Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
joachim
Inscrit le: 13 Jun 2006 Messages: 220 Lieu: Nord (avesnois)
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 10:03 |
|
|
Avoir les chocottes, chacun sait que ça signifie avoir peur, ou de l'appréhension, pour quelque chose, par exemple passer un examen, mais sans toutefois aller jusqu'à un danger mortel.
Mais qu'est qu'une chocotte ? Le dictionnaire nous parle d'un synonyme de choucas (la corneille), qui n'a probablement rien à voir avec l'expression.
Il y a bien une ou deux hypothèses : claquer des chicots pour claquer des dents, ou bien le mot "tchoquer" qui signifie aussi claquer des dents en patois savoyard ou suisse.
En résumé, l'origine de "chocottes" (que l'on emploie au pluriel) est incertaine. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 10:12 |
|
|
Les chocottes, ce sont les dents, d'apres de nombreuses pages web.
Pour l'étymologie du terme, ce que j'ai lu de mieux est ceci:
Citation: | L'ESPRIT DES MOTS
par Philippe Barthelet
Chocottes. Ce sont les dents, en argot classique : dans son petit livre sur la Légion étrangère, Pierre Mac Orlan rapporte cette apostrophe d’un légionnaire à un postulant : « As-tu toutes tes dents ? Avec deux choquottes en moins tu seras balancé… » Orthographiées ainsi, “les choquottes” sont une métonymie assez remarquable, où les dents désignent la peur qui les fait s’entrechoquer. “Métonymie d’effet”, aurait-on dit jadis, qui fait des dents les simples organes de l’émotion majeure qu’elles expriment. Tout est dit, avec une sûreté dans l’image à faire pâlir les Précieuses, car, si l’on y ajoute la nargue des conventions sociales, l’argot classique, celui des malfaiteurs, relève de cette rhétorique : Jean Genet est un poète précieux. Rien n’est moins abstrait, ni plus parlant ; rien n’est plus aux antipodes de la langue de bois et de ses dissimulations bien-pensantes. Ce qui ne satisfait guère les spécialistes, prompts à rechercher une étymologie banalisante, du côté de “chicot” et de quelque improbable jargon de chiffonnier. On n’en finit pas de s’émerveiller des débauches d’érudition inepte dont font preuve les philologues quand ils retrouvent, après coup, le sens et l’origine d’un mot selon des rapprochements surtout sensibles à leur esprit apeuré. Les chocottes, au sens intellectuel, sont la grande raison de la banalité corrective
|
|
|
|
|
|
Luc Lafortune
Inscrit le: 09 Nov 2011 Messages: 1 Lieu: Montreal
|
écrit le Wednesday 09 Nov 11, 7:19 |
|
|
D'après la définition du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
http://www.cnrtl.fr/etymologie/chocotte
CHOCOTTE, subst. fém.CHOCOTTE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. 1878 arg. des chiffonniers « os gras » (L. Rigaud, Dict. du jargon parisien, p. 65); 2. 1907 « dent » (France); 1914-18 avoir les chocottes « avoir peur » (21e chasseurs à pied ds A. Dauzat, L'Arg. de la guerre, 1918, p. 253). Orig. obsc.; peut-être var. de chicot* (« fragment de dent » et « reste de chose rompue », cf. FEW t. 13, 2, p. 368a) sous l'infl. des mots de la famille de choc (cf. chokète « morceau de pain qu'on donne au mendiant » FEW t. 17, p. 50b, également sous l'étymon *tsǔkka − cf. souche − t. 13, 2, p. 350b). Le sens de « avoir peur » est peut-être issu de l'idée de claquer les dents mais on pourrait aussi y voir une racine onomatopéique tšk- (cf. Pat. Suisse rom. t. 4, p. 1) d'ailleurs difficile à séparer de šo̮kē « frisson » (FEW t. 17, p. 50b), chòkè « claquer des dents » (FEW t. 17, p. 50a), voire même de choc « ébranlement nerveux du corps » (ibid., p. 50b). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 03 Oct 12, 13:06 |
|
|
Lire le Fil peur (Dictionnaire Babel). |
|
|
|
|
|