Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ARABE : Vocabulaire fondamental II - Cours & Documents - Forum Babel
ARABE : Vocabulaire fondamental II

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8208
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 18 Nov 14, 13:22 Répondre en citant ce message   

VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

Volume II (environ 2000 lexies)

Travail réalisé à partir de

1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 1980
2. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 1991
3. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983

On peut télécharger ce document (Volumes I et II réunis) à l'adresse suivante :
http://www.lulu.com/shop/jean-claude-rolland/vocabulaire-fondamental-de-larabe-moderne/ebook/product-21873926.html


Avertissement : La numérotation de Daniel Reig (chiffre en fin de ligne) correspond le plus souvent à une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considérer surtout comme un point de repère car sous un même numéro sont parfois réunis des mots qui n’ont entre eux d’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique.


جنرال ǧinirāl général 0
أبد abad éternité 7
إبل ibil chameaux, camélidés 17
أبى abā refuser 23
أثير aṯīr éther, atmosphère éthérée 31
أثير aṯīr Dans ‛ala ẓahr / ǧanaḥ al-aṯīr : par la voie des ondes 31
إستأثر ista’ṯara Dans ista’ṯarat bihi raḥmatu l-lāh : décéder 31
إيثار īṯār préférence 31
أجر aǧr salaire, rétribution 38
أجرة uǧra salaire, prix location 38
إستأجر ista’ǧara louer, prendre en location 38
أجل aǧal oui, en effet 42
أجّل aǧǧala ajourner, reporter 44
آجلًا āǧilan Dans ‛āǧilan am āǧilan : tôt ou tard 44
تأجّل ta’aǧǧala être ajourné 44
تأجيل ta’ǧīl report, ajournement 44
مأدبة ma’daba banquet 54
أدب adab éducation, littérature, urbanité, bonnes manières 55
أدبيّ adabiyy littéraire, moral 55
أديب adīb écrivain, homme de lettres 55
أداة adā appareil, engin, outil, instrument 57
أدّى addā accomplir, conduire à, réaliser, donner, fournir. 58
تأدية ta’diya exercice, accomplissement, exécution 58
أذن aḏina permettre, autoriser 62
أذن uḏun oreille 62
تأريخ ta’rīẖ histoire, date 74
تأريخيّ ta’rīẖiyy historique 74
أرزّ aruzz riz 79
تآزر ta’āzur collaboration 99
مأزق ma’zaq impasse 101
أزمة azma crise 103
أساس asās assise, base, fondation, fondement 106
أساسيّ asāsiyy fondamental, essentiel 106
اسّس assasa fonder, établir 106
تأسيس ta’sīs fondation, établissement 106
مؤسّسة mu’assasa institution, compagnie 106
إستراتيجيةّ istrātīǧiyya stratégie 111
إستراتيجيّ istrātīǧiyy stratégique, stratège 111
أسر asr Dans bi-asri-hi : tout, en entier, en totalité, entièrement 114
أسير asīr prisonnier 114
آسف āsafa attrister, désoler 118
أسف asaf Dans lil-asaf : malheureusement 118
مأساة ma’sā tragédie 124
أصالة aṣāla pureté d’origine, authenticité 135
أصل aṣl source, origine, original 135
أصليّ aṣliyy originel, original 135
إطار iṭār cadre, châssis ; cadre administratif ; pneu (Pellat) 138
إقليم iqlīm région, zone 161
تأكّد ta’akkada se confirmer, s’assurer de 164
تأكّل ta’akkala s’user 172
مؤلّف mu’allaf Dans ulūf mu’allafa min : des milliers de 180
ألّف allafa constituer, écrire, composer 181
تأليف ta’līf formation, rédaction 181
مؤلّف mu’allif auteur 181
مألوف ma’lūf familier, habituel 181
إلكترونيّ iliktrūniyy électronique 183
ألم alam peine, douleur 185
أمّيّة ummiyya analphabétisme, illettrisme 194
تأميم ta’mīm nationalisation 194
إمبرياليةّ imbiriāliyya impérialisme 195
إمبرياليّ imbiriāliyy impérialiste 195
أمل amal espoir 203
أمل amala espérer 203
تأمّل ta’ammala méditer sur, considérer 203
أمانة amāna secrétariat 204
أمين amīn secrétaire ; honnête, fidèle 204
أنانيّة anāniyya égoïsme 212
أنثى unṯā femme, femelle 218
إنسانيّة insāniyya humanité 221
إستئناف isti’nāf reprise, appel (justice) 223
إستأنف ista’nafa reprendre 223
أنف anf nez, fierté 223
آنفًا ānifan précédemment 223
آفة āfa épidémie, calamité 246
آلة āla machine, instrument 253
آليّ āliyy mécanique, automatique 253
آن ān temps, fois (dans fī ān wāhid : à la fois) 256
أوان awān moment (propice, bon) 256
آية āya signe, parangon ; verset du Coran 260
أيّد ayyada soutenir, aider 265
تأييد ta’yīd soutien, confirmation 265
بابا bābā pape 279
بئر bi’r puits 287
بأس ba’s Dans lā ba’s bi-an / min an : pas mal, bien ; il est convenable de 290
بتّ batta couper court, mettre fin à 305
بثّ baṯṯa diffuser, propager, répandre 312
باحث bāḥaṯa entretenir qqn, avoir un entretien avec qqn 324
بحث baḥaṯa chercher, étudier 324
بحث baḥṯ recherche, étude 324
مباحثات mubāḥaṯāt entretiens, discussions 324
بحريّة baḥriyya marine 325
بحيرة buḥayra lac 325
باخرة bāḫira vapeur, paquebot 329
بخيل baḫīl avare 333
مبدأ mabda’ principe 336
بادرة bādira signe précurseur, prémices 337
مبادرة mubādara initiative 337
إبداع ibdā‛ création 338
بديع badī‛ magnifique 338
إستبدال istibdāl échange, remplacement 339
إستبدل istabdala échanger, remplacer 339
بدّل baddala changer, modifier 339
بديل badīl alternative, ersatz, substitut 339
إبداء ibdā’ manifestation, expression 344
أبدى abdā manifester, exprimer 344
بدا badā sembler, apparaître 344
بذر baḏr graine 349
تبذير tabḏīr gaspillage, dilapidation 349
بذل baḏala Dans baḏala ǧuhūdan : faire des efforts 350
بذل baḏl Dans baḏl ǧuhūdin : dépense d’efforts 350
برّ barr (le) continent 352
برّي barriyy terrestre, sauvage 352
براءة barā’a innocence 355
بريء barī’ innocent 355
برح bariḥa Dans mā bariḥa : continuer, être toujours 363
بريد barīd poste, courrier 366
برودة burūda froideur, froidure 367
إبراز ibrāz démonstration, mise en évidence 372
أبرز abraza montrer, mettre en évidence 372
بارز bāriz remarquable 372
برز baraza apparaître, saillir, être proéminent, ressortir 372
تبرّع tabarra‛a faire un don 385
تبرّع tabarru‛ don 385
برقيّة barqiyya télégramme 393
إبرام ibrām ratification 406
أبرم abrama conclure, ratifier 406
برنامج barnāmaǧ programme 410
برهان burhān démonstration 418
برهن barhana démontrer 418
إنبرى inbarā se mettre à, entreprendre 425
تبارى tabārā concourir 425
مباراة mubārā compétition, match 425
اِبتزّ ibtazza emporter, enlever, dérober, ravir 427
بستان bustān jardin, parc 442
بساط bisāṭ tapis 445
بسّط bassaṭa simplifier 445
بسط basaṭa étaler, étendre 445
بشاشة bašāša affabilité, amabilité 453
باشر bāšara entreprendre 454
بشر bašar (le) genre humain 454
بشريّة bašariyya humanité 454
مباشر mubāšir direct ; greffier 454
مباشرة mubāšara entreprise 454
مباشرةً mubāšaratan directement 454
بشّر baššara annoncer une bonne nouvelle 455
بصر baṣar vision, vue, clairvoyance 466
بضاعة biḍā‛a marchandise 473
بطاقة biṭāqa carte 492
بطل baṭal héros, champion 493
بطولة buṭūla héroïsme, championnat 493
مبطل mubṭal nul et non avenu 495
بطن baṭn ventre 497
بعث ba‛aṯa envoyer 501
بعثة ba‛ṯa mission, délégation 501
إبتعد ibta‛ada s’éloigner 504
مستبعد mustab‛ad peu vraisemblable 504
إبتغى ibtaġā désirer 518
بغيةَ buġyata dans l’intention de 518
ينبغي yanbaġī devoir, être nécessaire 518
بقعة buq‛a endroit, lieu, tache 526
أبقى abqā maintenir 529
تبقّى tabaqqā rester, être en reste 529
مبكّر mubakkir précoce 534
مبكّرًا mubakkiran tôt 534
بكى bakā pleurer 537
بلديّة baladiyya municipalité, commune 549
تبلور tabalwara (se) cristalliser 551
بندقيّة bunduqiyya carabine, fusil 558
بالغ bālaġa exagérer 565
مبالغة mubālaġa exagération 565
بلاء balā’ malheur 573
أبلى ablā user 574
بلي baliya s’user 574
إبتهج ibtahaǧa se réjouir 602
بهيمة bahima bête de somme 611
بيئة bī’a environnement, milieu 617
بورصة būrṣa bourse 625
بوليس būlīs police 642
بات bāta passer la nuit, devenir, en arriver à 648
إبتياع ibtiyā‛ achat 662
بيع bī‛ vente 662
أبان abāna exposer 667
بيان bayān déclaration, communiqué 667
بيّن bayyana exposer 667
تبيّن tabayyana apparaître 667
تابع tāba‛a continuer, poursuivre 679
تابع tābi‛ appartenant à, dépendant de 679
تبعيّة taba‘iyya dépendance 679
تتابع tatāba‛a se suivre, se succéder 679
متابعة mutāba‛a continuation, poursuite 679
متتابع mutatābi‛ successif 679
تاجر tāǧir commerçant, marchand 685
تجارة tiǧāra commerce 685
تجاريّ tiǧāriyy commercial 685
متحف matḥaf musée 688
تراب turāb sol, terre, poussière 696
ترجم tarǧama traduire 701
ترجمة tarǧama traduction, biographie 701
تعب ta‛ab fatigue, tracas 724
تعب ta‛iba se fatiguer 724
متعب mut‛ib fatigant 724
تكنولوجيا tiknūlūǧiya technologie 741
