PatoisantLorrain
Inscrit le: 25 Aug 2006 Messages: 224 Lieu: Bayonnais
|
écrit le Sunday 29 Apr 07, 21:56 |
|
|
Le welche, comme le lorrain est une langue rurale. Quand on étudie une telle langue, il est bon de savoir dans quel contexte elle était utilisée avant guerre. C'est ce que propose la table de patois de la vallée de Sainte Marie-aux-Mines. Avec eux, Jean Paul PATRIS a réalisé en 2OO5 le livre : NOS PAYSANS D'ANTAN, une leçon de vie - Synthèse ethnologique de la population WELCHE d'une vallée alsacienne (Le Val-d'Argent : Sainte Marie-aux-Mines, Sainte Croix-aux-Mines, Rombach-le-Franc, et Lièpvre). Le livre contient en deuxième partie une grammaire et un dictionnaire. Éditions : Jérôme Do. Bentzinger ; 54 euros. C'est un peu cher mais c'est un beau pavé de 890 pages. Le mode de vie des welches était aussi celui de la Montagne vosgienne. Tout vosgien s'y retrouvera et un néo-patoisant en welche ou en vosgien découvrira la fabrication du fromage, le schlittage, le métier de tisserand... Le livre contient de nombreux textes patois sur ces activités, sur les traditions ainsi que quelques contes et légendes (les textes patois sont en phonétique internationale). Bien sûr tous les textes sont traduits. On y apprend aussi que Sainte Marie-aux-Mines est une curieuse commune : dans une partie de la commune, on y parle alsacien (on est pourtant dans une zone romane !), dans une autre le français et dans une troisème, le welche ! Belle cohabitation, n'est-ce pas ? |
|