Breoghan
Inscrit le: 20 Dec 2015 Messages: 95 Lieu: France, Galice (Espagne)
|
écrit le Monday 16 Jan 23, 17:06 |
|
|
Deux aspects que je trouve paradoxaux dans les débats sur la prononciation érasmienne :
- Ce qui est critiquer par beaucoup d'hellénophones (& de certains italophones pour le latin, mais moins) au locuteurs non-héritiers des Langues Classiques, c'est une influence visible de leurs accents maternels lorsqu'ils les parlent. Exactement la critique d'Érasme dans son œuvre en fait.
- Érasme (1466-1536), pour décrire les sons (approximatifs) qu'ils conclu être ceux des anciens, indique presque toujours le ou les son les plus proches dans les langues qu'il connait ou à entendu. Problème: C'était il y a 5 siècles environs & la majeur partie des langues cités par Érasme ont évoluer phonétiquement. Il faudrait donc faire de la linguistique historique pour espérer correctement entendre l'exercice de linguistique historique d'Érasme! |
|