Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Histoire de l'Ecosse (Gaélique d'Ecosse) - Forum des langues celtiques - Forum Babel
Histoire de l'Ecosse (Gaélique d'Ecosse)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Friday 29 Feb 08, 13:43 Répondre en citant ce message   

Je tiens à préciser que je rédige ce sujet à titre informatif et historique
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Peu de gens connaissent l'histoire de l'Ecosse. Je n'ai pas la prétention d'affirmer que c'est mon cas, mais j'avais envie de partager avec vous ce que j'en sais car cela explique, en tout cas en partie, pourquoi les langues qui y sont parlées actuellement le sont, et pourquoi d'autres ont disparu. Tout commentaire, ajout (notifications de fautes de frappe ou d'orthographe aussi : j'ai tout tapé d'un bloc et j'ai pu commettre des erreurs) est le bienvenu, notamment sur les rois d'Ecosse et d'Angleterre, le Scots et tout ce que vous jugez pertinent....


L'Ecosse: du 7e au 16e siècle:
Quand il écrit vers 730, le Vénérable Bède décrit la Grande Bretagne comme étant une terre occupée par quatre nations et cinq langues. Si son intention était de décrire la Grande Bretagne, il aurait pu dire la même chose de l'Ecosse. Les Britoniques occupaient toujours les royaumes du sud et de l'ouest de l'Ecosse mais s'apprêtaient à les perdre au profit des angles. Au nord, les Pictes devenaient de plus en plus présents et prospères, annonçant leur future domination du 7e au 8e siècle. Dans l'actuel comté d'Argyl, à l'ouest, les Gaels avaient commencé leurs incursions colonisatrices, missionnaires et guerrières. La 5e langue évoquée par Bede est le latin, langue de l'église Chrétienne.

Les tribus Britoniques, qui ne se sont pas unies face au danger que représentaient les Angles et les Pictes ont rapidement perdu du terrain. Ils se rendent aux Britoniques en 756 après que ceux ci se sont unis aux Pictes et les aient vaincus.

En 740, les Northumbriens (anciens Angles) aident les Gaels à résister contre les attaques Pictes afin de contrôler l'expansion de ces derniers ; ce qui n'empêche pas la fusion du royaume de Dál Riata (Gaels) avec celui des Pictes. L'arrivée des Vickings en Dál Riata a changé beaucoup de choses, et entraîné la mort de nombreux membres de la famille royale en 839. Profitant de l'occasion, les Vickings renforcent leurs attaques. En 844, Cináed mac Ailpín ou Kenneth MacAlpin (Dal Riada) en profite pour saisir au trône, il devient le premier roi Gael d'Alba (Alba: résulte de la fusion des Royaumes Gael et Picte). Pendant les deux siècles suivants, l'Alba continue à résister aux incursions Vickings, bien que ceux ci occuppent désormais les îles Hébrides et Sheltand.

Le 11e siècle voit l'arrivée de Cnut (Vicking) sur le trône d'Angleterre et le roi Edmund doit lui céder la place. En 1066, Guillaume le Conquérant envahit et concquiert l'Angleterre et Malcolm III d'Alba accorde l'asile à un groupe de réfugiés anglais, parmi lesquels des membres de l'ancienne famille royale d'Angleterre. En 1070, il épouse Margaret, scellant une alliance avec les Wessex. Ensuite, quand Guillaume arrive et prend son fils en otage, Malcolm n'a d'autre choix que de plier. Mais là encore, on avait déjà vu des nobles anglais en Alba. De 1300 à 1700, la maison des Stuart (Stewart) accède au trône de Scotia.

Le processus d'Anglicisation de l'Ecosse, qui avait commencé sous Malcolm III se poursuit après sa mort, fortement influencé par les opinions culturelles et religieuses des Normands. Leur système féodal est alors instauré. Le Franco-normand supplante l'usage du gaélique à la court et l'anglais continue sa progression dans les Lowlands. Dans les années qui suivent, le scots (anglais dérivé du dialecte de Northumbria) remplace le gaélique et le franco-normand à la court. Il connait un grand essor jusqu'au milieu du 16e siècle. Une loi est alors votée pour contraindre les chefs des clans à se rendre régulièrement à Edimbourg et faire en sorte qu'ils se sentent considérés comme des propriétaires terriens.