متتالٍ mutatālin successif 758
تتمّة tatamma achèvement 760
تاج tāǧ couronne, diadème, tiare 782
أتاح atāḥa accorder, permettre 788
إثبات iṯbāt confirmation 799
أثبت aṯbata confirmer 799
تثبيت taṯbīt stabilisation, consolidation 799
ثابت ṯābit stable, ferme, constant 799
ثبات ṯabāt fermeté 799
ثبّت ṯabbata stabiliser, consolider 799
ثبت ṯabuta être stable 799
ثروة ṯarwa richesse 816
ثقافة ṯaqafa culture 834
مثقّف muṯaqqaf cultivé, intellectuel 834
ثقل ṯaqula être lourd 835
ثقل ṯiql poids, fardeau 835
أثلج aṯlağa neiger 841
إستثمار istiṯmār investissement 846
إستثمر istaṯmara investir, exploiter 846
مثمر muṯmir profitable, fructueux 846
ثنائيّ ṯānaniyy duel, bilatéral, bi- 854
مثابة maṯāba comme, équivalent à 857
ثائر ṯā’ir révolté, révolutionnaire 860
إجباريّ iǧbāriyy obligatoire 887
أجبر aǧbara forcer à, obliger à 887
جثّة ǧuṯṯa cadavre, corps 900
جثمان ǧuṯmān dépouille mortelle 902
جدّية ǧiddiyya sérieux (n) 916
جدّيّ ǧiddiyy sérieux (a) 916
جدر ǧadura être digne de 922
جدير ǧadīr digne de, méritant de 922
جدوى ǧadwā gain, bénéfice 929
جدول ǧadwal ordre du jour, programme 930
جذب ǧaḏaba attirer 933
جذر ǧiḏr racine 934
جرّ ǧarra tirer 942
جرّاء ǧarrā’a à cause de 942
تجرّأ taǧarra’a oser, se risquer à 945
جريء ǧarī’ hardi, audacieux 945
تجربة taǧriba expérience 948
جرّب ǧarraba essayer, tester, expérimenter 948
جرح ǧaraḥa blesser 952
جرح ǧarḥ blessure 952
جريح ǧarīḥ blessé 952
جراد ǧarād sauterelles 955
جرّد ǧarrada désarmer 956
مجرّد muǧarrad abstrait, nu, simple, rien que 956
إجراميّ iǧrāmiyy criminel 966
جريمة ǧarīma crime 966
مجرىً maǧran courant, cours, évolution 975
تجزئة taǧzi’a dissociation, séparation 979
تجزّأ taǧazza’a se diviser 979
مجزرة maǧzara massacre 982
جزيل ǧazīl abondant 989
جزاء ǧazā’a rétribution, récompense, peine 993
تجسيد taǧsīd matérialisation 997
جسد ǧasad corps 997
جسّد ǧassada incarner, donner forme 997
جسيم ǧasīm corpulent 1000
جافّ ǧāff sec, aride 1017
مجلّة maǧalla revue 1024
جلالة ǧalāla majesté 1025
جليل ǧalīl important 1025
جلب ǧalaba apporter, attirer 1026
جلد ǧild peau, cuir 1034
إنجلى inǧalā se préciser 1047
تجلّى taǧallā s’éclaircir 1047
جليّ ǧaliyy clair 1047
جمّ ǧamm foule 1048
جامد ǧāmid figé, rigide 1055
جمود ǧumūd rigidité, inertie 1055
جمرك ǧumruk douanes 1058
إجماع iǧmā‛ unanimité 1062
أجمع aǧma‛a être unanimes à 1062
تجمّع taǧammu‛ rassemblement 1062
جنّ ǧunna être fou, devenir fou 1070
مجنون maǧnūn fou 1070
تجنيد taǧnīd mobilisation 1082
جند ǧund soldat 1082
جنديّ ǧundiyy soldat 1082
جنّد ǧannada recruter, militariser 1082
جنازة ǧanāza obsèques 1087
جنس ǧins espèce, genre, sexe, race 1088
جنسيّ ǧinsiyy sexuel 1088
جنسيّة ǧinsiyya citoyenneté, nationalité 1088
جنيه ǧinīh livre (monn.), guinée 1093
جناية ǧināya crime, délit 1094
جنى ǧanā nuire 1094
جنى ǧanā récolter, cueillir 1095
إجتهد iǧtahada s’efforcer 1097
جاهز ǧāhiz prêt, préparé 1099
جهاز ǧihāz appareil, instrument 1099
جهّز ǧahhaza équiper 1099
جاهليّة ǧāhiliyya (l’) Antéislam 1102
جهل ǧahala ignorer, ne pas savoir 1102
جهل ǧuhl ignorance 1102
مجهول maǧhūl inconnu 1102
إجابة iǧāba réponse 1110
إستجاب istaǧāba répondre, accorder 1110
إستجابة istiǧāba réponse 1110
جودة ǧūda bonne qualité, excellence 1114
جيّد ǧayyid excellent 1114
جاور ǧāwara être voisin de 1115
جوار ǧiwār voisinage 1115
مجاور muǧāwir voisin, proche 1115
جورب ǧawrab bas, chaussette 1116
جولة ǧawla circuit, tour 1125
مجال maǧāl domaine 1125
جوهر ǧawhar essence, substance, bijoux 1131
جوهريّ ǧawhariyy essentiel 1131
جيل ǧīl génération 1139
محبّ muḥibb aimant, épris 1145
حبوب ḥubūb grains, céréales 1146
حبّذ ḥabbaḏa être partisan de, soutenir 1148
حبّذا ḥabbaḏā Dans (ya) ḥabbaḏā law : c’eût été parfait que / si 1148
إحباط iḥbāṭ frustration, anéantissement 1156
أحبط aḥbaṭa faire échouer 1156
حبل ḥabila concevoir, tomber enceinte 1161
حبلى ḥublā enceinte 1161
حتّم ḥattama imposer, rendre inévitable 1170
حتمًا ḥatman inévitablement, nécessairement 1170
حثيث ḥaṯīṯ empressé 1172
حاجّ ḥāǧǧ pèlerin 1177
إحتجاج iḥtiǧāǧ protestation, plainte 1178
إحتجّ iḥtaǧǧa protester 1178
حجّة ḥuǧǧa argument, preuve, prétexte 1178
حجز ḥaǧaza bloquer, confisquer, réserver 1184
حجم ḥaǧm volume, dimension 1187
حدّة ḥidda acuité 1194
إحداث iḥdāṯ déclenchement 1197
أحدث aḥdaṯa produire, déclencher 1197
تحدٍّ taḥaddin défi 1206
تحدّى taḥaddā défier 1206
حذارِ ḥaḏāri attention à 1208
حذّر ḥaḏḏara avertir 1208
حرير ḥarīr soie 1216
تحرير taḥrīr publication, édition 1219
حرّر ḥarrara rédiger 1219
محرّر muḥarrir rédacteur 1219
حارب ḥāraba lutter contre 1222
محاربة muḥāraba combat, lutte 1222
أحرز aḥraza remporter, gagner 1229
حارس ḥāris garde, gardien 1230
حراسة ḥirāsa garde, protection, surveillance 1230
حرس ḥaras garde, escorte 1230
حرص ḥaraṣa tenir à, veiller à, aspirer à 1234
حرص ḥirṣ aspiration 1234
حريص ḥarīṣ désireux de, soucieux de 1234
تحريض taḥrīḍ agitation, instigation 1236
حرّض ḥarraḍa inciter, exciter, pousser à 1236
حرف ḥarf lettre, particule 1238
إنحراف inḥirāf déviation 1239
محترف muḥtarif professionnel 1240
إحترق iḥtaraqa brûler 1242
حرق ḥaraqa brûler 1242
حريق ḥarīq incendie 1242
حرمان ḥirmān frustration, dépossession 1247
أحرى aḥrā plus précisément, plutôt, mieux 1251
حزب ḥizb parti 1253
حازم ḥāzim résolu, décidé 1257
حزم ḥazm fermeté, détermination 1257
حزن ḥuzn tristesse, affliction 1258
حزين ḥazīn triste, affligé 1258
إحساس iḥsās sentiment, sensation 1260
أحسّ aḥassa ressentir 1260
حاسّة ḥāssa (un des cinq) sens 1260
حسّاسيّة ḥassāsiyya sensibilité 1260
حسب ḥasba selon 1262
فحسب faḥasbu seulement 1262
محاسبة muḥāsaba comptabilité 1262
حاسم ḥāsim décisif, crucial 1268
حسم ḥasama escompter 1268
إحتشد iḥtašada se concentrer, se réunir, se rassembler 1273
حشد ḥašada masser, rassembler (des troupes) 1273
حصّة ḥiṣṣa portion, part, quota, séance 1281
إنحصر inḥaṣara se limiter à 1286
حصر ḥaṣr décompte, restriction 1286
تحصيل taḥṣīl acquisition 1289
حصّل ḥaṣṣala percevoir 1289
حصل ḥaṣala se produire, obtenir 1289
حصول ḥuṣūl occurence, obtention 1289
حصيلة ḥaṣīla résultat, produit 1289
محصول maḥṣūl récolte, gain, résultat 1289
إحصاء iḥṣā’ décompte, énumération, recensement 1292
إحصائيّ iḥṣā’iyy statistique 1292
أحصى aḥṣā compter, recenser 1292
أحضر aḥḍara amener, apporter 1294
إنحطاط inḥiṭāṭ décadence, déclin 1298
حطّم ḥaṭṭama démolir, anéantir 1300
حظّ ḥaẓẓ chance, destin 1301
حافز ḥāfiz stimulant, catalyseur 1309
حافظ ḥāfaẓa préserver, maintenir, conserver 1311
حفاظ ḥifāẓ sauvegarde, maintien 1311
حفظ ḥafiẓa protéger, conserver, apprendre par cœur 1311
محافظ muḥāfiẓ conservateur, gouverneur 1311
محافظة muḥāfaẓa préservation, gouvernorat 1311
إحتفال iḥtifāl festivité, célébration 1312
إحتفل iḥtafala célébrer, fêter 1312
حفل ḥafila être plein à craquer 1312
حفلة ḥafla rassemblement, célébration, fête 1312
حفاوة ḥafāwa affabilité, bon accueil 1314
إستحقّ istaḥaqqa mériter, exiger 1317
مستحقّ mustaḥiqq ayant-droit, revendiquant, méritant 1317
إحتكار iḥtikār monopolisation 1327
تحكيم taḥkīm arbitrage 1328
حكّم ḥakkama désigner comme arbitre ou juge 1328
حكم ḥakam arbitre 1328
حكاية ḥikāya histoire, narration 1329
حكى ḥakā raconter, narrer 1329
تحالف taḥāluf alliance 1342
حلف ḥilf pacte, traité 1342
حليف ḥalīf allié 1342
حلقة ḥalqa cercle, anneau, chaînon, épisode 1346
حلم ḥalama rêver 1351
حلم ḥulm rêve 1351
حماس ḥamās enthousiasme 1366
أحمق aḥmaq fou, insensé, sot 1370
حماقة ḥamāqa stupidité, folie, sottise 1370
إحتمال iḥtimāl probabilité, possibilité, endurance 1372
إحتمل iḥtamala supposer 1372
تحمّل taḥammala prendre sur soi, assumer, supporter 1372
حمل ḥaml port (action de porter) 1372
حملة ḥamla campagne (action) 1372
محتمل muḥtamal possible, vraisemblable 1372
حماية ḥimāya protection 1377
محامٍ muḥāmin avocat 1377
إنحياز inḥiyāz engagement 1408
حيّز ḥayyiz zone, limites 1408
أحاط aḥāṭa entourer, connaître à fond 1412
إحتياط iḥtiyāṭ prudence, précaution, prévoyance 1412
حائط ḥā’iṭ mur 1412
محيط muḥīṭ océan, environnement 1412
إحتوى iḥtawā contenir 1423
محتوًى muḥtawan contenu 1423
حياد ḥiyād neutralité 1427
حيلة ḥīla ruse 1434
حيلولة ḥaylūla prévention, empêchement 1435
حان ḥāna arriver, se produire 1436
خام ḫām brut, inexpérimenté 1442
أخبر aḫbara informer 1449
إختبار iḫtibār test, examen, expérience 1449
مخابرات muḫābarāt police secrète 1449
إختتام iḫtatāma finir, clôturer, conclure 1461
ختام ḫitām conclusion, fin 1461
ختم ḫatama conclure 1461
مخدّر muḫaddir drogue, stupéfiant(s) 1471
