Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Montcuq (toponyme) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Montcuq (toponyme)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Friday 07 Sep 07, 20:17 Répondre en citant ce message   

"Cuq" voulant dire "mont" en gaulois, ce nom de lieu est déjà un pléonasme.
Mais ce n'est pas fini. Pendant l'occupation allemande, les occupants, voyant qu'il y avait un mont à cet endroit, marquèrent sur leur carte d'état-major : "Montcuqsberg", Berg signifiant "mont" en allemand, comme chacun le sait.
Et si un Anglais voyait ce nom de lieu inscrit su cette carte, il dirait : "Of course, it is Montcuqsberghill".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Plasticine



Inscrit le: 29 Aug 2007
Messages: 11
Lieu: France, Var

Messageécrit le Friday 07 Sep 07, 22:23 Répondre en citant ce message   

Très interressant ! Je connais de nom (grâce à un célèbre sketche...), mais je ne connaissais pas son histoire. Les Anglais font alors un... triple pléonasme ! surpris J'en avais jamais vu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 0:37 Répondre en citant ce message   

C'est amusant mais je n'ai trouvé aucune trace d'un gaulois cuq (ou forme voisine) pouvant signifier « mont », le seul mot gaulois que je connaisse ayant ce sens et formant des toponymes étant briga.

Il est vrai qu'on connaît un proto-celtique *knokko- « protubérance, colline » mais il ne perd son n ni en irlandais, ni en gallois, ni en breton. Pourquoi l'aurait-il perdu en gaulois ?

Avec autant d'approximations, on peut trouver d'autres étymologies à Montcuq comme « mont du coq » (coccus) ou « mont en capuchon » (cucullus), plus vraisemblables que « mont du mont ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 1:04 Répondre en citant ce message   

Infatti...
"cuq" c'est n'est pas gaulois!
Il ya une racine kukk- paleo-IE.

"cuccureddu" en sard c'est un petit mont arrondi...

en italien existe "cocuzzolo/cucuzzolo" = sommet...derivé de "cucutia", que c'est aussi la tête (cocuzza/cucuzza en napolitain)...derivé de kukka= pointe.

autre derivé le lat. cucullus, cucullatus

et dans plusieurs patois, il y a le mot "suq", que c'est toujours une chose relevée
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 1:45 Répondre en citant ce message   

Selon certains, le nom viendrait du lat. montem cuci (le mont du coucou).
Wikipedia
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 8:11 Répondre en citant ce message   

Je vous avoue, je n'ai pas vérifié cette information, mais je la tiens d'un grand linguiste, Pierre Bec, à qui j'ai fait pleine confiance à l'époque : il était mon directeur de thèse. En fait, il a parlé plutôt de "préceltique" que de gaulois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 10:05 Répondre en citant ce message   

Dans le Tarn, il existe un village qui s'appelle Cuq-lès-Vielmur, situé sur une colline à coté du boug de Vielmur.
(Pas loin de là il y a aussi un Cuq-Toulza)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 14:05 Répondre en citant ce message   

Je ne pense pas que l'on puisse parler de plénoasme.
En effet, cuq n'est pas identifié comme un mot gaulois
Il faut certainement plutôt parler d'une racine pré-indoeuropéenne *cuc- ou plutôt *kuk-
qui désigne un sommet, une hauteur (je rejoins ce que giòrss a écrit)

La plupart des noms propres de montagnes ou de villages au pied de montagne ont une racine indo-européenne qui désigne une idée de hauteur.
On retrouve et on reconstitue ces racines en comparant différents lieux.
Mais ce genre de nom n'est pas considéré ou identifié aujourd'hui comme un nom commun.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 08 Sep 07, 17:15 Répondre en citant ce message   

Une origine pré-celtique de *kuk- semblerait effectivement plus satisfaisante, elle aurait l'avantage de répondre à quelques questions, outre les usages toponymiques déjà cités.

Le proto-celtique *knokko- (v.irl. cnocc, v.bret. cnoch « tumulus ») n'a de correspondants qu'en germanique (germ.comm. *χnak- « nuque », angl. neck, all. Nacken). Ce pourrait être un terme de substrat formé par métathèse de *kok-no-.

