Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 04 Aug 10, 9:44 |
|
|
En m'excusant auprès de lui de ne pas avoir le temps de lui répondre en détail (veille de départ, valises à faire), je transmets :
Omicron a écrit: | Bonjour,
Je vous écris car vous semblez bien connaître le grec.
J'ai une question concernant la lettre grecque 'phi': cette lettre s'écrit avec un seul signe mais je ne sais pas comment écrire cette lettre s'écrit en grec dans le forum ...
La question: quand est-ce que cette lettre grecque a trouvé comme équivalent dans l'écriture de l'alphabet latin la transposition 'ph' plutôt que 'f' ? Pourquoi cette transposition 'ph' plutôt que 'f' ?
Cordialement,Omicron |
La réponse passe par l'évolution phonétique du grec ancien et sa transcription en latin. |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Wednesday 04 Aug 10, 21:00 |
|
|
Je me permets d'apporter quelques éléments de réponse.
La lettre grecque phi note, à l'époque classique, non pas le son [f], mais un [p] aspiré, de même que khi note un [k] aspiré et théta un [t] aspiré.
Pour noter ce phonème exotique, les Latins ont adopté le digramme /ph/ : le /p/ note l'occlusive [p], tandis que le /h/ note l'aspiration qui l'accompagne. Je n'entre pas dans les détails de l'histoire de l'aspiration latine qui est compliquée et qui n'est pas le problème ici.
la première attestation épigraphique de cette graphie date du milieu du IIe siècle av JC : pour ϕιλιππος, on écrit Philippus. Mais pendant toute la latinité, on continue à trouver parfois la graphie Pilippus : c'est bien la preuve que le son marqué par la lettre Phi est une occlusive.
A ce que je sais, le [p] aspiré, que marquait la lettre Phi, a évolué vers une sifflante autour du IIe siècle ap JC : en tout cas, c'est à partir de cette époque que l'on commence à rencontrer des inscriptions du type Filippus.
Sur tout cela, voyez Niedermann (phonétique historique du latin), § 40
Ou plus récemment :
Frédérique Biville, Emprunts du latin au grec, tome I : p.139 sq
Dernière édition par Horatius le Monday 09 Aug 10, 10:48; édité 1 fois |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Sunday 08 Aug 10, 23:33 |
|
|
Pour bien comprendre :
"on rencontre des inscriptions Filippos" : c'est une inscription latine d'un nom grec ?
Et c'est le son du phi qui a évolué vers le son "f" ? |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Monday 09 Aug 10, 10:44 |
|
|
Absolument :
CIL (Corpus des Inscriptions Latines) III, 214, 3049 : Filippus pour Φίλιππος
CIL VI 2104 : scyfus pour σκύϕος
...
Niedermann (§40) :
Citation: | Le p aspiré grec étant devenu une sifflante dès le IIe siècle ap JC environ, les Romains adoptèrent aussi cette prononciation. |
|
|
|
|
|
|