مستخدم mustaḫdam employé 1475
تخريب taḫrīb sabotage 1483
خرّيج ḫirrīğ diplômé 1490
خريطة ḫarīṭa carte (géographique) 1502
إختراع iḫtirā‛ invention 1508
مخترع muḫtari‛ inventeur 1508
خزانة ḫizāna armoire, coffre 1527
خشب ḫašab bois 1536
خشونة ḫušūna grossièreté 1544
خشي ḫašiya craindre 1545
خشية ḫašyata de peur de / que 1545
إختصاص iḫtiṣāṣ spécialité 1548
إختصاصيّ iḫtiṣāṣiyy spécialiste 1548
إختصّ iḫtaṣṣa se caractériser par, être spécialisé en 1548
مخصّص muḫaṣṣaṣ alloué, destiné à 1548
خصم ḫaṣm déduction, rabais 1554
خصم ḫaṣm adversaire, partie (justice) 1555
خضرة ḫuḍra verdure, légume 1561
خضع ḫaḍa‛a obéir à, suivre, se soumettre à 1563
خضوع ḫuḍū‛ soumission, obéissance, sujétion 1563
تخطيط taḫṭīṭ planification 1566
خطّ ḫaṭṭ ligne 1566
خطّة ḫiṭṭa plan 1566
خطّط ḫaṭṭaṭa planifier 1566
مخطّط muḫaṭṭ plan, machination(s) 1566
أخطأ aḫṭa’a se tromper 1567
خطأ ḫaṭa’ erreur, faute 1567
خطأً ḫaṭa’an par erreur, à tort 1567
خاطب ḫāṭaba adresser la parole à qqn 1568
خطاب ḫiṭāb discours, lettre 1568
خطب ḫaṭaba faire un discours 1568
خطبة ḫuṭba discours, sermon 1568
خطيب ḫaṭīb orateur 1568
خاطر ḫāṭir idée 1570
خطر ḫaṭara venir (à l’esprit) 1570
تخفيف taḫfīf allègement, diminution 1579
خفّف ḫaffafa alléger 1579
خفير ḫafīr gardien 1581
إنخفاض inḫifāḍ réduction, abaissement 1584
تخفيض taḫfīḍ réduction, abaissement 1584
أخفق aḫfaqa échouer 1585
إختفى iḫtafā disparaître 1587
خفي ḫafiya Dans lā yaḫfā anna : on n’ignore pas que 1587
خفيّ ḫafiyy clandestin 1587
خليل ḫalīl amant 1590
إختلال iḫtilāl désordre, dérèglement, détérioration 1591
خالص ḫāliṣ pur, exempt de 1598
خلاصة ḫulāṣa résumé 1598
خلّص ḫallaṣa payer, affranchir, sauver, délivrer 1598
مخلص muḫliṣ fidèle, dévoué 1598
إختلط iḫtalaṭa se mélanger, se mêler, s’embrouiller 1599
خلافًا ḫilāfan contrairement à 1602
متخلّف mutaḫallif en retard, arriéré 1602
خليق ḫalīq propre à, apte à 1603
تخلّى taḫallā renoncer à, abandonner 1605
خالٍ ḫālin vide, dénué de 1605
خلا ḫalā être dénué de 1605
إخماد iḫmād extinction 1611
أخمد aḫmada réprimer 1611
خندق ḫandaq tranchée 1626
خاض ḫāḍa s’engager dans (bataille, débat) 1648
أخاف aḫāfa effrayer 1649
خاف ḫāfa craindre 1649
خوف ḫawf peur 1649
مخيف muḫīf effrayant 1649
خوّل ḫawwala attribuer qqch à qqn 1650
خائن ḫā’in traitre 1651
خان ḫāna trahir 1651
خيانة ḫiyāna trahison 1651
خيبة ḫayba déception, échec 1653
خيط ḫayṭ fil 1661
خيل ḫayl chevaux 1662
تخيّل taḫayyala (s’)imaginer 1663
خيال ḫayāl imagination, fantasme 1663
خيّل ḫuyyila croire, imaginer 1663
خيمة ḫayma tente 1665
مخيّم muḫayyam campement, camp 1665
دابّة dābba bête, bête de somme, monture 1672
دبّابة dabbāba char d’assaut 1672
تدبير tadbīr direction, gestion, mesure(s) 1680
دبّر dabbara concevoir (plan, complot) 1680
دبلوماسيّ diblūmāsiyy diplomate, diplomatique 1693
دبلوماسيّة diblūmāsiyya diplomatie 1693
مدخّرات mudaḫḫarāt réserves 1713
أدخل adḫala introduire 1716
دخل daḫl revenu 1716
تدريب tadrīb formation, entraînement 1729
مدرّب mudarrib instructeur, entraîneur 1729
إدراج idrāğ incorporation, inclusion 1732
تدريجيّ tadrīğiyy graduel, progressif 1732
تدريجيًّا tadrīğiyyan graduellement, progressivement 1732
درجة darağa degré, rang, classe 1732
درّاجة darrāğa bicyclette 1732
دراسيّ dirāsiyy académique 1741
إدراك idirāk perception, entendement, atteinte 1745
أدرك adraka percevoir, comprendre, atteindre 1745
درى darā savoir, connaître 1753
دسيسة dasīsa intrigue, complot 1755
دستور dustūr constitution 1759
تدشين tadšīn inauguration 1767
تدعيم tad‛īm renforcement, soutien, appui 1778
دعم da‛m soutien 1778
إدّعاء iddi‛ā’ prétention 1781
إدّعى iddā‛a prétendre 1781
إستدعاء istid‛ā’ rappel (d’un ambassadeur) 1781
إستدعى istad‛ā convoquer, requérir 1781
داعٍ dā‛in motif, cause 1781
داعية dā‛iya propagandiste 1781
دعا da‛ā inviter, appeler 1781
دعاية di‛āya propagande 1781
دعوة da‛wa appel, invitation 1781
دعوى da‛wā procès, allégation, prétexte 1781
مدعوّ mad‛uww nommé 1781
دفتر daftar cahier 1791
تدفّق tadaffaqa jaillir, couler à flots 1795
أدلى adlā exprimer (opinion), déclarer 1826
تدمير tadmīr destruction 1832
دمّر dammara détruire 1832
دماغ dimāġ cerveau 1838
دهر dahr époque, période 1859
أدهش adhaša étonner, stupéfier 1861
دهشة dahša étonnement, surprise 1861
داهم dāhama surprendre 1865
تدهور tadahwur dégradation, débâcle, pourrissement 1869
تداول tadāwala discuter, s’entretenir avec qqn 1881
مداولة mudāwala entretien 1881
دوام dawām permanence, durée 1885
أدان adāna condamner 1904
إدانة idāna condamnation 1904
دين dayn dette 1904
مديونيّة madyūniyya endettement 1904
ذاتيّ ḏātiyy auto-, subjectif 1911
ذبح ḏabaḥa égorger 1913
مذبحة maḏbaḥa massacre 1913
ذخيرة ḏaḫīra trésor 1917
تذرّع taḏarra‛a prendre pour prétexte 1921
ذراع ḏirā‛ bras, coudée 1921
ذعر ḏu‛r frayeur 1929
ذكر ḏakar male 1934
مذهب maḏhab doctrine 1944
ذهن ḏihn esprit, intellect 1947
ذاق ḏāqa goûter 1952
ذوق ḏawq goût 1952
أذاع aḏā‛a répandre, diffuser 1955
إذاعة iḏā‛a diffusion 1955
رأسمال ra’sumāl capital 1963
رأسماليّ ra’sumāliyy capitaliste 1963
ربّ rabb seigneur, maître, propriétaire 1970
ربح ribḥ gain, profit 1977
إرتباط irtibāṭ lien, attache 1986
إرتبط irtabaṭa se lier, se rattacher à 1986
رابطة rābiṭa liaison, lien, union, ligue 1986
ربط rabaṭa lier, relier 1986
ربط rabṭ connection, liaison 1986
إرتباك irtibāk embarras 1992
تربية tarbiya éducation, pédagogie, élevage 1995
ربّى rabbā élever 1995
ترتّب tarattaba s’ensuivre, résulter de, falloir 1999
ترتيب tartīb ordre, séquence, classement 1999
راتب rātib salaire 1999
رتّب rattaba ranger 1999
مرتّب murattab arrangé, classé ; salaire 1999
رجح rağaḥa pencher (balance) 2018
رجا rağā souhaiter, demander 2028
رجاء rağā’ souhait, requête 2028
رحّب raḥḥaba (bien) accueillir 2031
راحل rāḥil (le) défunt 2034
رحلة riḥla voyage 2034
مرحلة marḥala étape, phase 2034
رحم raḥima faire miséricorde à, épargner 2035
رحمان raḥmān clément, compatissant, miséricordieux 2035
رحمة raḥma pitié, compassion 2035
رحيم raḥīm clément, compatissant, miséricordieux 2035
مرحوم marḥūm défunt 2035
ترخيص tarḫīṣ autorisation, licence 2040
رخصة ruḫṣa licence, permis 2040
رخيص raḫīṣ bon marché, méprisable 2040
رخاء raḫā’ prospérité 2046
إسترداد istirdād recouvrement, récupération 2047
تردّد taraddud hésitation 2047
ردّ radd réponse, réaction 2047
ردّ radda rendre, répondre 2047
ردّد raddada répéter 2047
أردأ arda’ pire 2049
رداءة radā’a défectuosité, méchanceté 2049
رديء radī’ mauvais, défectueux, méchant, infect 2049
ردع rad‛ dissuasion 2054
إرتدى irtadā porter (vêtement) 2061
رداء ridā’ vêtement 2061
راسخ rāsiḫ stable, bien ancré 2074
رسخ rasaḫa être ferme 2074
رسم rasama esquisser, décrire, prescrire 2079
رسم rasm dessin, figure, redevance, taxes, droits 2079
رسميّ rasmiyy officiel 2079
مرسوم marsūm décret 2079
مرسى marsā port 2083
ترشيح taršīḥ désignation comme candidat 2085
رشّح raššaḥa présenter un candidat 2085
مرشّح muraššaḥ candidat 2085
إرشاد iršād directive 2087
رشا rašā corrompre, graisser la patte 2094
رشوة rašwa pot-de-vin, corruption 2094
رصاص raṣāṣ plomb, balles 2096
رصيد raṣīd balance, encaisse, réserve 2098
رصيف raṣīf quai, plateforme, trottoir 2100
أرضى arḍā satisfaire, faire plaisir à 2109
رضى riḍā consentement, satisfaction 2109
رضي raḍiya consentir, accepter 2109
مراعاة murā‛ā considération, prise en compte 2131
رغب raġiba souhaiter, désirer 2132
رغبة raġba souhait, désir 2132
أرغم arġama contraindre 2137
رغم raġm Dans bi-raġmi ... : en dépit de 2137
رغم raġm Dans raġma ‛an ... : malgré 2137
مرفأ marfa’ port 2142
رفض rafaḍa refuser, rejeter 2148
رفض rafḍ refus, rejet 2148
ترافع tarāfa‛a plaider 2149
رفيع rafī‛ fin, de haute qualité 2149
رافق rāfaqa accompagner 2150
رفقة rufqa suite, escorte 2150
رفيق rafīq camarade 2150
مرافق marāfiq installations (publiques), commodités 2150
مرافق murāfiq accompagnant 2150
رقيق raqīq fin, sensible 2154
راقب rāqaba contrôler 2155
رقابة raqāba contrôle, supervision, censure 2155
رقب raqaba observer 2155
مراقب murāqib observateur 2155
مراقبة murāqaba contrôle 2155
ترقية tarqiya promotion, avancement 2165
راقٍ rāqin avancé, développé, éduqué 2165
رقيّ raqiyy progrès, développement, bien-être 2165
تراكم tarākama s’amonceler, s’accumuler 2175
رمّة rumma Dans bi-rummati-hi : en totalité 2178
رمز ramz symbole 2183
رمى ramā lancer, jeter, tirer 2192
رمي ramy jet, lancement 2192
مرمى marmā but, cible, portée 2192
إرهاب irhāb terrorisme 2202