16e-18e siècle: vers la révolte Jacobite
Au 16e siècle, Mary accède au trône d'Ecosse. D'après les lois de la succession, elle était aussi en 1e place (derrière sa cousine Elizabeth I, sans enfant) pour la succession au trône d'Angleterre; mais la 3e loi de Succession de 1543 place Elizabeth sur le trône. En 1603, celle-ci meurt sans enfant, et Mary lui succède. Quand son fils James VI d'Ecosse ou James 1 d'Angleterre, quitte le château d'Edimbourg pour l'Angleterre, toute sa court part avec lui ainsi que l'élite culturelle Scots: musiciens, scribes, hommes de lettres, mettant fin à l'essor de la langue Scots.

Au cours de ce même siècle, pendant la Glorious Revolution, James VII d'Ecosse ou II d'Angleterre, se voit destitué (1688) et fuit en France. Sa fille, Mary II et son mari Guillaume d'Orange lui succèdent. Entre 1688 et 1746, la révolte Jacobite éclate. Les partisans de James II: Ecossais surtout, mais aussi Irlandais et anglais se rebellent en vue d'obtenir le retour de James II. En avril 1689, le Vicomte Dundee, ses hommes, des irlandais et un certain nombre de Highlanders s'unissent. En Juillet, ils forment 8 bataillons et 2 compagnies et Dundee obtient la confiance des chefs de clans. Malheureusement, toutes les charges Jacobites se concluent par un désastre et la rébellion finit par s'estomper. A la suite de ce premier soulèvement, les anglais votent la loi sur le code d'habillement (Dress Act) qui impose aux Highlaners de remettre leurs armes à leur chef de clan, et augmente le pouvoir de ceux ci.

En 1715, James Stuart, soutenu par l'Earl of Mar, obtient de nouveau l'aide des clans qui s'unissent aux Lowlanders pour le retour de leur roi légitime. Les Jacobites, forts de 8000 hommes, capturent Perth en septembre sans résistance. De fil en aiguille, les Jacobites reconquérissent les Lowlands, capturent Lancaster et Preston. Mais les Hannoveriens les y assiègent et emprisonnent les survivants en novembre.


18e-19e s.: "Le grand nettoyage" (The Great Clearances)
On peut s'en douter, les Hannovériens n'ont pas tellement apprécié cette dernière révolte Jacobite. Ils votent alors la loi de désarmement (Disarming Act: le claymore -épée celte- faisait partie intégrante du costume des Highlanders) et la loi des clans (clan Act: interdiction de port du kilt) pour écraser la cutlure des clans. En 1762, des propriétaires terriens commencent à encourager les gens qui vivent sur leurs terres à les quitter, parfois de force (incendies, violences, meurtres) soit disant en faveur de terres plus fertiles. Très vite, les habitants sont remplacés par des moutons, bien plus profitables somme toute, pour les landlords. En 1792 'l'année du mouton', il y a une nouvelle vague d'émigration d'Highlanders ecossais. Les gens adoptent alors de petits métiers, artisanat, pêche mais sont incapables de produire suffisamment pour leurs communautés, où embarquent dans des bateaux vers les Amériques ou le Canada.

En 1809, Elizabeth Gordon, 19e Comtesse de Sutherland décide de transforme ses terres en zones d'élevage de moutons. Plus de 90 familles sont alors contraintes d'abandonner leurs plantations et de déplacer leur bétail, leur mobilier de leurs habitations jusqu'à leurs nouvelles terres, plus de 30km plus loin, au bord de la mer, les contraingnant à constuire de nouvelles maisons très rapidement.
Elizabeth Gordon et Patrick Sellar se sont montrés particulièrement cruels. Plus tard, Donald McLeod, un artisan du Sutherland a écrit à propos des évennements dont il a été témoin:

  "The consternation and confusion were extreme. Little or no time was given for the removal of persons or property; the people striving to remove the sick and the helpless before the fire should reach them; next, struggling to save the most valuable of their effects. (La consternation et la confusion étaient extrêmes. On accordait peu ou pas de temps au gens pour partir ou emmener leurs affaires; des gens s'efforçaient de déplacer les malades et les autres avant que le feu ne soit sur eux. Puis, ils s'efforçaient de sauver leurs biens les plus précieux)The cries of the women and children, the roaring of the affrighted cattle, hunted at the same time by the yelling dogs of the shepherds amid the smoke and fire, altogether presented a scene that completely baffles description — it required to be seen to be believed.(Les cris des femmes et des enfants, les grognement du bétail terrifié chassé par les hurlements des chiens des bergers au beau milieu de la fumée et du feu... cette vision était bien au delà de toute description. Il fallait le voir pour le croire.)

