Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les oiseaux du Japon - Forum japonais - Forum Babel
Les oiseaux du Japon

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 21 Feb 07, 11:49 Répondre en citant ce message   

On peut voir au Japon 537 espèces d’oiseaux, en voici quatre plus particulières .

Je commencerais par le célèbre UGUISU, ウグイス ( 鴬 ) que l’on traduit habituellement par rossignol. Le problème est qu’il ne s’agit pas d’un rossignol, mais d’une Bouscarle chanteuse (Cettia diphone).
Allez donc placer « bouscarle » dans un texte! Seul les ornithologues comprendraient. Alors comme cet oiseau est connu au Japon pour la beauté de son chant on a traduit par rossignol ses nombreuses occurrences dans la littérature. Personnellement je préfère le traduire par fauvette, car les bouscarles sont des fauvettes, et tout le monde a déjà entendu parler des fauvettes.

Autre oiseau très commun, et dont on remarque le cri dès qu’on arrive dans une ville japonaise, le HIYODORI, ヒヨドリ (鵯) est le Bulbul a oreillons bruns (Ixos amaurotis), c’est le seul bulbul que l’on trouve au Japon.

Sur tous les rivages japonais, on voit et on entend le miaulement des Milans noirs (Milvus migrans), sorte de rapace de la taille d’une buse qui se nourrit surtout de cadavres de poissons, c’est le TOBI トビ (quelquefois prononcé tonbi トンビ, 鳶), il peut se montrer très familier, j’en ai approché un, posé sur une rembarde, jusqu’à moins d’un mètre.
On dit parfois au Japon : 鳶が鷹を生む ( Tobi ga taka o umu): le Milan a donné naissance à un épervier, quand un homme bien considéré a une origine douteuse.

Autre oiseau très (trop ?) familier des villes japonaises: la corneille à gros bec (Corvus macrorhynchos), elle tient la place de notre corneille noire, mais son bec est plus gros et son cri plus grinçant. Elle est parfois fanchement envahissante, se nourrit sur les poubelles, et peut même se montrer agressive. Couramment c’est un KARASU (烏) et plus spécifiquement un Hashibutogarasu (ハシブトガラス)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ika San



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 51
Lieu: Lyon - X-rousse

Messageécrit le Wednesday 21 Feb 07, 14:39 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas ornithologue mais je pense que l'on peut rajouter à cette liste :

- Tancho (Grus japonensis) , la fameuse grue du japon.

Sinon je voulais signaler un improbable produit de beauté traditionnel ramené de Corée pour le plus grand plaisir des beautés japonaise , l 'Uguisu no Fun, c'est à dire le guano de rossignol, oups je veus dire de Bouscarle (うぐひす) qui est utilisé depuis plus de 1000 ans par les coquettes japonaise pour obtenir un teint blanc .... et donc consideré comme parfait, mais aussi par les moines pour faire reluire le glabre de leur crane.



Dernière édition par Ika San le Monday 26 Feb 07, 13:47; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 21 Feb 07, 15:48 Répondre en citant ce message   

La tanchôzuru 丹頂鶴, (Grus japonensis) s'appelle en français Grue de Mandchourie. C'est un oiseau symbolique au Japon, mais on n'en voit pas souvent! Il faut aller dans les zoos ou les parcs nationaux où on attire ces grues en les nourrissant.
La grue au sens générique c'est TSURU (鶴), c'est aussi un des pliages en papier les plus connus en origami.
Un autre oiseau symbolique au Japon est le Toki, トキ, (鴇) l'Ibis nippon (Nipponia nippon), qui, lui, porte bien le nom du pays. Malheureusement il a disparu et le dernier est mort en captivité sur l'île de Sado en 2003. Les seuls rares oiseaux sauvages encore existants vivent en Chine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ika San



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 51
Lieu: Lyon - X-rousse

Messageécrit le Thursday 22 Feb 07, 16:27 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi le discret moineau / suzume 雀 (Passer sp. ) et l' omniprésente aigrette / ダイサギ (Egretta sp.) et heron / アオサギ (Ardea sp.) dés que l'on s'approche des rizières.