رهبة rahba terreur 2202
رهيب rahīb terrible, terrifiant 2202
أرهق arhaqa accabler 2206
راهن rāhin présent, actuel 2209
رهن rahana hypothéquer 2209
رهن rahn Dans ‛ala rahni išāra : à la disposition de 2209
تراوح tarāwaḥa varier, alterner 2218
إرتياح irtiyāḥ satisfaction, réconfort 2220
رائع rā’i‛ merveilleux, magnifique 2231
رواية riwāya narration, histoire, rapport, récit 2238
روى rawā raconter, narrer 2238
ريّ rayy irrigation 2239
ريب rayb doute 2241
زجاج zuğāğ verre (matière) 2271
زحف zaḥf avance (de troupes) 2278
إزدحم izdaḥama être bondé de 2281
زعل za‛ila être en colère, se fâcher 2310
زعلان za‛lān fâché, furieux, mécontent, en colère 2310
زعم za‛ama prétendre 2311
زعم za‛m prétention 2311
زعيم za‛īm chef 2311
مزاعم mazā‛im prétentions 2311
زفاف zifāf mariage 2318
زكاة zakā aumône légale 2332
زملة zamala famille, tribu, smala 2353
زميل zamīl collègue 2353
إزدهار izdihār développement, croissance 2378
تزوّج tazawwağa se marier, épouser 2384
زواج zawāğ mariage 2384
زوج zawğ mari, couple 2384
زوجة zawğa épouse, femme 2384
تزويد tazwīd fourniture 2385
زوّد zawwada approvisionner 2385
زائر zā’ir visiteur 2386
زار zāra visiter 2386
زيارة ziyāra visite 2386
إزالة izāla élimination 2392
زاوية zāwiya coin, angle 2393
مزايدة muzāyada enchère 2399
زائف zā’if faux, truqué, pseudo- 2405
زيّن zayyana décorer, embellir 2408
سائر sā’ir tout, tous 2419
سائل sā’il mendiant 2423
سبحان subḥāna Dans subḥāna l-llāh : gloire à Dieu (étonnement) 2435
سابقًا sābiqan précédemment 2450
ستار sitār voile, rideau 2461
سجد sağada se prosterner 2468
تسجيل tasǧīl inscription, enregistrement 2473
سجّل saǧǧala enregistrer 2473
سجلّ siǧill liste, registre 2473
إنسجام insiǧām harmonie 2474
إنسجم insaǧama être en harmonie avec 2474
سجن siǧn prison 2475
سجين saǧīn détenu 2475
إنسحاب insiḥāb retrait 2478
إنسحب insaḥaba se retirer 2478
سحب saḥaba retirer 2478
سحب saḥb retrait 2478
سخّر saḫḫara asservir, employer 2495
تسديد tasdīd paiement, règlement 2503
سداد sadād paiement, liquidation 2503
سدّ sadd barrage, satisfaction 2503
سدّ sadda fermer (porte), combler (lacune) 2503
سدّد saddada régler, couvrir (une dette) 2503
سدًى sudan en vain, pour rien 2511
سرّ sirr secret (n) 2514
سرّيّ sirriyy secret (a) 2514
سرّ sarra réjouir 2515
سرور surūr joie 2515
سرد sarada énumérer 2528
إسراف isrāf exagération, abus 2539
سرق saraqa voler, dérober 2540
سرى sarā être contagieux 2547
سطح saṭḥ surface, plan, terrasse 2551
أسطول usṭūl flotte 2554
سطوة saṭwa domination 2557
أسعد as‛ada rendre heureux 2559
سعيد sa‛īd heureux 2559
سعر si‛r prix, taux 2563
إسعاف is‛āf assistance, aide médicale 2565
سعى sa‛ā s’efforcer de, s’employer à 2569
سعي sa‛y effort, entreprise 2569
مسعًى mas‛an démarche 2569
سفك safaka verser (du sang) 2582
سافل sāfil bas (a) 2583
سفينة safīna vaisseau 2585
إسقاط isqāṭ renversement, projection 2590
أسقط asqaṭa renverser, faire tomber 2590
سقط saqaṭa tomber, chuter 2590
سقوط suqūṭ chute, effondrement 2590
سكّة sikka voie (de chemin de fer) 2600
سكت sakata se taire 2602
سكّر sukkar sucre 2603
إسكان iskān installation 2612
سكنيّ sakaniyy du logement 2612
مسكن maskan logement 2612
تسلّل tasallala s’échapper de, s’infiltrer dans 2615
سلبيّ salbiyy négatif 2617
أسلوب uslūb méthode, manière, style, façon 2618
تسلّط tasallaṭa imposer sa domination à 2630
سلطان sulṭān sultan 2630
سلطة sulṭa autorité 2630
سلعة sil‛a marchandise 2632
سلف salaf prédécesseur 2635
سلف salafa précéder 2635
سلفًا salafan par avance 2635
سلك silk cable, fil, corps, cadre 2639
سلوك sulūk comportement 2639
لاسلكيّ lāsilkiyy sans fil, radio 2639
مسلك maslak conduite 2639
تسلية tasliya amusement, divertissement 2644
سموّ sumuww (Son) Altesse 2675
سنّة sunna coutume, usage, Sunna 2678
سانح sāniḥ favorable (occasion) 2691
إستند istanada compter sur, se fonder sur 2694
إسناد isnād chaîne de transmetteurs 2694
أسند asnada conférer, attribuer 2694
ساند sānada soutenir 2694
مساندة musānada appui 2694
إسهاب ishāb prolixité 2714
سهر sahar veille, veillée, vigilance 2716
تسهيل tashīl facilitation 2718
ساهم sāhama participer à, contribuer à 2719
سهم sāhm flèche, fusée, part 2719
مساهم musāhim participant, actionnaire 2719
مساهمة musāhama participation 2719
إستياء istiyā’ mécontentement, insatisfaction 2722
سائح sā’iḥ touriste 2723
ساحة sāḥa place, arène, cour 2723
سياحة siyāḥa tourisme 2723
سورة sūra Soura, chapitre du Coran 2729
ساسة sāsa politiciens, dirigeants 2732
سياسة siyāsa politique 2732
سياسيّ siyāsiyy politique, politicien 2732
تسويق taswīq commercialisation 2738
سائق sā’iq conducteur, pilote, chauffeur 2739
ساق sāqa conduire, piloter 2739
تسيير tasyīr gestion 2755
سيّر sayyara gérer, diriger 2755
سيطر sayṭara dominer 2760
سيطرة sayṭara domination, suprématie 2760
سائل sā’il liquide 2765
سال sāla couler 2765
تشاءم tašā’ama être pessimiste 2777
تشاؤم tašā’um pessimisme 2777
أشبع ašba‛a rassasier 2795
شبع šabi‛a se rassasier 2795
شبعان šab‛ān rassasié 2795
إشتباك ištabaka accrochage 2798
شبكة šabaka filet, réseau 2798
أشبه ašbaha ressembler à 2801
شبه šibh semi-, quasi- 2801
شبهة šabha soupçon, doute 2801
تشجيع tašğī’ encouragement, promotion 2809
شجاع šuğā’ courageux, brave 2809
شجاعة šağā’a courage 2809
شجّع šağğa’a encourager 2809
شحن šaḥana charger 2821
شحن šaḥn charge 2821
مشحون mašḥūn chargé 2821
تشخيص tašḫīṣ identification, diagnostic 2825
شخصيّة šaḫṣiyya personnalité 2825
إشتدّ ištadda s’aggraver 2827
شدّ šadda lier, serrer 2827
شرح šaraḥa expliquer 2847
شرح šarḥ explication 2847
إشترط ištaraṭa mettre une condition, stipuler 2859
شرط šarṭ condition 2859
شريط šarīṭ bande, ruban 2860
شرع šara‛a commencer à, se mettre à 2862
مشروع mašrū‛ projet 2862
تشريع tašrī‛ législation 2863
تشريعيّ tašrī‛iyy législatif 2863
شرع šar‛ Droit islamique 2863
شرعيّ šar‛iyy légal 2863
شريعة šarī‛a Loi islamique 2863
مشروع mašrū‛ légitime, juste 2863
إشراف išrāf supervision, patronage 2865
أشرف ašrafa avoir un droit de regard 2865
تشرّف tašarrafa avoir l’honneur de 2865
شرّف šarrafa honorer 2865
شريف šarīf noble 2865
شراء širā’ achat 2873
شاطئ šāṭi’ bord de mer, côte 2879
شطر šaṭr moitié 2882
شعاع šu‛ā‛ rayon 2888
شاعر šā‛ir poète 2893
شعار ši‛ār devise, slogan 2893
أشعل aš‛ala allumer 2898
شعل ša‛ala allumer 2898
شغب šaġb agitation, troubles, controverses 2903
شفرة šafra bord (de l’abîme) 2911
شفة šifa lèvre 2919
شفويّ šafawiyy oral 2919
شفاء šifā’ guérison 2920
مستشفى mustašfā hôpital 2920
شقيق šaqīq frère 2922
شكّ šakk doute 2929
شكّ šakka douter de, suspecter 2929
إشتكى ištakā souffrir, se plaindre (de) 2939
شكوى šakwā plainte 2939
شمّ šamma sentir (odeur) 2948
شمع šam‛ bougie, cire 2959
شنّ šanna lancer (une attaque) 2964
شنيع šanī‛ laid 2974
إستشهد istašhada mourir en martyr 2981
شاهد šāhada voir, regarder 2981
إشتهر ištahara être / devenir célèbre 2983
شهرة šuhra réputation, célébrité 2983
شهير šahīr fameux, célèbre 2983
مشهور mašhūr fameux, célèbre 2983
شوط šawṭ manche, étape 2998
شوكة šawka épine 3003
شال šāla porter 3006
أشاد ašāda louer, célébrer, prôner 3018
شيّد šayyada édifier, construire 3018
شيطان šayṭān diable 3022
أشاع ašā‛a ébruiter, répandre 3024
إشاعة išā‛a diffusion, rumeur, bruit 3024
تشييع tašyī‛ Dans ḥafla tašyī‛ : obsèques 3024
شاع šā‛a s’ébruiter, se répandre 3024
شيعة šī‛a le Chiisme, les Chiites 3024
شيوعيّ šuyū‛iyy communiste 3024
شيوعيّة šuyū‛iyya communisme 3024
شيّع šayya‛a accompagner, escorter 3024
صبّ ṣabba verser 3040
صبر ṣabara être patient 3045
صبر ṣabr patience 3045
صحب ṣaḥiba accompagner 3054
صحبة ṣuḥba compagnie 3054
صحافة ṣaḥāfa presse, journalisme 3056
صحافيّ ṣaḥāfiyy journaliste 3056
صحف ṣuḥuf (la) presse 3056
صحفيّ ṣuḥufiyy de presse, journalistique, journaliste 3056
صحيفة ṣaḥīfa journal 3056
صدّ ṣadda repousser (qqn) 3062
صدد ṣadad Dans bi-ṣadadi : concernant, occupé à 3062
إصدار iṣdār publication 3066
أصدر aṣdara publier, faire paraître 3066
تصدير taṣdīr exportation 3066
صادر ṣādara confisquer 3066
صادر ṣādir publié à, provenant de 3066
صدر ṣadara être publié, provenir de 3066
صدر ṣadr poitrine 3066
صدور ṣudūr publication, promulgation 3066
مصادرة muṣādara confiscation 3066
مصدر maṣdar source, origine 3066
صادف ṣādafa rencontrer 3070
مصادفة muṣādafa coïncidence, hasard 3070
تصديق taṣdīq ratification, approbation, foi 3071
صادق ṣādaqa ratifier 3071
صدّق ṣaddaqa croire, considérer comme vrai 3071
مصادقة muṣādaqa ratification 3071
