Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Sunday 07 Mar 10, 20:16 |
|
|
Citation: | De Cĭrcĭtāre - faire tourner au tour.
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=309
Roumain: vb. a cerceta (fr. inspecter, examiner ), cercetător , cercetătoare (fr. investigateur , investigatrice, chercheur ), sf. cercetare (fr. enquête , recherche ..). |
Probablement de cautare en roumain:
Vb. a (se) căuta - chercher, rechercher
Sf. căutare - recherche
Sm. căutător - chercheur [f: chercheuse]
Sf. căutătură - regard
http://dexonline.ro/definitie/c%C4%83ut%C4%83tur%C4%83
En français de circare : parcourir
Chercher
Chercheur, euse
Rechercher
Recherche
Recherché (e) |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Sunday 07 Mar 10, 22:12 |
|
|
De somniare :
Esp / Cat / Fr
Sueño / somni / rêve
Soñar / somiar ou somniar (moins usité) / rêver
Soñador (-a) / somiador (-a) / rêveur (-euse)
Un mot catalan:
Somiatruites = songe-creux.
(truita = omelette ) |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Sunday 07 Mar 10, 22:21 |
|
|
De circare
Esp / Cat / Fr
Cercar / --- / clore, clôturer, entourer, encercler
Cercado / --- / enclos, clôture
--- / cercar / chercher
--- / cercador (-a) / chercheur (-euse)
--- / recerca / recherche, investigation
--- / recercar / rechercher |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 07 Mar 10, 23:01 |
|
|
De circare
It
cercare - chercher
ricercare - réchercher
ricercatore/ricercatrice - réchercheur
ricerca - rècherche, investigation
Piem
sërché (s'rquer)
arssërché
arssèrca |
|
|
|
|
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 11:23 |
|
|
De latin implere : remplir
Vb. a (se) umple - (se) remplir, emplir, farcir , garnir
S. adj. umplut (ă) - rempli(e), fourré [f: fourrée]
Sf. umplutură - 1. bouche-trou [pl: bouche-trous]; 2. (alimentation) farce
Umplutură din carne sau legume tocate - farce de viande ou de légumes hachés
Pour plus d'informations cliquez ici.
http://dictionnaire.sensagent.com/umple/ro-fr/ |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 13:18 |
|
|
It.
de re+implere
riempire - remplir, emplir
riempirsi - se remplir
riempito-a - rempli-e
riempimento - remplissage
mais farcitura= roum. umplutura
Piem.
Les piemontais connais des formes differentes dans les differentes zones de la region:
ëmpinì/ëmpì/vèmpi |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 20:17 |
|
|
De implere
Esp / Cat / Fr
--- / omplir(*) / remplir
--- / omplert (-a) / rempli (-e)
(*) croisement de implere et complere
Les mots correspondants espagnols viennent de plenus, p.p. de pleo:
Lleno / plein, rempli
Llenar / remplir
Relleno / rempli, farci, bouché
Rellenar / remplir, farcir, boucher
Le catalan, de farcire :
Farcir / farcir
Farsa, farciment / farce |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 21:46 |
|
|
De in + lat. pop. carrĭcāre:
a (se ) încărca - charger (se ~)
încărcat(ă) - chargé (e)
încărcător- chargeur
încărcătură - charge, cargaison
De dĭs + carrĭcāre:
a (se) descărca - décharger
descărcătură - décharge
descărcat (ă)- déchargé (e)
descărcător - déchargeur
Pour les exemples , locutions...
http://dictionnaire.sensagent.com/%C3%AEncarca/ro-fr/
http://dictionnaire.sensagent.com/descarca/ro-fr/
(Merci à Cupidon, qui a eu la gentillesse de nous indiquer ce site très pratique. )
Dernière édition par Camelia le Tuesday 09 Mar 10, 10:18; édité 3 fois |
|
|
|
|
Claudy Faucan
Inscrit le: 02 Jan 2010 Messages: 101 Lieu: Bruxelles-Belgique
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 21:54 |
|
|
de circulare
circular, cercar, circundar: entourer
cerca: enclos
cerca de: environ
pour implere, même remarque que pour l'espagnol
cheio: plein
encher: remplir
rechear: farcir |
|
|
|
|
Claudy Faucan
Inscrit le: 02 Jan 2010 Messages: 101 Lieu: Bruxelles-Belgique
|
écrit le Monday 08 Mar 10, 22:09 |
|
|
de carricare
carregar, encarregar: charger
carregar uma arma: charger une arme
carregado: chargé
encarregado: chargé (responsable)
carga: charge (cargaison)
cargo: charge (fig.: fardeau)
encargo: charge (responsabilité)
os encargos sociais: les charges sociales
carregador: chargeur
de dis-carricare
descarregar: décharger
descarregado: déchargé
descarregador: déchargeur
descarga: décharge électrique
décharge d'ordure: lixeira |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 09 Mar 10, 10:10 |
|
|
De carricare
Esp / Cat / Fr
Cargar / carregar / charger
Cargarse / carregar-se / se charger
Cargador / carregador / chargeur
Carga / càrrega / charge, cargaison
Encargar / encarregar / préposer, commander
Encargarse / encarregar-se / se charger, s’occuper
Encargado / encarregat / responsable, gérant
De dis+carricare
Descargar / descarregar / décharger, débarder
Descarga / descàrrega / déchargement, décharge (d’électricité)
Descargado / descarregat / déchargé
Descargador / descarregador / débardeur |
|
|
|
|
Claudy Faucan
Inscrit le: 02 Jan 2010 Messages: 101 Lieu: Bruxelles-Belgique
|
écrit le Tuesday 09 Mar 10, 10:14 |
|
|
ramon a écrit: | De carricare
Descargador / descarregador / débardeur |
"Déchargeur" plutôt non? |
|
|
|
|
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Tuesday 09 Mar 10, 15:06 |
|
|
En roumain de strigare:
A (se) striga - hurler, (s' )exclamer , (s' )écrier , crier, appeler
Strigăt - cri
Strigătură - cri, appel
Strigat - hurlement
Strigoi (oaică) - sorcière
http://fr.wikipedia.org/wiki/Strigoi
Expr. A striga catalogul = a face apelul nominal al elevilor sau studenților.
En français de quiritare:
Crier
Crieur, euse
Crieur de journaux
Cri .. |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 09 Mar 10, 19:37 |
|
|
De quiritare
Esp / Cat / Fr
Gritar / cridar / crier
Grito / crit / cri
Gritón (-a) / cridaner (-a) / crieur (-euse)
Griterío / cridòria / criaillerie
--- / escridassar / huer
--- / escridassada / huée
Rien de strigare |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 09 Mar 10, 19:38 |
|
|
Claudy Faucan a écrit: | ramon a écrit: | De carricare
Descargador / descarregador / débardeur |
"Déchargeur" plutôt non? |
Moi, je croyais que débordeur et déchargeur étaient en quelque sorte synonymes... |
|
|
|
|
|