Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
platussar
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 66 Lieu: Pau
|
écrit le Monday 21 Jul 08, 14:38 |
|
|
Et moi qui croyais que c'était un tilde comme en espagnol. |
|
|
|
|
Aiatshimunanu
Inscrit le: 24 Oct 2007 Messages: 307 Lieu: [Québec]
|
écrit le Friday 23 Jan 09, 12:22 |
|
|
Citation: | La suppression et le déclin de la langue, pourquoi et comment ? |
À ce titre, je viens de lire la partie d'une thèse qui explique en détail quand et quels facteurs expliquent l'effondrement de la transmission du breton.
Description, émergence et aspects sociolinguistiques du breton de Malguénac
C'est un travail de taille et la qualité y est! Pour les aspect temporels et sociaux du changement d'allégeance linguistique, c'est vers la page 365 du document PDF.
Pour ceux et celles qui se demandent «pourquoi les gens ont-ils abandonné le breton dans un mouvement si rapide?» et qui sont restés insatisfait des réponses trop générales données sur la Toile : cette partie de la thèse explique en détail divers facteurs, et les relations entre ces facteurs, qui ont précipité le déclin.
Ça m'a permis de mieux comprendre comment les bretonnants de l'époque de la deuxième guerre mondiale le voyaient en tout cas.
On comprend en lisant les pages suivantes pourquoi les bretonnants sont souvent réticents à parler breton aux gens. On en a une bonne illustration à la page 391 du document PDF (ou 397 en bas de la page).
C'est fascinant, bonne lecture.
*C'est volontairement que je m'abstiens de citer même un bref passage, ne sachant pas si l'auteur serait d'accord. |
|
|
|
|
toutencarton
Inscrit le: 15 Sep 2006 Messages: 40 Lieu: Bretagne
|
écrit le Tuesday 18 Aug 09, 14:21 |
|
|
Beau travail, en effet, tant sur le plan linguistique, très technique, faisant appel à la démographie, que sur le plan de l'analyse sociologique.
Un peu avant la page 450, une superbe mise en perspective du militantisme et des attitudes plus détachées donne de belles pistes pour ce qui est de la manière d'envisager le travail dans les années à venir. |
|
|
|
|
lewis31
Inscrit le: 06 Aug 2011 Messages: 9 Lieu: languedoc
|
écrit le Monday 22 Aug 11, 12:00 |
|
|
Il paraît clair que la Bretagne a le vent en poupe depuis quelques temps. Le sort du breton s'en trouve renforcé et même celui du gallo. Cependant je ne sais pas si des locuteurs passifs se sont remis à pratiquer la langue celtique et à la transmettre. Ce qui est sûr c'est que plus de gens sont conscients de l'importance de leur langue. Je vais bientôt en Bretagne, je me renseignerai plus précisément sur le fait culturel breton. |
|
|
|
|
Jeannotin Animateur
Inscrit le: 09 Mar 2014 Messages: 879 Lieu: Cléden-Poher
|
écrit le Wednesday 12 Mar 14, 20:11 |
|
|
Ce fil entretient une confusion dommageable autour de la notion de locuteur passif. Cette expression a un sens précis, elle désigne ceux qui comprennent une langue sans être capable de la parler. Or, tous les messages postés ici nomment ainsi les bretonnants qui ne sont pas membres de l'emsav (le mouvement breton) en insinuant qu'ils seraient passifs par rapport à l'avenir du breton. Mais ces prétendus "locuteurs passifs" sont ceux qui justement parlent le plus la langue et qui le font le plus correctement. Tous ces sous-entendus créent une fausse image de la situation linguistique en Basse-Bretagne. |
|
|
|
|
|