إصطدام iṣṭidām choc 3073
تصدٍّ taṣaddin résistance, confrontation 3075
صدًى ṣadan écho 3075
إصرار iṣrār insistance 3076
أصرّ aṣarra insister 3076
تصريح taṣrīḥ déclaration 3079
صراحة ṣarāḥa franchise, franc-parler 3079
صرّح ṣarraḥa déclarer 3079
صريح ṣarīḥ franc, direct, explicite 3079
صاروخ ṣārūḫ fusée, missile 3080
صراع ṣurā‛ lutte, combat 3084
تصرّف taṣarrafa se comporter 3086
تصرّف taṣarruf comportement 3086
صرف ṣarf change, renvoi, conjugaison 3086
صرف ṣirf net, sans mélange, pur 3086
صارم ṣārim sévère, dur 3087
تصاعد taṣā‛ada monter, augmenter 3090
صعد ṣa‛ida s’élever 3092
صعود ṣu‛ūd ascension 3092
أصغى aṣġā écouter, prêter attention à 3099
تصفيق taṣfīq applaudissement, claquement de mains 3111
صفقة ṣafqa affaire, transaction 3111
تصفية taṣfiya liquidation, règlement 3114
صفوة ṣafwa Dans ṣafwat al-qawl : en résumé, en bref 3114
صليب ṣalīb croix 3126
صلاة ṣalā prière 3138
صلّى taṣallā faire la prière 3138
تصميم taṣmīm détermination, plan, conception 3140
صميم ṣamīm fond (du cœur) 3140
مصمّم muṣammim décidé 3140
صامد ṣāmid ferme, opiniâtre, tenace 3143
صمود ṣumūd fermeté, opiniâtreté 3143
صندوق ṣundūq caisse, boîte 3152
مصنوعات maṣnū‛āt produits manufacturés 3156
صهيونيّ ṣahyūniyy sioniste 3168
صهيونيّة ṣahyūniyya sionisme 3168
صياغة ṣiyāġa composition, mise en forme 3181
صيغة ṣīġa forme, formule 3181
صوف ṣūf laine 3182
صام ṣāma jeûner 3185
صوم ṣawm jeûne 3185
صيام ṣiyām jeûne 3185
صيانة ṣiyāna protection, entretien, maintenance 3187
إصطاد iṣṭāda chasser, pêcher 3190
صيادة ṣiyāda chasse, pêche 3190
صيد ṣayd chasse, pêche, gibier 3190
صيّاد ṣayyād chasseur, pêcheur 3190
صار ṣāra devenir, commencer à 3194
مصير maṣīr destin 3194
تضاءل taḍā’ala s’affaiblir 3201
ضئيل ḍa’īl petit, faible, maigre 3201
ضابط ḍābiṭ officier 3209
ضبط ḍabaṭa vocaliser, voyeller 3209
ضبط ḍabṭ ajustement, mise au point 3209
ضجّ ḍağğa faire du tapage 3211
ضجيج ḍağīğ bruit, tumulte 3211
ضحك ḍaḥik rire (n) 3215
ضحك ḍaḥika rire (v) 3215
أضحى aḍḥā devenir, en venir à, en arriver à 3218
تضحية taḍḥiya sacrifice 3219
ضحّى ḍaḥḥā sacrifier 3219
ضحيّة ḍaḥiyya victime 3219
تضخّم taḍaḫḫum inflation 3221
ضخامة ḍaḫāma corpulence, masse 3221
ضخم ḍaḫm massif, considérable, gros 3221
مضادّ muḍādd anti- 3222
ضرّ ḍarra nuire 3224
ضرر ḍarar dommage 3224
إضطراب iḍṭirāb agitation, perturbation 3225
ضعف ḍi‛f faiblesse, débilité 3239
ضعيف ḍa‛īf faible 3239
ضاعف ḍā‛afa doubler 3240
ضغط ḍaġṭ pression 3243
ضفّة ḍiffa rive, bord 3245
إنضمام inḍimām affiliation 3251
إنضمّ inḍamma se joindre à, s’affilier à 3251
ضمّ ḍamma rassembler, réunir 3251
ضمير ḍamīr conscience, pronom personnel 3256
مضمار miḍmār domaine, arène 3256
تضامن taḍāmana se solidariser (avec) 3257
تضامن taḍāmun solidarité 3257
تضمّن taḍammana inclure, contenir 3257
ضمان ḍamān assurance, garantie 3257
ضمن ḍamina assurer, garantir 3257
ضمن ḍimna parmi, au sein de 3257
مضموم maḍmūm garanti, contenu 3257
إضطهاد iḍṭihād oppression, persécution 3261
أضاع aḍā‛a perdre, gaspiller 3271
ضاع ḍā‛a être perdu, être gaspillé 3271
إضافة iḍāfa hospitalité, accueil 3273
ضاق ḍāqa être étroit, être incapable de 3274
ضيّق ḍayyiq étroit 3274
ضيم ḍaym oppression 3275
طبّ ṭibb médecine 3289
إنطبق inṭabaqa s’appliquer à, valoir pour 3296
تطبيق taṭbīq application 3296
طابق ṭābaqa confronter, comparer 3296
طبّق ṭabbaqa appliquer 3296
طبقًا ṭibqan conformément à 3296
طبقة ṭabaqa couche, classe (sociale) 3296
طارئ ṭāri’ imprévu, inattendu, inopiné 3305
طرأ ṭara’a aborder (un sujet) 3305
مطرب muṭrib chanteur 3306
مطرب muṭrib émouvant 3306
طرح ṭaraḥa poser (problème), soumettre (question) 3310
مطروح maṭrūḥ posé(e) (question, problème) 3310
إستطرد istaṭrada reprendre le fil de son discours 3312
طرد ṭarada chasser, expulser 3312
طراز ṭirāz modèle, type 3313
طرف ṭaraf côté, partie, bout 3322
تطرّق taṭarraqa aborder, traiter (un sujet) 3324
طريقة ṭarīqa méthode, manière, façon 3324
طعام ṭa‛ām nourriture 3330
طعن ṭa‛ana Dans ṭa‛ana fī s-sinn : être très vieux 3331
طفق ṭafiqa se mettre à, commencer à 3339
طقس ṭaqs temps, climat, rite, rituel 3344
تطلّب taṭallaba exiger, nécessiter 3349
طالب ṭālaba exiger, réclamer 3349
مطالبة muṭālaba demande, réclamation 3349
مطلب maṭlab demande, exigence, revendication 3349
إطّلع iṭṭala‛a s’informer 3355
طلع ṭala‛a monter, gravir 3355
طليعة ṭalī‛a avant-garde 3355
مطّلع muṭṭala‛ début, commencement 3355
مطّلع muṭṭali‛ informé 3355
إطلاق iṭlāq déclenchement, lancement, tir 3357
إطلاق iṭlāq Dans ‛alā l-iṭlāq : absolument 3357
أطلق aṭlaqa relâcher, lâcher, tirer 3357
إنطلاق inṭilāq démarrage, déclenchement, départ 3357
إنطلق inṭalaqa se déclencher, démarrer 3357
طلاق ṭalāq divorce, répudiation 3357
طلقة ṭalqa coup de feu 3357
مطلق muṭlaq absolu 3357
منطلق munṭalaq point de départ 3357
إطمئنان iṭmi’nān tranquillité 3362
إطمأنّ iṭma’anna être rassuré 3362
طمأنينة ṭuma’nīna calme, sérénité, confiance 3362
طمّوح ṭammūḥ ambitieux 3364
طموح ṭumūḥ ambition, aspiration 3364
طمع ṭami‛a convoiter 3367
مطمع maṭma‛ convoitise 3367
طنّ ṭunn tonne 3371
تطهير taṭhīr purification, nettoyage 3379
طاهر ṭāhir pur (non souillé) 3379
طهّر ṭahhara désinfecter, épurer 3379
تطوّر taṭawwara se développer 3387
تطوّر taṭawwur développement, évolution 3387
تطوير taṭwīr développement 3387
طور ṭawr phase 3387
متطوّر mutaṭawwar développé, avancé 3387
أطاع aṭā‛a obéir 3390
تطوّع taṭawwa‛a être / se porter volontaire 3390
طائفة ṭā’ifa secte, communauté religieuse 3391
طاف ṭāfa parcourir 3391
أطاق aṭāqa Dans lā yuṭāqu : insupportable 3392
تطويق taṭwīq encerclement 3392
طاقة ṭāqa énergie, capacité 3392
إنطوى inṭawā renfermer, comprendre 3394
طائرة ṭā’ira avion 3397
طار ṭāra voler 3397
طير ṭayr oiseau 3397
طيران ṭayarān aviation 3397
مطار maṭār aéroport 3397
ظرف ẓarf enveloppe, intervalle, circonstances 3408
ظفر ẓafar triomphe 3410
ظفر ẓafara triompher 3410
ظلام ẓalām obscurité 3415
ظلم ẓalama être injuste envers 3415
ظلم ẓulm injustice, oppression 3415
مظلوم maẓlūm opprimé, lésé 3415
تظاهرة taẓāhura manifestation 3419
مظاهرة muẓāhara manifestation 3419
تعبئة ta‛bi’a mobilisation 3426
عبء ‛ib’ fardeau 3426
عبث ‛abiṯa se jouer de 3428
عبثًا ‛abaṯan en vain 3428
عابر ‛ābir Dans ‛ābir li-l-qārrāt : intercontinental 3430
عابر ‛ābir passager, passé 3430
عبقريّة ‛abqariyya génie 3435
عتاد ‛atād matériel 3444
عاتق ‛ātiq épaule 3447
عتيق ‛atīq ancien, antique 3447
عثر ‛aṯara trébucher 3454
إعجاب i‛ğāb admiration 3460
أعجب a‛ğaba plaire, admirer 3460
عجيب ‛ağīb étonnant, extraordinaire 3460
عجز ‛ağaza être incapable de 3463
عجز ‛ağz incapacité, déficit 3463
عجيز ‛āğiz incapable, impuissant 3463
عاجل ‛āğil urgent, immédiat 3467
عاجلًا ‛āğilan Dans ‛āǧilan am āǧilan: tôt ou tard 3467
تعادل ta‛ādala s’équilibrer, être à égalité 3479
تعادل ta‛ādul équilibre, égalité 3479
عادل ‛ādala être équivalent à, contrebalancer 3479
عدول ‛udūl Dans al-‛udūlu min al-ḥaqqi : le fait de s’écarter de la vérité 3479
معتدل mu‛tadal modéré, tempéré, doux 3479
إعدام i‛dām destruction, exécution, peine capitale 3480
أعدم a‛dama exécution qqn 3480
إنعدام in‛idām inexistence 3480
عدم ‛adam néant, non-, in- 3480
عديم ‛adīm manquant de, dépouvu de 3480
معدن ma‛din minéral, métal 3481
إعتذر i‛taḏara s’excuser 3486
عذر ‛uḏr excuse 3486
عرش ‛arš trône 3502
إستعراض isti‛rāḍ revue, prise d’armes 3504
إستعرض ista‛raḍa passer en revue 3504
تعارض ta‛āraḍa être incompatible, s’opposer 3504
عارض ‛āraḍa s’opposer à, résister à 3504
معارضة mu‛āraḍa opposition 3504
تعريف ta‛rīf présentation, définition 3506
عرقل ‛arqala entraver 3512
عرقلة ‛arqala entrave, obstruction, obstacle 3512
معركة ma‛raka bataille 3513
تعزيز ta‛zīz renforcement 3521
عزّز ‛azzaza renforcer 3521
عزيز ‛azīz cher, bien aimé 3521
عزل ‛azl isolement, déposition 3528
معزل ma‛zil isolement, écart 3528
إعتزام i‛tizām résolution 3529
إعتزم i‛tazama se résoudre à 3529
عزم ‛azama projeter, décider 3529
عزم ‛azm résolution 3529
تعزية ta‛ziya condoléances 3531
تعسّف ta‛assuf arbitraire 3531
عزاء ‛izā’ consolation, réconfort 3531
عزّى ‛azzā consoler, exprimer ses condoléances 3531
عسير ‛asīr difficile 3537
عشيرة ‛ašīra tribu 3548
معشر ma‛šar peuple 3548
عصابة ‛iṣāba bande 3552
عصر ‛aṣr époque, ère, après-midi 3555
معاصر mu‛āṣir contemporain 3555
عاصفة ‛āṣifa tempête 3557
عاصمة ‘āṣima capitale 3559
عصًا ‛aṣan bâton 3560
عصى ‛aṣā désobéir, être désobéissant 3561
معصية ma‛ṣiya péché 3561
عضّد ‛aḍḍada soutenir qqn 3563