D'ailleurs je n'ai trouvé qu'un kanji 属 pour designer les deux espèces, s'agit il ici d'un synonyme d’échassier ??

ダイサギ アオサギ


Dernière édition par Ika San le Sunday 25 Feb 07, 15:45; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Thursday 22 Feb 07, 18:51 Répondre en citant ce message   

SAGI désigne tout ce qui est héron, aigrette etc...大鷺 DAISAGI est plus précisemment la Grande aigrette (Egretta alba), j'en ai vu en plein Tôkyô, dans les jardins de Korakuen et Rikugien. Mais celle que l'on voit souvent dans les rizières est l'Aigrette garzette, (Egretta garzetta) qui est plus petite, et reconnaissable à ses bas noirs et souliers jaunes; KOSAGI.
L'AOSAGI est le Héron cendré (Ardea cinerea) que l'on voit partout en France.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ika San



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 51
Lieu: Lyon - X-rousse

Messageécrit le Friday 23 Feb 07, 11:11 Répondre en citant ce message   

En cherchant un peu j'ai trouvé cette page wikipedia qui fournis une bonne base de vocabulaire il me semble :
flèche Nihon no tori
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 23 Feb 07, 11:47 Répondre en citant ce message   

Je trouve chaotique.

Les messages des Babéliens me semblent nettement plus clairs très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ika San



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 51
Lieu: Lyon - X-rousse

Messageécrit le Sunday 25 Feb 07, 14:46 Répondre en citant ce message   

Certes mais j'ai au moins apris que "pica pica" n'etais pas uniquement le cri de guerre du pikachu jaune. 8)
Pour en revenir aux oiseaux du japon j' ajoute à la liste le chidori チドリ / (Charadrius sp.) un gravelot (?? ) que l'on retrouve souvent representé dans l' artisanat japonais et qui est aussi l' embleme du quartier kyotoite de pontocho.

チドリ
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Monday 26 Feb 07, 10:32 Répondre en citant ce message   

Pour ta question sur le kanji 属. Comme tu as pu le voir sur la page catalogue de ouikipédie en japonais le kanji 属 signifie "genre", (exemple: Passer) le kanji 科 la famille (Passeridae), et le kanji 目, l'ordre (Passeriformes).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ika San



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 51
Lieu: Lyon - X-rousse

Messageécrit le Monday 26 Feb 07, 11:08 Répondre en citant ce message   

merci pour l'explication, une chose m'etonne aussi c'est l'utilisation de katakana pour certaines especes ( ex: chidori) ...

Dernière édition par Ika San le Monday 26 Feb 07, 19:28; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Monday 26 Feb 07, 12:27 Répondre en citant ce message   

Les katakanas correspondent souvent aux italiques. C'est le cas ici, les noms scientifiques s'écrivent en italiques Egretta alba, en japonais ils s'écrivent en katakana, ダイサギ.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Wednesday 07 Mar 07, 19:29 Répondre en citant ce message   

J'ai négocié avec www.colibri.ws afin d'avoir un espace pour stocker les images d'oiseaux du Japon. De cette manière, il sera possible d'illustrer le présent sujet avec des photos de haute qualité, lorsqu'elles sont disponibles. Comme chacun pourra constater, ce qui s'y trouve est déjà des photos de haute qualité.

Colibri.ws a pour vocation de départ de s'occuper d'oiseaux d'Amérique du Sud, Équateur en particulier.
Depuis aujourd'hui, il s'occupe aussi des oiseaux du Japon très content

Pour l'instant, l'accueil est en espagnol, mais la version française suit sous peu.

Je suggère de domicilier les photos dans colibri.ws, car on peut y stocker des photos de haute qualité et qu'il est spécialisé dans la biodiversité ^^
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Thursday 15 Mar 07, 9:14 Répondre en citant ce message   

Une petite remarque sur ce qu'a écrit Ika-san: l 'Uguisu no Fun, c'est à dire le guano de rossignol
Sur l'image qui accompagne son message la boîte porte FUN écrit avec , qui veut dire poudre ou farine; et non pas qui veut dire fiente, ou merde. Délicatesse ou jeu de mot?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum japonais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008