Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 08 Nov 05, 18:01 |
|
|
jms06 a écrit: | Les doryphores, cela concernait surtout les allemands (en tant qu'occupants)... |
Je pense que cela vient de leur goût prononcé pour les patates et du fait que les doryphores sont des animaux nuisibles.
Pour rester dans le domaine de l'entomologie germanique ... j'ai entendu aussi les sauterelles vertes, a` cause de la couleur des uniformes pendant l'occupation.
Wamèze a écrit: | Au Québec, les français sont également appelés "maudits français" (prononcez maodits, à l'allemande, en quelque sorte), depuis qu'ils ont perdu la guerre contre les anglais (rednecks), laissant les québécois devenir sujets britanniques.. |
Je crois que tu veux dire les redcoats, pas les rednecks.
Ce qui est intéressant , c'est que la tunique rouge (red coat) des Anglais est restée, dans l'uniforme de la garde montée canadienne.
Dernière édition par Jacques le Wednesday 03 May 06, 3:39; édité 1 fois |
|
|
|
|
Wamèze
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 70 Lieu: Paris
|
écrit le Tuesday 08 Nov 05, 18:41 |
|
|
Je parle bien de rednecks. Je tiens ce nom d'une chanson des Cowboys Fringants, groupe québécois, qui s'appelle "Mon pays". |
|
|
|
|
valerie
Inscrit le: 26 Jul 2005 Messages: 41
|
écrit le Wednesday 09 Nov 05, 0:31 |
|
|
Quant aux arabes, j'ai lu aujourd'hui dans un journal de bonne tenue qu'un ministre actuel du gouvernement français avait fait (en sous-main) traiter l'un de ses collègues de "sous-ministre bicot de Villepin". Bicot a des réminiscences de guerre d'Algérie, très racistes. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 09 Nov 05, 4:09 |
|
|
Les Allemand etaient aussi appelés les chleus .
Ce mot a été rapporté par les soldats francais apres la guerre du Rif , au Maroc (1921-1926). Les Chleus sont en fait les Berberes, Kabyles, Rifains.
Je crois que le mot a été emprunté a` cause de sa consonnance tres germanique (cf. schlagen, schliessen, schlaffen ...)
Quand j'étais étudiant , je disais a` un copain Algérien ayant une petite amie allemande, que les chleus étaient les Allemands, il a été vraiment surpris "mais non , mais non, c'est nous, je suis chleu, je suis chleu". |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 18 Jan 06, 12:52 |
|
|
azerty a écrit: | les corses nous [les français du continent, ndlr] nomment "pinsutu" |
|
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 18 Jan 06, 13:22 |
|
|
J'ai entendu une fois dans l'Ariège profond un homme appeler "doryphores" les toulousains. Je pense que le glissement à eu lieu pour désigner en général la personne de la ville qui vient à la campagne.
La discussion sur doryphore prenant de l'ampleur elle se trouve maintenant > ici <.
De mon côté, j'ai longtemps entendu parler de crétin des Alpes. On a pris la mauvaise habitude de désigner les habitants du sillon alpin par cet appellatif peu agréable mais certes, fondé sur un fait historique.
À la fin du XIXº siècle, la naissance de l'alpinisme fit venir de nombreux citadins avides de conquêtes des hauts sommets du massif. Les premiers alpinistes étaient généralement issus de milieux aisés (médecins, universitaires etc.) de Paris, de Londres etc...
Ceux-ci traversaient les vallées alpines utilisant les services de guide de gens locaux. Je ne sais plus si c'est Edgar Whymper ou un autre grand alpiniste qui, arrivé dans le Val d'Aoste fut stupéfait de ne rencontrer que des atrophiés dans les villages de haute montagne.
Les atrophiés étaient fort courrants dans la région à cause du fort taux de consanguinité. On se mariait rarement dans le village voisin, souvent donc entre cousins...
Ainsi, pendant la journée, alors que les villageois étaient occuppés aux travaux des champs, cet alpiniste ne vit que les atrophiés, résignés au sort de garder les village.
Dans ces conditions, si par la suite les alpinistes se sont fait un plaisir de relater ces faits, photos à l'appui (car plus tard, atrophiés et autres goîtreux devinrent une particularité locale "à la mode" > voir cartes postales), et bien on constate l'apparition du mythe selon lequel tous les alpins sont atrophiés... |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 18 Jan 06, 13:30 |
|
|
Eh bien, ce n'est pa ça du tout. S'il est certain que les mariages consanguins n'ont rien arrangé, Le crétinisme est la forme endémique de l'idiotie.
L'idiotie est provoquée par le manque d'iode. L'eau des Alpes est tellement pure qu'elle n'en contient pas assez, d'où cette maladie qui existe dans toutes les régions montagneuses. Sauf erreur elle était aussi très courante dans le Massif Central français.