معضلة mu‛ḍila question délicate 3565
عضو ‛uḍw membre 3566
عضويّة ‛uḍwiyya appartenance 3566
عطشان ‛aṭšān assoiffé 3571
عاطفة ‛āṭifa sentiment, émotion 3572
عطف ‛aṭf sympathie 3572
تعطيل ta‛ṭīl immobilisation, suspension 3573
عطّل ‛aṭṭala suspendre, détraquer 3573
عطلة ‛uṭla congé, vacances 3573
أعفى a‛fā dispenser, exempter 3589
عفاء i‛fā’ dispense, décharge 3589
أعقاب a‛qāb Dans fī a‛qāb : suivant, succédant 3592
إعتقال i‛tiqāl arrestation, détention 3603
إعتقل i‛taqala incarcérer 3603
عقيلة ‛aqīla épouse 3603
معتقل mu‛taqal détenu 3603
عكّر ‛akkara troubler 3609
عكس ‛akasa réfléter, inverser 3611
إعتلّ i‛talla être malade 3618
علّة ‛illa maladie 3618
عالج ‛ālağa traiter 3620
معالجة mu‛ālağa traitement 3620
علم ‛alam drapeau 3627
إعلان i‛lān déclaration, communiqué 3631
أعلن a‛lana déclarer, communiquer, annoncer 3631
علانيّةً ‛alāniyyatan ouvertement 3631
علنيّ ‛alaniyy public, déclaré 3631
تعالى ta‛ālā transcender 3633
تعالى ta‛ālā Viens ! Venez ! 3633
معالي ma‛ālī Son Excellence... 3634
تعميم ta‛mīm généralisation 3636
إعتماد i‛timād confiance, dépendance 3639
إعتمد i‛tamada compter sur, dépendre de 3639
عمد ‛amada recourir à, opter pour 3639
عمدًا ‛amdan exprès, délibérément 3639
عمود ‛amūd pilier, poteau, colonne 3639
عميد ‛amīd doyen 3639
إستعمار isti‛mār colonialisme 3641
إستعمر ista‛mara coloniser 3641
مستعمرة musta‛mara colonie 3641
عملة ‛umla monnaie, devise 3644
أعمى a‛mā aveugle 3647
عنصر ‛unṣur élément, base, ethnie 3663
عنصريّ ‛unṣuriyy racial, raciste 3663
عنصريّة ‛unṣuriyya racisme 3663
عنف ‛unf violence 3666
عنيف ‛anīf violent 3666
إعتنى i‛tanā s’occuper de, prendre soin de 3675
تعاهد ta‛āhada conclure un traité 3676
تعهّد ta‛ahhada s’engager à 3676
تعهّد ta‛ahhud engagement 3676
عهد ‛ahd temps, époque, pacte, promesse 3676
عهد ‛ahida investir qqn de 3676
معاهدة mu‛āhada traité, pacte 3676
معهد ma‛had institut 3676
عاهل ‛āhil monarque 3678
إستعار ista‛āra emprunter 3684
أعار a‛āra prêter 3684
تعويض ta‛wīḍ compensation, remplacement 3688
عوض ‛iwaḍa au lieu de 3688
عوضًا ‛iwaḍan en remplacement de, à la place de 3688
عوّض ‛awwaḍa compenser, remplacer 3688
عائق ‛ā’iq obstacle, difficultés 3690
معوّق mu‛awwiq obstacle 3690
عيب ‛ayb défaut, vice, honte, tare 3698
عيد ‛īd fête 3700
عيار ‛iyār coup (de révolver), aloi, mesure, titre, calibre 3702
تعايش ta‛āyuš coexistence 3704
معاش ma‛āš retraite, pension 3704
غابة ġāba forêt, futaie 3709
غاز ġāz gaz 3713
غاية ġāya but, limite extrême 3717
غبطة ġibṭa béatitude 3723
غذائيّ ġiḏā’iyy alimentaire, nutritif 3743
غرور ġurūr illusion, séduction 3744
غرش ġirš piastre 3752
غرض ġaraḍ but, intention 3753
إستغرق istaġraqa durer 3756
غرق ġariqa se noyer, couler 3756
غرو ġarw Dans lā ġarwa an : rien d’étonnant à ce que ... 3763
غزو ġazw attaque, invasion, conquête 3768
غسل ġasala laver 3771
إغتصاب iġtiṣāb usurpation, viol 3776
غصن ġuṣn branche 3777
غضّ ġaḍḍ Dans bi-ġaḍḍ an-naẓar ‛an : en faisant abstraction de, sans compter 3778
غضب ġaḍab colère 3780
غضب ġaḍiba se mettre / être en colère 3780
غضبان ġaḍbān en colère, fâché 3780
تغطية taġṭiya couverture (fig.) 3793
غطاء ġiṭā’ couverture 3793
غطّى ġaṭṭā couvrir 3793
غفير ġafīr nombreux 3795
مغفور maġfūr Dans al-maġfūr la-hu : le défunt 3796
إغفال iġtifāl négligence 3798
غفلة ġafla négligence 3798
إستغلال istiġlāl exploitation 3801
إستغلّ istaġalla exploiter 3801
غلّة ġalla récolte 3801
غلط ġalaṭ faute, erreur 3808
أغلق aġlaqa fermer 3813
مغلق muġlaq fermé 3813
غالٍ ġālin cher, coûteux 3815
غلا ġalā renchérir, augmenter 3815
غامض ġāmiḍ obscur, mystérieux 3824
غمض ġamuḍa être obscur 3824
غموض ġumūḍ obscurité de langage 3824
إغتنم iġtanama saisir (une occasion) 3836
غنيّ ġaniyy Dans ġaniyyun ‛an al-qawli anna : inutile de dire que 3838
أغنيّة uġniyya chanson 3840
غنّى ġannā chanter 3840
أغار aġāra exécuter un raid 3842
غارة ġāra attaque, raid 3842
غاص ġāṣa plonger 3845
إغتيال iġtiyāl assassinat 3849
غائب ġā’ib absent 3851
غاب ġāba s’absenter, être absent 3851
غياب ġiyāb absence 3851
غيبوبة ġaybūba coma, inconscience 3851
تغيّر taġayyara changer, se modifier 3855
تغيّر taġayyur changement, modification 3855
غيار ġiyār pièce(s) de rechange 3855
فؤاد fu’ād cœur, entrailles 3870
فاشيّ fāšiyy fasciste 3874
تفاءل tafā’ul optimisme 3876
فئة fi’a groupe 3880
فتئ fati’a Dans mā fati’a : continuer, ne pas cesser 3883
فترة fatra intervalle, période 3887
تفتيش taftīš inspection 3888
فتّش fattaša inspecter 3888
مفتّش mufattiš inspecteur 3888
فتنة fitna émeute 3892
إستفتاء istiftā’ plébiscite, référendum 3893
مفتٍ muftin mufti 3893
إنفجار infiğār explosion, déclenchement 3898
إنفجر infağara exploser, se déclencher 3898
فجر fağr aube 3898
متفجّر mutafağğir explosif 3898
فاحشة fāḥiša turpitude 3904
فحص faḥaṣa examiner 3905
فحص faḥṣ examen, auscultation 3905
فحم faḥm charbon 3907
فاخر fāḫir splendide, magnifique 3911
فخر faḫr gloire 3911
فدّان faddān feddan, arpent 3919
مفرّ mafarr Dans lā mafarra min-hu : inévitable 3923
إفراج ifrāğ libération 3929
إنفراج infirāğ détente 3929
متفرّج mutafarriğ spectateur 3929
إنفراد infirād isolement, solitude 3935
منفرد munfarid seul, solitaire 3935
فرض faraḍa imposer, supposer 3950
فرض farḍ imposition, obligation 3950
فريضة farīḍa devoir (religieux) 3950
مفروض mafrūḍ imposé, supposé 3950
فرعيّ far‛iyy secondaire, subsidiaire 3954
أفرغ afraġa décharger 3956
تفريغ tafrīġ décharge 3956
فراغ farāġ vide 3956
فرغ faraġa finir 3956
تفرقة tafriqa différenciation, séparation 3959
فرنك firank franc (monn.) 3971
فسيح fasīḥ vaste, large 3982
فاسد fāsid corrompu 3984
فساد fasād corruption 3984
فاشل fāšil raté 4002
فشل fašal échec 4002
فشل fašila échouer 4002
فصيح faṣīḥ éloquent 4006
إنفضّ infaḍḍa se séparer 4011
فضيحة faḍīḥa scandale 4013
أفضى afḍā conduire qqn à 4016
فضاء faḍā espace 4016
تفاعل tafā‛ul interaction 4026
تفقّد tafaqqada visiter, inspecter 4032
فقد faqada perdre, manquer 4032
فقدان fuqdān perte 4032
فقيد faqīd défunt 4032
فقرة fiqra paragraphe 4033
تفاقم tafāqama s’aggraver, empirer 4038
فقه fiqh jurisprudence 4039
فقيه faqīh jurisconsulte 4039
فكّ fakk déblocage, démontage, des- 4040
تفكير tafkīr pensée, réflexion 4041
فكر fikr pensée 4041
فكريّ fikriyy intellectuel, mental 4041
فكّر fakkara réfléchir (sur) 4041
فلاحة filāḥa agriculture 4050
فلّاح fallāḥ paysan 4050
فلسفة falsafa philosophie 4055
فلك falak astre 4060
فلم film film 4065
فلان fulān untel 4066
فم fam bouche 4072
فنّ fann art 4073
فنّان fannān artiste 4073
فنّيّ fanniyy technique, artistique 4073
فناء fanā’ caducité 4080
فناء finā’ cour 4080
فات fāta passer (évènement) 4088
فور fawra immédiatement après 4092
فورًا fawran instantanément, immédiatement 4092
فوريّ fawriyy instantané, immédiat 4092
فائز fā’iz gagnant, vainqueur 4094
فاز fāza gagner 4094
فوز fawz victoire 4094
تفاوض tafāwaḍa négocier 4095
تفاوض tafāwuḍ négociation 4095
فوّض fawwaḍa donner mandat à 4095
مفاوضة mufāwaḍa négociation, pourparlers 4095
مفوّض mufawwaḍ commissaire 4095
مفوّضيّة mufawwaḍiyya commissariat 4095
فوضى fawḍā anarchie, désordre 4096
إستفادة istifāda usage, profit 4112
إفادة ifāda information, notification 4112
فائدة fā’ida bénéfice, intérêt (d’un prêt) 4112
مفيد mufīd utile 4112
قاعة qā‛a salle 4135
قبيح qabīḥ laid 4146
إقتبس iqtabasa prendre (du feu), emprunter 4151
قبض qabaḍa saisir 4153
قبض qabḍ saisie, perception, arrestation 4153
قبيلة qabīla tribu 4161
قتال qitāl combat 4169
قتل qatala tuer 4169
قتل qatl meurtre 4169
قتيل qatīl tué 4169
مقاتل muqātil combattant 4169
إقتحم iqtaḥama prendre d’assaut 4177
قدح qadaḥ verre 4181
قدّيس qiddīs saint 4185
مقدّس muqaddas saint, sacré 4185
إقدام iqdām audace, entreprise, initiative 4186
قذر qaḏir sale, dégoûtant 4189
قذف qaḏafa lancer 4192
قذف qaḏf lancement 4192
قذيفة qaḏīfa projectile, obus 4192
إقتراح iqtirāḥ proposition, suggestion 4203
اِقترح iqtaraḥa proposer, suggérer 4203
مقترح muqtaraḥ proposé, proposition 4203
قرش qirš piastre 4208
قرض qarḍ prêt, crédit 4213
إقترن iqtarana se marier avec 4240
قارن qārana comparer 4240
قرائن qarā’in contexte 4240
قرينة qarīna épouse 4240
مقارنة muqārana comparaison 4240
قاسٍ qāsin dur, sévère 4262
قسوة qaswa dureté 4262
قصّة qiṣṣa histoire, récit, roman 4275
إقتصر iqtaṣara se limiter à 4283
إقصاء iqṣā’ éloignement 4289
أقصى aqṣā extrême, maximum 4289
قطب quṭb pôle 4301
قطر quṭr pays, région ; diamètre 4302
قطار qiṭār train 4304
قطن quṭn coton 4317
قاطن qāṭin habitant 4318
