Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 0:22 |
|
|
Officiellement le cri d'attaque sur Pearl Harbor, tora, signifie "tigre".
Ce ne serait pas plutôt la forme en -a du verbe toru "saisir"?[/b] |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 8:52 |
|
|
La forme en "-a" (seule) n'existe pas en japonais... L'explication du tigre est plus simple et plus plausible. |
|
|
|
|
gc_
Inscrit le: 24 Mar 2005 Messages: 40 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 23 Aug 06, 13:08 |
|
|
Wikipedia a écrit: | トラトラトラは、太平洋戦争の始まりである日本軍の真珠湾攻撃成功を伝えた電信。意味はワレ奇襲ニ成功セリ。ハワイ攻撃隊・渕田美津雄攻撃隊長機が発した。一説では「突撃、雷撃隊」の頭文字から採用したとされる。 |
Il semblerait que "Tora" est soit l'abréviation de "突撃、雷撃隊" (totsugeki , raigekitai).
Pas de rapport avec le tigre a priori, donc. |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Wednesday 23 Jan 08, 18:11 |
|
|
Le kanji de tora, tigre, est: 虎
Mais quand il s'agit du signe astrologique chinois il est d'usage d'utiliser cet autre kanji: 寅 |
|
|
|
|
|