Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Quelques expressions usuelles en roumain - Forum roumain - Forum Babel
Quelques expressions usuelles en roumain

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Sunday 02 Aug 09, 21:03 Répondre en citant ce message   

Voici quelques formules simples. Consultez toutes les sujets sur le forum roumain où il y a un tas d' infos sur la langue roumaine. Vous pouvez aussi formuler des phrases simples et moi je ferai la traduction en roumain.

Am nevoie de... J'ai besoin de....
Aşa-i viaţa! C'est la vie !
Asta-i bună ! Ça alors !
Asta-i tot ? C'est tout ?
Aşteaptă puţin ! Attend un peu !
Bani : Argent (leu, pl.lei-monnaie nationale).
Bineînţeles ! Bien sûr !
Bună seara! Bonsoir!
Bună ziua ! Bonjour!
Ca de obicei . Comme d'habitude
Cât costă? Combien coute?
Ce mai e nou ? Qu'est-ce qu'il y a de nouveau ? Quoi de neuf ?
Ce mai faceţi ? Comment allez-vous ?
Ce mai faci ? Comment vas-tu ?
Ce părere aveţi ? Qu'est-ce que vous en pensez ?
Ce se întâmplă ? Qu'est-ce que se passe ?
Cu atât mai bine ! Tant mieux !
Cum doriţi ! Comment vous désirez!
Da/oui, Nu/non
De fapt En fait
Depinde ! Ça dépent !
Doamnă, DomnuleMadame, Monsieur
E adevărul adevărat C'est la vérité vraie
Este cald ! Il fait chaud !
Este evident că... Il est évident que...
Este foarte simplu ! C'est très simple !
Este frumos ! Il fait beau !
Este necesar C'est nécessaire
Exact ! Exactement !
Foarte sincer Très sincèrement
Îmi pare rău ! Je suis désolée !
În cazul acesta Dans ce cas
La revedere ! Au revoir !
Mi-e foame ! J'ai faim !
Mi-e sete ! J'ai soif !
Mulţumesc ! Mersi! Merci !
N-ai dreptate ! Tu n'as pas raison !
N-am idee Je n'en ai aucune idée
Noapte bună! Bonne Nuit !
Nu face nimic ! Cela ne fait rien !
Nu pot să cred ! Je ne peux pas le croire !
Nu se poate ! Ce n'est pas possible
Nu ştiu cum să zic ? Je ne sais pas comment dire ?
Nu sunt de acord ! Je ne suis pas d'accord !
O poză (fotografie) Une photo
Păcat ! Dommage !
Pe mâine ! À demain !
Perfect ! C'est parfait !
Să vedem... Voyons...
Scuzaţi-mă ! Excusez-moi !
Se zice că... On dit que...
Sigur că se poate ! Bien sûr que c'est possible !
Sunt încântată de... Je suis enchantée de
Sunt obosită Je suis fatiguée
Trebuie... Il faut...
Un moment, te rog ! Un moment, s'il te plaît !
Unde te crezi ? Où te crois-tu ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
okay85



Inscrit le: 27 Mar 2014
Messages: 1
Lieu: Nantes

Messageécrit le Thursday 27 Mar 14, 18:43 Répondre en citant ce message   

Je voulais ajouter une expression que j'utilisais souvent :
"Nicio problema" => Pas de problème, pour approuver une chose ( par contre je ne suis pas certain pour l'orthographe).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 06 Apr 14, 10:11 Répondre en citant ce message   

À part l'absence du diacritique sur le ă, c'est parfait.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Wednesday 17 May 17, 18:54 Répondre en citant ce message   

Est-ce nicio ? J'aurais plutôt écrit nici o, (dar poate mă greșesc).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 18 May 17, 9:09 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est « nicio ». En effet, avant 2005, c'était « nici o », mais par le Dicitionnaire orthographique, orthoépique et morphologique de 2005 (DOOM2), l'Académie a changé la règle. Voir Scrierea cuvintelor compuse (Écriture des mots composés), sous-titre 4.2.7. Pronume și adjective pronominale (Pronoms et adjectifs pronominaux), paragraphe 1, point 4.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Thursday 18 May 17, 10:38 Répondre en citant ce message   

Ah, voilà, c'est mon apprentissage du roumain qui date un peu... En tout cas, je note la référence de ce dico en ligne ; elle est précieuse. Connais-tu une adresse d'un dico etymologique en ligne ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Thursday 18 May 17, 13:48 Répondre en citant ce message   

Je me réponds : http://www.webdex.ro/online/dictionarul_etimologic_roman/ pour l'étymologie (auparavant, Google ne m'avait pas donné de réponse car ma requête était rédigée en français).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Friday 19 May 17, 13:44 Répondre en citant ce message   

Comme j'ai un peu pollué le fil avec mes questions, j'apporte mon grain de sel :

Fiindcă veni vorba : À propos (à moins que l'orthographe de fiind n'ait changé ; va savoir) ;

Ei taci : va donc, eh, Ducon...

Mulțumim : merci, quand on est plusieurs à remercier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 20 May 17, 9:01 Répondre en citant ce message   

Exact, sauf que "Ei taci" n'est pas dur au point qu'on puisse ajouter "Ducon" à "Va donc". "Ei taci" est plus près de "Sans blague".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Monday 22 May 17, 13:51 Répondre en citant ce message   

tu as sans doute raison, mais il n'empêche que j'ai nettement vexé un habitant de Sighet en lui répondant ei taci (et qu'un ami roumain m'a déconseillé de dire cela à un Roumain qui mesurerait plus de deux mètres).

Ca la țară (comme à la campagne) : réponse fréquente faite à qui s'enquiert de l'emplacement des toilettes. C'était dans les années quatre-vingt-dix, mais cela a dû changer.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 23 May 17, 9:31 Répondre en citant ce message   

L'emploi d'une telle expression dépend beaucoup de plusieurs facteurs. Dite à un ami, elle n'est pas du tout vexante, dite à une personne qu'on connaît à peine, même si on la tutoie, peut être vexante. Ça dépend aussi de la région. "Ei taci" est employé à Bucarest, par exemple, où tout le monde sait que ce n'est pas une injonction à se taire, le sens premier du verbe, mais pas à Sighet, par exemple, où ton interlocuteur l'a probablement pris au sens premier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 68
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Tuesday 23 May 17, 10:02 Répondre en citant ce message   

am înțeles, mulțumesc !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felina



Inscrit le: 04 Dec 2019
Messages: 1
Lieu: Parie

Messageécrit le Wednesday 04 Dec 19, 23:34 Répondre en citant ce message   

András a écrit:
Exact, sauf que "Ei taci" n'est pas dur au point qu'on puisse ajouter "Ducon" à "Va donc". "Ei taci" est plus près de "Sans blague".

Ei taci= tais-toi / ce n'est pas poli et c’est très mal vu
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008