قطن qaṭana habiter 4318
تقاعد taqā‛ada prendre sa retraite 4320
قعر qa‛ fond 4321
قافلة qāfila caravane 4334
إنقلاب inqilāb coup d’État, putsch 4339
تقليد taqlīd tradition 4341
تقليديّ taqlīdiyy traditionnel 4341
قلّد qallada imiter 4341
قلعة qal‛a citadelle, forteresse 4348
قلق qalaq inquiétude, préoccupation 4350
قمّة qimma sommet 4358
قمح qamḥ blé 4360
قماش qumāš tissu 4364
قمع qam‛ répression 4369
قنبلة qunbula bombe, obus 4381
إقتناع iqtinā‛ conviction 4394
إقتنع iqtana‛a être convaincu, persuadé 4394
قناعة qanā‛a contentement, modération, sobriété 4394
قهوة qahwa café 4405
مقهًى maqhan café (lieu de consommation) 4405
قوت qūt subsistance 4409
قوس qaws arc 4414
قيد qayd contrainte, limitation 4431
قاس qāsa mesurer 4437
قياس qiyās mesure, record, analogie 4437
قياسيّ qiyāsiyy standard, de référence, record 4437
إستقالة istiqāla démission 4444
كتم katama taire, celer 4499
تكثيف takṯīf intensification 4506
كثيف kaṯīf dense 4506
مكثّف mukaṯṯaf intensif 4506
كاذب kāḏib faux, menteur 4524
كذب kaḏaba mentir 4524
إكترث iktaraṯa prendre soin de 4536
كارثة kāriṯa catastrophe, désastre 4536
كرسيّ kursiyy chaise, siège 4546
كره kariha détester 4566
كرة kura balle, globe 4567
إكتساب iktisāb acquisition 4578
إكتسب iktasaba acquérir 4578
كسب kasaba gagner, obtenir 4578
مكسب maksib acquis, gain 4578
مكعّب mu‛akkab cubique 4605
كافّة kāffa totalité 4611
كفّ kaff paume 4611
كفّ kaffa cesser de 4611
كفاءة kafā’a qualification, compétence 4612
مكافأة mukāfa’a récompense 4612
كافح kāfaḥa lutter 4614
كفاح kifāḥ lutte 4614
مكافحة mukāfaḥa lutte 4614
كفر kufr impiété, infidélité, irréligion 4616
كفالة kafāla cautionnement 4618
كفل kafala garantir, cautionner 4618
كفيل kafīl garant 4618
تكليف taklīf coût 4638
كلّف kallafa charger qqn de, coûter 4638
مكلّف mukallaf chargé de 4638
إستكمال istikmāl achèvement 4661
تكامل takāmul intégration 4661
كامل kāmil complet, parfait 4661
كمال kamāl perfection 4661
كمل kamula être complet, parfait 4661
متكامل mutakāmil intégral, complet 4661
كنيسة kanīsa église 4677
كهرباء kahrabā’ électricité 4686
كهربائيّ kahrabā’iyy électrique, électricien 4686
كوكب kawkab planète, astre, star 4714
تكوّن takawwana se former, être formé de 4719
مكيال mikyāl mesure de capacité 4732
كيمياء kīmiyā’ chimie 4736
كيميائيّ kīmiyā’iyy chimique, chimiste 4736
لاءم lā’ama convenir, être adéquat 4751
ملائم mulā’im convenable, approprié 4751
لبث labiṯa tarder à 4759
لبس labisa se vêtir de 4762
ملابس malābis vêtements 4762
تلبية talbiya acceptation 4772
لجأ lağa’a se réfugier à, recourir à 4782
لجنة lağna commission, comité, conseil 4788
ملاحظة mulāḥaẓa remarque, observation 4793
ألحق alḥaqa joindre, ajouter 4795
لاحق lāḥaqa prochain, suivant 4795
ملحق mulḥaq attaché 4795
لحم laḥm viande 4797
لحية liḥya barbe 4799
تلخّص talaḫḫaṣa se résumer à 4801
لدغ ladaġa piquer 4807
لذّة laḏḏa plaisir 4811
لزوم luzūm nécessité, obligation 4817
لسع lasa‛a piquer 4820
لغم luġm mine (explosive) 4854
إلغاء ilġā’ annulation, abolition 4855
ألغى alġā annuler, abolir 4855
ملفّ milaff dossier 4856


Dernière édition par Papou JC le Monday 08 Aug 16, 14:52; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8208
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 18 Nov 14, 13:23 Répondre en citant ce message   

إلتفت iltafata se tourner vers, s’intéresser à 4858
ألفت alfata attirer (les regards) sur 4858
لقب laqab titre (honorifique, etc.) 4865
ملاكمة mulākama boxe 4882
لمح lamaḥa apercevoir 4890
إلتمس iltamasa rechercher qqch 4892
لمس lamasa toucher, sentir 4892
لهجة lahğa dialecte, accent, ton 4903
تلوّث talawwuṯ pollution 4914
لائحة lā’iḥa projet, motion 4915
لاح lāḥa sembler, paraître 4915
لوحة lawḥa tableau (de classe, peinture) 4915
لائق lā’iq adéquat, convenable 4943
لاق lāqa convenir, être adéquat 4943
متّ matta avoir trait à 4985
تمتّع tamatta‛a jouir de 4988
متين matīn ferme, solide 4991
تمثّل tamaṯṯala assimiler, se manifester par 4993
تمثيل tamṯīl représentation 4993
متمثّل mutamaṯṯal incarné, représenté 4993
مثل maṯal proverbe, dicton 4993
مثل miṯla comme 4993
مماثل mumāṯil équivalent, correspondant 4993
ممثّل mumaṯṯil représentant, acteur 4993
مجد mağd gloire 4996
مجيد mağīd glorieux 4996
مجّانًا mağğānan gratuitement, gratis 5002
محض maḥḍ pur 5005
إمتحان imtiḥān examen, épreuve 5010
محنة miḥna épreuve, malheur 5010
محو maḥw effacement, élimination 5011
مدح madaḥa célébrer, louer qqn 5023
مدنيّ madaniyy civil 5027
مدًى madan portée, terme, durée 5029
مرارة marāra amertume 5035
مرارًا mirāran souvent 5036
تمرّد tamarrada se révolter 5045
مارس mārasa pratiquer, exercer 5048
ممارسة mumārasa pratique, exercice 5048
تمرين tamrīn exercice, entraînement 5060
إمتزج imtazağa être mélangé à 5065
مزيج mazīğ mélange 5065
مزيّة maziyya avantage, privilège, mérite 5071
ماسّ māss urgent 5072
مساس misās contact, atteinte 5072
مسّ massa toucher, porter atteinte à 5072
مساحة misāḥa superficie, étendue 5073
مسيح masīḥ Messie 5073
مسيحيّ masīḥiyy chrétien 5073
تماسك tamāsuk cohérence, cohésion, consistence 5078
إمضاء imḍā’ signature 5109
أمضى amḍā signer 5109
مطر maṭar pluie 5112
مماطلة mumāṭala retard, tergiversation 5114
ملئ mali’ plein, rempli de 5164
ملأ mala’a remplir 5164
ملاحة milāḥa navigation, marine 5170
مليار milyār milliard 5181
مليون malyūn million 5186
إمتنع imtana‛a s’abstenir de 5195
منع man‛ interdiction, prévention 5195
أمنية umniya souhait 5199
تمنّى tamannā souhaiter, espérer 5199
تمهيد tamhīd préparation 5202
تمهيديّ tamhīdiyy préparatoire 5202
ماهر māhir compétent 5205
مهرجان mihraǧān festival 5208
مهنيّ mihniyy professionnel 5212
موج mawğ vague, onde 5218
موجة mawğa vague, onde 5218
تموين tamwīn approvisionnement 5233
مائدة mā’ida table (à manger) 5240
ميدان maydān terrain, domaine 5240
إمتاز imtāza se distinguer 5243
إمتياز imtiyāz concession, privilège 5243
تميّز tamayyaza se différencier par 5243
تمييز tamyīz différenciation, discrimination 5243
متميّز mutamayyiz distinct, caractérisé, spécifique 5243
ممتاز mumtāz distingué, excellent 5243
ميّز mayyaza distinguer 5243
مال māla pencher vers, tendre à 5249
ميل mayl tendance, penchant 5249
ميناء mīnā’ port 5253
نبأ naba’ nouvelle 5266
نبيّ nabiyy prophète 5266
نبات nabāt plantes, végétaux, végétation 5267
منبر minbar chaire 5272
نبع naba‛a être issu de 5282
نبيل nabīl noble, sublime 5286
إنتباه intibāh attention 5287
إنتبه intabaha se réveiller 5287
تنبّه tanabbaha s’apercevoir 5287
نبّه nabbaha attirer l’attention sur 5287
إستنتج istantağa déduire, conclure 5291
إنتاج intāğ production 5291
إنتاجيّ intāğiyy relatif à la production 5291
أنتج antağa produire 5291
منتج muntiğ productif, producteur 5291
نتج natağa résulter 5291
نتيجة natīğa résultat, conséquence 5291
ناجح nāğiḥ réussi, couronné de succès 5304
نجاح nağāḥ succès, réussite 5304
نجح nağaḥa réussir 5304
نجدة nağda secours 5308
إنجاز inğāz réalisation 5312
أنجز anğaza réaliser, accomplir 5312
منجم manğam mine, gisement 5312
نجم nağama résulter 5321
نجمة nağma étoile, “star” 5321
نجا nağā être sauvé, réchapper de 5322
نجاة nağā salut, sécurité 5322
إنتحر intaḥara se suicider 5326
نحل naḥl abeilles 5333
إنتخاب intiḫāb élection 5340
إنتخب intaḫaba élire 5340
نخل naḫl palmiers 5349
ندّد naddada critiquer, condamner 5352
إنتدب intadaba mandater 5356
مندوب mandūb délégué, représentant 5356
نادر nādir rare 5358
نادرًا nādiran rarement 5358
نادٍ nādin club, cercle 5365
نادى nādā appeler 5365
نداء nidā’ appel 5365
ندوة nadwa colloque, symposium, conférence 5365
إنذار inḏār alarme, avertissement 5367
أنذر anḏara envoyer un ultimatum 5367
منازعة munāza‛a agonie 5377
نزاع nizā‛ conflit, différend 5377
نزع naz‛ désarmement 5377
نزع naza‛a ôter, enlever 5377
نزعة naz‛a tendance 5377
نزيف nazīf hémorragie, saignement 5379
تنازل tanāzul renonciation 5382
نزيه nazīh honnête, intègre 5383
تنزّه tanazzaha se promener 5384
نزهة nuzha promenade 5384
نسيج nasīğ texture, tissu, étoffe, textile 5390
نسخة nusḫa copie 5391
نسف nasafa pulvériser, faire exploser 5396
تنسيق tansīq coordination 5397
نسمة nasama personnes, habitants (statistiques) 5401
نسي nasiya oublier 5404
إنشاء inšā’ création, construction, élaboration 5407
منشآت munša’āt installations 5407
نشأة naš’a émergence, constitution, formation 5407
نشوء nušū’ développement, évolution 5407
نشب našaba éclater (guerre), se déclarer (feu) 5408
نشوب nušūb déclenchement, déchaînement 5408
