène / lès mènes
2S : ti* / tès - li tèn' / li tène / lès tènes
3S : si* / sès - li sèn' / li sène / lès sènes
1P : nosse / nos - li nosses / li nosse / lès nosses
2P : vosse / vos - li vosse / li vosse / lès vosses
3P : leû / leûs - li leû(r) / li leû(r) / lès leû(r)s

* Ces adjectifs subissent des mutations variables selon qu'ils sont précédés et suivis par une voyelle ou une consonne ( ou une voyelle muette ). Prenoms l'exemple de mi ( C = consonne, V = voyelle )
V m'-n V : dji wè m'n-âbe
V m' C : dji wè m'côrti
C mi-n V : dji rnète mi-n-auto
C mi C : dji rnète mi maujone

Pronoms et adjectifs démonstratifs

adjectifs

Neutre : ç(a)*
MS : c(i)(t)**
MP : cès
FS : ci(t)**
FP : cès

Le nom déterminé sera toujours suivi de ci ou la

pronoms

genre+nombre : neutre / promixité / éloignement
Neutre : c(i)*** / çoci / çola
MS : li cia / ç'tici / ç'tila
MP : lès cias / cètici / cètila
FS : li cène / ç'tèlci / ç'tèlla
FP : lès cènes / cètèlci / cètèlla

* ça devient ç' en cas d'élision
** cit devant une voyelle, ci ou ç' devant une voyelle
*** ci devient ç' en cas d'élision

Autres pronoms

en : ènnè varie énormément selon les lettres qui précède et suive le pronom :
C è / ènnè C
C ènn' V
V 'nnè C
V 'nn' V

y : î
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 9:50 Répondre en citant ce message   

Va faleûr qui dji m' mèt' z' a ovrér. I n'a cwand min.me dès diférinces avou çu d' Lîdje.

Il va falloir que je me mette au travail. Il y a quand même des différences avec celui de Liège.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 19:17 Répondre en citant ce message   

Oyi, dji n'èn dote nén. Mins nos ns'compûrdans Clin d'œil

Oui, je n'en doute pas. Mais nous nous comprenons.


Dernière édition par Maisse Arsouye le Sunday 15 Apr 07, 21:23; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 21:12 Répondre en citant ce message   

Ch'est byin jâtil dé nouos écrî eune grammaire du walloun, mais si vouos c'meinchiz à écrî en walloun... J'allouns pus ryin coumpreinre!!! Clin d'œil
No z-est pin dauns l'forum des laungues d'oïl...

C'est bien gentil de nous écrire une grammaire du wallon, mais si vous commencez à écrire en wallon... nous n'allons plus rien comprendre !!!. Nos ne sommes pas dans le forum des langues d'oïl.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008