Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Emprunts bretonnisés des gentilés français - Forum des langues celtiques - Forum Babel
Emprunts bretonnisés des gentilés français

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 587
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Saturday 30 Jan 16, 15:47 Répondre en citant ce message   

Le breton populaire ne semble employer que rarement les suffixes de gentilé du breton littéraire : -ad au singulier et -is au pluriel. Les clédinois sont tout simplement en breton les gens de Cléden ou ceux de Cléden :

Ha kaos d'an taol courant d’air oa bet voilà, med an dra-s(e), tud Kleden na choñj(et) an dra-h(e) war-lerc'h 'ta
Et à cause du coup de courant d'air qu'il y eut voilà, mais cela, les gens de Cléden pensèrent cela après donc
Ha re Gleden oa aet toud tram minïou Sant-Hern
Ceux de Cléden allèrent tous vers les montagnes de Saint-Hernin
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/06/fin-ar-bresel-ba-kleden_27.html

Il arrive cependant que le breton populaire emprunte les gentilés français. Dans ce cas, les bretonnants du Poher bretonnisent le suffixe -ois par l'insertion d'un yod devant la marque -ed du pluriel. Bretois donne Brestoaied et Chinois, Chinoaied :

Ya, pé oa bet ar bombardement ba Brest, kals Brestoaied na, na kuitêt Brest dija sur
Oui, quand il y eut le bonbardement à Brest, beaucoup de Brestois quittèrent Brest déjà sûr
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/07/lambig-ar-voereb.html

Memes matre'n oa aessoc'h ga'r c'herc'h 'vid ga'r pezh vé bromañ, tà deus n'ouzon ket p(e)lec'h, deus ti ar Chinoaied
Peut-être même que l'avoine était plus confortable que ce qu'il y a maintenant, qui vient de je ne sais où, de chez les Chinois

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2016/01/ar-pellachou-oa-aessoch-vid-traou.html

Pour l'intelligence de la dernière citation, il faut savoir qu'autrefois en Bretagne, on bourrais les matelas et les couettes avec de la balle d'avoine.

Cependant, le folkloriste Jules Gros, dans un entretien transcrit par Daniel Giraudon dit :

Me soñj din oa graet al lojenn-se 'vel ar re 'vez gwelet war an Histoire de France, lojenn ar Goloaed kozh

Je crois que cette cabane ressemblait à celle des livres d'Histoire de France, les huttes des anciens Gaulois


Les gentilés empruntés au français sont-ils donc bretonnisé différemment par les Trégorrois ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008