J'en profite pour rectifier une autre erreur: Crétin vient de crête, le sommet des montagnes. |
|
|
|
|
Liles
Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 8 Lieu: Alsace
|
écrit le Friday 20 Jan 06, 0:49 |
|
|
Les Français "de l'intérieur", comme on dit ici, sont généralement appelés Hàsebock ("lièvres") en alsacien. Ce surnom leur aurait été attribué du fait des guerres successives pendant lesquelles ils détalèrent comme des lapins devant l'envahisseur allemand, laissant les autochtones entre les mains des occupants d'outre-Rhin.
Ceux-ci ont d'ailleurs droit au même qualificatif que celui venant des Suisses: Schwob (Souabes, ou Dräckschwob, "sale boche").
Mais l'idiome local étant particulièrement riche, c'est le moins qu'on puisse dire, en injures, chaque village a droit à son propre sobriquet: ainsi les Fröschebubber "pets de grenouille", D'Ochsestuebbere "pousseurs de boeuf" etc... |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Friday 20 Jan 06, 12:05 |
|
|
D'autre surnom alsacien:
Les Italiens : Schinki Mocco oder Schinkale (celui ci doit être relié au Jambon... Je suppose que les Alsaciens considéraient que les Italiens (venu travailler dans les mines de potasses surtout) venaient leur prendre leur Jambon
Les Juifs : Les Schelm (s'applique aux non juifs malhonnête) vient de Scholem (Salomon en Yeddisch) les juifs étant usurier, commerçant, marchant à bestiaux, étaient considéré comme des personnes malveillantes, qui essayer de rouler les bons alsaciens dans la farine, (surtout les paysans...)
(Je veux juste faire une toute petite parenthèse. Lors de la mort de mon grand père, ma grand mère c'est retrouvée avec 6 enfants en bas-âge et une ferme qui venait de brûler l'année précédente, autant dire au bord de la ruine. Le curé du village est venu, à fait un beau sermon sur la vie et blablablba, et est reparti sans demander son reste. Le marchand à bestiaux, juif, donc Schelm, donc malhonnête, a discrètement glissé une enveloppe dans la poche de ma grand-mère en diant"c'est pour les enfants") comme quoi....
comme le dit Liles, les surnom de village peuvent être sacrément croustillant... Dans mon village (Durmenach), nous nous appelons les Chottakachar (croqueur de crapeau) ou Keissehimmel (Ciel de chêvre (les anciennes armes du village avait une chèvre représentée)...
Les habitants des vîlles était des Tallerschlacker (lêcheurs d'assiette) car quand ils venaient au village, dans la famille, il finissait jusqu^à la dernière goutte de repas.
Les Bas-Alsacien sont pour nous (haut-Alsacien) des Bäxer. Mais pour les Bas-Rhinois, ce sont les Lorrains les Bäxer... ^l'origine de ce non doit sans doute être relié aux visiteurs d'autres contrées qui étaient peu discret, ou parlait fort,
Les allemands sont aussi nommé les Teutons en France (En référence au chevaliers teutoniques, je suppose) |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Saturday 21 Jan 06, 20:37 |
|
|
Nikura a écrit: |
De mon côté, j'ai longtemps entendu parler de crétin des Alpes. On a pris la mauvaise habitude de désigner les habitants du sillon alpin par cet appellatif peu agréable mais certes, fondé sur un fait historique. |
Je crois que l'appellation de crétin de Alpes vient du crétinisme résultant d'un déficit en iode , fréquent autrefois dans les Alpes , qui en plus donnait des goîtres. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Sunday 29 Jan 06, 11:04 |
|
|
En wallons, les néerlandais sont appelés les "froumadjes" (fromages). |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 10:18 |
|
|
A ce sujet, un livre vient de sortir sur les représentations wallonnes à propos des Flamands :
http://www.lalibre.be/article.phtml'id=10&subid=90&art_id=270832 |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Tuesday 28 Feb 06, 11:27 |
|
|
gringo : l'épithète espagnol bien connu pour désigner les étrangers en Espagne et au Mexique. Ça pourrait venir de griego (Grec).
métèque : étranger chez les Athéniens (on pense à la chanson de Georges Moustaki). En grec μέτοικος (étranger domicilié à Athènes), litt. : qui change de résidence, de μετά exprimant le changement, et οικος, maison.
didon : (de dis-donc) autrefois employé en Turquie pour désigner les Français.
frog : (grenouille) désigne les Québécois au Canada et les Cadiens et les Français sur la côte est américaine. A l'origine il semble que ce soit les amérindiens qui comparaient les colons français à des grenouilles (ou wawaron?), à cause de leur manie de parler tout le temps, haut et fort. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
|
|
|
|
Picasso
Inscrit le: 13 Mar 2006 Messages: 64 Lieu: Fribourg (Suisse)
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 18:21 |
|
|
Pour désigner les Suisse-Allemands: Bourbine,Tütchebock, Chtaubirne, Chtaufifre, Köbi, Suisse-toto, Casque à boulons
Les Valaisans: Valaiscos
Les Fribourgeois: Dzodzets |
|
|
|
|
|