ناشد nāšada adjurer, supplier 5410
نشيد našīd hymne, chant 5410
إنتشار intišār diffusion, dissémination 5413
منشور manšūr tract 5413
نشر našara répandre 5413
نشر našr diffusion, publication 5413
نشرة našra diffusion, publication 5413
تنشيط tanšīṭ activation, animation 5416
نشاط našāṭ activité, zèle 5416
نشّط naššaṭa activer 5416
نشط našiṭa être actif 5416
نشيط našīṭ actif 5416
منصّة minaṣṣa tribune, podium 5423
منصوص manṣūṣ stipulé, mentionné 5423
نصّ naṣṣ texte 5423
نصّ naṣṣa stipuler 5423
نصح naṣaḥa conseiller 5426
نصيحة naṣīḥa conseil, recommandation 5426
إنتصار intiṣār victoire 5427
إنتصر intaṣara vaincre, l’emporter sur 5427
منصور manṣūr victorieux 5427
نصر naṣr victoire 5427
نضج naḍiğa être cuit, murir 5435
مناضل munāḍil militant, combattant 5440
نضال niḍāl lutte 5440
منطق manṭiq logique 5451
ناطق nāṭiq porte-parole 5451
نطق naṭaqa s’exprimer sur 5451
منطقة minṭaqa zone, région 5452
نطاق niṭāq domaine, zone, envergure 5452
نظريّ naẓariyy théorique 5456
نظريّة naẓariyya théorie 5456
تنظيف tanẓīf nettoyage 5457
نظافة naẓāfa propreté 5457
إنتعاش inti‛āš renaissance, relèvement 5465
إنعاش in‛āš relèvement 5465
نعم ni‛ma l’excellent... 5471
نعمة ni‛ma bienfait 5471
نافذة nāfiḏa fenêtre, ouverture 5489
نفر nafara éprouver de l’aversion 5490
تنفّس tanaffasa respirer 5491
تنافس tanāfus rivalité, concurrence 5494
منافسة munāfasa concurrence 5494
إنتفاضة intifāḍa révolte, soulèvement 5496
نفط nafṭ pétrole 5497
إنفاق infāq dépense 5501
أنفق anfaqa dépenser 5501
نفاق nifāq hypocrisie 5501
نفقات nafaqāt dépenses 5501
نفقة nafaqa pension alimentaire 5501
نفى nafā nier 5503
نفي nafy négation 5503
نقابة niqāba syndicat 5505
نقابيّ niqābiyy syndical, syndicaliste 5505
إنتقد intaqada critiquer 5508
نقد naqd critique 5508
نقد naqd monnaie 5510
نقديّ naqdiyy monétaire 5510
إنقاذ inqāḏ sauvetage 5511
أنقذ anqaḏa secourir, sauver 5511
مناقشة munāqaša discussion 5516
ناقش nāqaša discuter 5516
نقاش niqā débat 5516
مناقصة munāqaṣa enchère 5518
نقص naqaṣa s’amenuiser, diminuer 5518
تناقض tanāqaḍa être en contradiction 5520
تناقض tanāquḍ contradiction 5520
نقض naqḍ réfutation, cassation, véto 5520
نقطة nuqṭa point 5521
منكوب mankūb victime (d’un désastre) 5530
نكبة nakba sinistre 5530
إستنكار istinkār désapprobation, condamnation 5535
أنكر ankara nier, dénier 5535
نمط namaṭ manière, sorte, type, schème, façon 5556
إنتماء intimā’ appartenance 5560
إنتمى intamā être apparenté à, se rapporter à, relever de 5560
أنمى anmā développer, accroître 5560
تنمية tanmiya développement 5560
نامٍ nāmin en développement, croissant 5560
نما namā croître, se développer 5560
نموّ numuww croissance, développement 5560
نموذج namūḏaǧ échantillon, exemple, modèle, schème 5561
نهب nahaba piller 5562
نهب nahb pillage 5562
إنتهج intahaǧa suivre (une voie) 5564
منهج manhaǧ méthode 5564
إنتهز intahaza saisir (occasion) 5568
نهض nahaḍa se lever, accomplir (une tâche) 5571
نهضة nahḍa renaissance 5571
نهوض nuhūḍ redressement, promotion 5571
منتهى muntahā limite extrême 5577
نائب nā’ib député, représentant, vice- 5580
ناب nāba remplacer 5580
نيابة niyāba remplacement, suppléance 5580
مناخ munāḫ climat 5586
مناورة munāwara manœuvre 5589
متنوّع mutanawwi‛ varié 5598
نوعيّ naw‛iyy qualitatif, spécifique 5598
تناول tanāwala traiter un sujet, inclure 5604
نال nāla obtenir, remporter 5604
نال nāla acquérir, obtenir 5604
نوال niwāl obtention 5604
نيل nayl acquisition, obtention 5604
نام nāma dormir 5605
نوى nawā avoir l’intention de 5608
نيّة niyya intention 5608
نوويّ nawawiyy nucléaire 5609
هبط habaṭa descendre, atterrir, baisser 5643
هاتف hātif téléphone 5650
هتاف hutāf acclamation 5650
مهاجر muhāğir émigrant 5656
هجرة hiğra émigration, Hégire 5656
هجريّ hiğriyy de l’Hégire 5656
مهاجمة muhāğama attaque 5662
هاجم hāğama attaquer 5662
هجم hağama attaquer 5662
هجمة hağma attaque 5662
هجوم huğūm attaque 5662
تهديد tahdīd menace 5666
هدّد haddada menacer 5666
هادئ hādi’ calme, tranquille, pacifique 5667
إستهدف istahdafa viser 5673
هدف hadafa viser 5673
هدف hadf but, objectif 5673
هدم hadama démolir, détruire 5675
هدنة hudna armistice 5676
أهدى ahdā offrir, faire un cadeau 5678
تهريب tahrīb contrebande 5689
هرب haraba fuir, s’enfuir, s’échapper de 5689
هزّ hazza ébranler, secouer, soulever 5712
هزّة hazza secousse 5712
هزيمة hazīma défaite 5720
إستهلّ istahalla attaquer (un morceau de musique) 5745
هلال hilāl croissant 5745
إستهلاك istihlāk consommation 5751
إستهلاكيّ istihlākiyy consumériste, de consommation 5751
إستهلك istahlaka consommer 5751
مستهلك mustahlik consommateur 5751
أهمل ahmala négliger 5769
تهنئة tahni’a félicitation 5777
هنّأ hanna’a féliciter 5777
مهندس muhandis ingénieur 5780
هندسة handasa ingéniérie, architecture, géométrie 5780
هندسيّ handasiyy géométrique, technique 5780
هويّة huwayya identité 5784
يهود yahūd Juifs 5789
يهوديّ yahūdiyy juif 5789
إنهيار inhiyār effondrement 5792
هائل hā’il terrible, considérable, énorme 5799
إستهان istihāna mépriser, considérer comme négligeable 5803
هوًى hawan passion 5804
هيئة hay’a organisation, bureau, corporation 5808
هيّأ hayya’a préparer 5808
هيكل haykal structure, squelette 5821
هيمنة haymana hégémonie 5824
توتّر tawattur tension 5845
توثيق tawṯīq renforcement, documentation 5851
موثوق mawṯūq sûr 5851
ميثاق mīṯāq taité, pacte, charte 5851
وجوب wuğūb nécessité 5854
أوجد awğada créer, susciter 5855
إيجاد īğād création 5855
وجيه wağīh notable, dignitaire 5865
موحّد muwaḥḥad unifié, uni 5866
وحدويّ waḥdawiyy unioniste 5866
وحشة waḥša mélancolie, tristesse, solitude 5867
وحي waḥy inspiration 5871
توخّى tawaḫḫā se proposer, tendre à 5876
ودّ wadd amitié 5877
ودّ wadda aimer, chérir 5877
ودّيّ waddiyy amical 5877
مستودع mustawda‛ entrepôt, dépôt 5881
وداع widā‛ adieu 5881
ودّع wadda‛a dire adieu, saluer 5881
ودع wada‛a laisser 5881
تراث turāṯ héritage 5894
وارث wāriṯ héritier 5894
ورث waraṯa hériter 5894
إستورد istawrada importer 5897
إستيراد istīrād importation 5897
أورد awrada conduire à l’abreuvoir, citer 5897
توريد tawrīd importation 5897
مورد mawrid ressource, revenu 5897
واردات wāridāt importations, rentrées 5897
ورد warada arriver, se produire 5897
ورود wurūd arrivée 5897
تورّط tawarraṭa engagement, empêtrement 5904
ورق waraq papier 5907
وزارة wizāra ministère, gouvernement 5916
وزير wazīr ministre 5916
توزيع tawzī‛ distribution 5917
وزّع wazza‛a distribuer 5917
موسّع muwassa‛ élargi, étendu 5927
وسيلة wasīla moyen (n) 5930
إتّسم ittasama se caractériser 5931
سمة sima trait, caractéristique 5931
موسم mawsim saison 5931
وشى wašā dénoncer 5944
مستوصف mustawṣaf clinique 5948
أوصى awṣā recommander, conseiller 5952
توصية tawṣiya recommandation 5952
وصّى waṣṣā léguer 5952
أوضح awḍaḥa clarifier, expliquer 5954
واطئ wāṭi’ bas (a) 5958
توطيد tawṭīd consolidation 5960
إستيطان istīṭān peuplement, colonisation 5964
مواطن muwāṭin citoyen 5964
موظّف muwaẓẓaf fonctionnaire 5968
وظيفة waẓīfa fonction 5968
وظيفيّ waẓīfiyy fonctionnel 5968
إستيعاب istī‛āb compréhension, saisie 5969
أوعز aw‛aza suggérer 5973
توعية taw‛iya conscientisation 5980
واعٍ wā‛in conscient 5980
وعي wa‛y conscience 5980
أوفد awfada déléguer 5984
وفد wafada venir, se rendre à 5984
وفد wafd délégation 5984
توفّر tawaffur abondance, réalisation 5985
توفير tawfīr économie, réalisation 5985
وافر wāfir abondant 5985
وفّر waffara épargner, fournir en abondance 5985
موفّق muwaffaq réussi, couronné de succès 5986
توفّي tuwuffiya décéder 5987
وافى wāfā arriver à 5987
وفاء wafā’ fidélité 5987
وفاة wafā décès 5987
وفى wafā accomplir (promesse) 5987
توقيت tawqīt fixation de l’heure, chronométrage 5989
وقود waqūd carburant 5991
وقف waqf waqf, dotation religieuse 5995
وقاية wiqāya prévention, précaution 5999
موكب mawkib escorte, cortège 6002
وكالة wikāla agence 6009
وكيل wakīl vice-, représentant 6009
تولّد tawallada découler 6012
توليد tawlīd production, génération 6012
إستولى istawlā prendre (le pouvoir) 6019
والٍ wālin gouverneur 6019
وهب wahaba donner 6027
إتّهم ittahama accuser 6035
تهمة tuhma accusation, charge 6035
متّهم muttaham accusé 6035
وهم wahm illusion 6035
يدويّ yadawiyy manuel 6063
يساريّ yasāriyy gauchiste 6069
إستيقظ istayqaẓa se réveiller 6078
أيقظ ayqaẓa réveiller 6078
يقظة yaqẓa réveil, renaissance, veille 6078
أيقن ayqana être convaincu 6079
يقين yaqīn certitude, conviction 6079
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008