Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Lituanien : présent, accusatif sg et nominatif pl - Cours & Documents - Forum Babel
Lituanien : présent, accusatif sg et nominatif pl

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
kongurlo



Inscrit le: 27 May 2007
Messages: 53
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 03 Jun 07, 0:25 Répondre en citant ce message   

Pour notre troisième leçon, j’aimerais aborder la phrase simple :
1) Conjugaison du présent
2) Nominatif et accusatif singulier
3) Nominatif pluriel


1) Les verbes lituaniens ont trois types de conjugaison dominants avec à chaque fois des terminaisons différentes, mais quand on observe un verbe à l’infinitif, rien ne laisse présager de sa conjugaison (à part pour quelques verbes). Tous les infinitifs se terminent pas –ti. Par exemple :
skristi – voler
būti – être
turėti – avoir
miegoti – dormir
matyti– voir

On obtient en général le radical en supprimant cette terminaison –ti comme cela :
skambinti (téléphoner) – radical : skambin-
dirbti (travailler) – radical : dirb-

mais cela ne suffit pas car de nombreux verbes subissent des changements consonantiques et/ou vocaliques imprévisibles au présent de l’indicatif et quelquefois au prétérit aussi (cependant le prétérit tend à être plus régulier que le présent). Par exemple :
le radical présent de skristi (voler) est skrind-
le radical présent de tapti (devenir) est tamp-
le radical présent de virti (cuisiner) est verd- etc.

Ce ne sont pas pour autant des verbes dits « irréguliers » ! Un verbe irrégulier est būti (être) par exemple. Je rappelle sa conjugaison pour ceux qui n’auraient pas lu la leçon précédente :

aš esu
tu esi
jis / ji yra
mes esame
jūs esate
jie / jos yra

Ceci étant, il est indispensable pour un étranger d’apprendre l’infinitif (qui servira à la construction de certains temps), la troisième personne du présent de l’indicatif (qui servira à la conjugaison du présent de l’indicatif et du subjonctif et à la construction de certains participes) et la troisième personne du prétérit (qui servira à conjuguer le prétérit). Trois formes en tout.
Pour vous rassurer, la conjugaison lituanienne (mis à part ces petits désagréments) est beaucoup plus régulière que celle du russe, du latin ou du grec.

Prenons un exemple de verbe.

dirbti (travailler) – 1ère conjugaison :

aš dirb –u
tu dirb –i
jis / ji dirb –a
mes dirb –ame
jūs dirb –ate
jie / jos dirb –a

Comme je l’ai expliqué dans la leçon précédente, les troisièmes personnes sont toujours identiques (trait que partage d’ailleurs le lituanien avec le letton). Tout comme en italien, en espagnol ou en russe, les pronoms personnels sont accessoires à part pour des raisons emphatiques, mais aux troisièmes personnes il convient de les utiliser dans un souci de clarté.

Voici maintenant un verbe typique de la deuxième conjugaison, turėti (avoir) qui est tout à fait régulier :

aš tur –iu
tu tur –i
jis / ji tur –i
mes tur –ime
jūs tur –ite
jie / jos tur –i

2) L’accusatif

C'est à dire, grossièrement, le cas du complément d'objet direct pour ceux qui ne sont pas familiers des langues casuelles.

L’accusatif est assez facile à former :

les mots en –as changent la terminaison en –ą
les mots en –is changent la terminaison en –į
les mots en –ys changent la terminaison en –į
les mots en –us changent la terminaison en –ų
les mots en –a changent la terminaison en –ą
les mots en –ė changent la terminaison en –ę

Si vous observez les terminaisons, vous en déduirez que les désinences -ą et -į sont contextuelles : elles peuvent aussi bien s'appliquer à des substantifs masculins qu'à des substantifs féminins.

Les voyelles portant cette sorte de cédille sont d’anciennes voyelles nasales qui ne sont plus nasalisées, mais simplement longues.

Je rappelle que les déclinaisons du lituanien sont extrêmement régulières. Une fois que vous connaissez la règle, vous n'aurez quasiment plus de surprise. Cela change de certaines langues, n'est-ce pas ?

Par exemple :

draugas (ami) / draugą
kamabarys (chambre) / kambarį
eglė (sapin) / eglę
sūnus (fils) / sūnų
paukštis (oiseau) / paukštį
sriuba (soupe) / sriubą

Formons une petite phrase maintenant :

Aš turiu draugą – j’ai un ami
mais on peut très bien dire aussi :
Draugą turiu
ou Turiu draugą
donc vous voyez que ce ne sont pas les possibilités qui manquent !

D’autres phrases :
Jie turi sūnų – ils ont un fils
Ji turi kambarį – elle a une chambre
Mes turime namą – nous avons une maison

3) Le dernier thème que j’aimerais aborder aujourd’hui est la suite du nominatif pluriel dont j’ai commencé à expliquer la formation dans la leçon précédente.

Nous avons vu que les substantifs en –as prenaient –ai :
draugas (ami) – draugai
kalnas (montagne) – kalnai
ežeras (lac) - ežerai

Les masculins en –is et –ys prennent –iai :
brolis (frère) – broliai
arklys (cheval) – arkliai
kambarys (chambre) – kambariai

Les masculins en –us prennent –ūs (attention le –u court du singulier est long au pluriel)
sūnus (fils) – sūnūs
turgus (marché) – turgūs
alus (bière) – alūs

Les masculins en –ius prennent –iai :
vaisius (fruit) – vaisiai
karalius (roi) – karaliai
kurpius (cordonnier) – kurpiai

Les féminins en –a prennent –os :
ranka (main) – rankos
mokykla (école) – mokyklos
pamoka (leçon) – pamokos

Les féminins en –ė prennent -s :
gėlė (fleur) – gėlės
mergaitė (jeune fille) – mergaitės
upė (fleuve) – upės

Les féminins en –is prennent –ys (le i court devient y, c’est-à-dire i long) :
akis (œil) – akys
širdis (cœur) – širdys
pirtis (sauna) – pirtys

Voilà pour ce qui est des terminaisons les plus courantes.

Pour finir, voici quelques phrases courantes :

Aš nesuprantu = je ne comprends pas (la négation ne- s'attache directement au verbe qu'elle nie)
Aš nekalbu lietuviškai = je ne parle pas lituanien
Ar galite pakartoti? = Est-ce que vous pouvez répéter ? (la particule "ar" sert à poser des questions)
Aš šiek tiek kalbu lietuviškai = je parle un peu lituanien

Je crois qu’on va s’arrêter là pour cette fois. La prochaine fois nous aborderons l’accusatif pluriel et le datif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008