  "A dense cloud of smoke enveloped the whole country by day, and even extended far out to sea. At night an awfully grand but terrific scene presented itself — all the houses in an extensive district in flames at once ."(Un nuage de fumé très dense a envelopé le village, jour après jour, jusque loin par delà la mer. Pendant la nuit, une scène impressionnante et terrifiante s'est déroulée sous mes yeux: toutes les maisons d'un quartier important se sont enflammées d'un seul coup). I myself ascended a height about eleven o'clock in the evening, and counted two hundred and fifty blazing houses, many of the owners of which I personally knew, but whose present condition — whether in or out of the flames — I could not tell. (Vers 11h du soir, je suis monté sur une hauteur et ai dénombré 250 maisons en train de brûler, beaucoup appratenaient à des gens que je connaissais personnellement mais dont je n'avais aucune idée de l'état à ce moment précis). The conflagration lasted six days, till the whole of the dwellings were reduced to ashes or smoking ruins. During one of these days a boat actually lost her way in the dense smoke as she approached the shore, but at night was enabled to reach a landing-place by the lurid light of the flames. (L'incendie a duré 6 jours, jusqu'à ce que l'ensemble des habitations soit réduite à un tas de cendres ou de ruines encore fumantes. Un de ces jours là, un bateau s'est même perdu dans la fumée en abordant la côte, mais a pu regagner un point d'attache pendant la nuit, éclairé par les flammes).

En 1803, des mesures sont prises (passenger vessel act) pour tenter de mettre fin aux émigrations, et les comportements commencèrent à changer vers 1920. Mais en 1846, la maladie de la pomme de terre constitue à nouveau une bonne raison pour que les propriétaires terriens encouragent l'émigration des populations habitant sur leurs terres.Entre 1800 et 1880, le nombre de locuteurs monoglottes de gaélique passe de 289 798 à 43 738. Aujourd'hui il n'y en a plus du tout. Tous sont bilingues.



Sources:
Maik DeBresser: From Dal Riata to Alba (Mémoire, University of Utrecht)
Wikipedia (English): James 1st, Mary 1st, Great Clearances, Scottish Gaelic
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Quevenois



Inscrit le: 06 Mar 2007
Messages: 219
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Wednesday 05 Mar 08, 19:46 Répondre en citant ce message   

Citation:
Entre 1800 et 1880, le nombre de locuteurs monoglottes de gaélique passe de 289 798 à 43 738. Aujourd'hui il n'y en a plus du tout. Tous sont bilingues.

J'en suis pas si sûr: en Irlande et même en Bretagne, il y a encore des monolingues aujourd'hui (pour l'Irlande, je l'ai entendu dire, pour la Bretagne, j'en ai rencontré). Je serais surpris qu'il n'y en ait pas aussi en Ecosse, alors que les Hébrides sont beaucoup plus isolées que l'Irlande et la Bretagne...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Wednesday 05 Mar 08, 22:30 Répondre en citant ce message   

ah bon ! où ça en Bretagne ? (juste par intérêt) je croyais qu'il en restait une dans le Morbihan mais qu'elle était décédée il y a quelques années de cela.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Quevenois



Inscrit le: 06 Mar 2007
Messages: 219
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Wednesday 05 Mar 08, 23:35 Répondre en citant ce message   

J'en ai rencontré une dans une maison de retraite il y a quelques mois.

Dernière édition par Quevenois le Tuesday 26 Oct 10, 4:14; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 06 Mar 08, 10:31 Répondre en citant ce message   

Citation:
Entre 1800 et 1880, le nombre de locuteurs monoglottes de gaélique passe de 289 798 à 43 738.

Je serais curieux de savoir par quelle méthode on peut arriver à une telle précision, je suis sceptique. A mon avis, on ne peut évaluer un nombre de locuteurs dans l'Histoire que par évaluation donc avec une certaine approximation, ce qui n'exclut pas la précision.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lewis31



Inscrit le: 06 Aug 2011
Messages: 9
Lieu: languedoc

Messageécrit le Monday 22 Aug 11, 11:38 Répondre en citant ce message   

S'il n'y a plus beaucoup de monoglottes bretons,irlandais,gaëliques il n'y en a pas beaucoup plus côté gallois malgré le nombre important de locuteurs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008