Le latin cucullus « capuchon » n'a pas d'étymologie connue et on l'imagine d'origine gauloise ou illyrienne, autant dire qu'on ne sait pas grand chose. En revanche, ce qui est frappant, c'est la diffusion qu'a eu ce mot latin dans l'empire :
Cucullātus dieu gaulois, fr. coule « vêtement à capuche des moines »,
m.h.all. gugel, gugerel « sorte de casque »,
irl. cochull, bret. cougoul,
gr.mod. koukoúla, alb. kukúl'
On peut admettre que cette pièce de vêtement ait été une mode nouvelle et que le mot se soit diffusé avec elle mais on peut aussi imaginer que l'adoption du nom ait été facilitée par l'existence d'un mot voisin.

L'alternance de *kuk- avec un *suk- de même sémantisme fait penser à une palatalisation de la gutturale. Mais ce phénomène n'est pas attesté à date ancienne pour l'eurindien occidental (langues centum) et il faudrait alors supposer un substrat où il aurait pu se produire …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Sunday 09 Sep 07, 4:51 Répondre en citant ce message   

Tout cela est très instructif. Contrairement à Xavier, je pense que c'est une de ces constructions pléonastiques qui doivent être tout à fait naturelles dans les noms de lieu, lorsque le sens du toponyme d'origine est perdu.
Je suis d'avis — malgré les réticences de plusieurs linguistes, à qui j'ai soumis la question — que dans le nom de la colline qui s'appelle "Csúcshegy" à Budapest, "csúcs" [pron. tchoutch) voulant dire "sommet" et "hegy" — "mont", l'élément "csúcs" atteste de la palatalisation du même *kuk préceltique. Mais, bien que plusieurs toponymes hongrois soient d'origine celtique, rien ne prouve que mon idée est bonne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 09 Sep 07, 19:19 Répondre en citant ce message   

Bon...en Piemont il y a un Moncucco, que en votr graphie serait

Mountcuq

...et aussi a Lugano il y a un Moncucco
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 09 Sep 07, 21:22 Répondre en citant ce message   

Mes amis,
en italien on dirait que "nous avons trouvé l'eau chaude"...nous avons fait une invention que a déja eté faite et c'est bien connue.

La racine *kukk- a eté etudiée par DAUZAT et FOUCHE', principalement, mais aussi par

- FLUTRE: Recherche sur les éléments prégaulois dans la toponymie de la Lozère, Paris 1957, 112..

- FABRE P., L'affluence hydronymique de la rive droite du Rhone, Montpellier 1980, 144.

-NOUVEL A. , Les noms de la roche et de la montagne dans les termes occitans et les noms de lieux du massif Central, Paris 1975, 144.

Je pense comme le dernier (NOUVEL) que le sens originaire de *kukk- fusse "sommet arrondi".
Alors, je pense que Montcuq/Moncucco ne pourrait etre vraiement une tautologie complete (comme pourrait etre le nom sicilien populaire de l'Etna , que serait Mongibello , de "mons", en latin y "gebel", en arabe; ou, encore, le toponyme sicilien Linguaglossa, composé de "lingua" en latin et "glossa" en grec, que sont completement la meme chose).

"Mons", en latin, a un sens plus general que "sommet arrondi". On peut dire que ne soit pas la traduction à la lettre de "cuq".
Alors, ici, serait seulement un precision geografique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Sunday 09 Sep 07, 21:46 Répondre en citant ce message   

Précision géographique ?
Ce serait possible en effet, si toutefois l'usage du mot "cuq" était simultané et non antérieur à celui du latin "mons". C'est possible et c'est ce qu'indiqueraient les nombreux toponymes semblables à "Montcuq".
En Haute-Vienne, il existait une variante : "Montcu" qui, par souci de décence, a été changé en "Montcocu" dans les années 1970. Je ne blague pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 09 Sep 07, 23:37 Répondre en citant ce message   

ahaha
...et cocu serait mieux que cu?
(en milanais sans, doute! dans ce dialect, on dit: "el témp e 'l cu el fa comm'el veur lu).

De toute façon...une chose que c'est anterieur, peut continuer à vivre et devenir contemporaine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 10 Sep 07, 10:05 Répondre en citant ce message   

N'oubliez pas le fil sur les toponymes amusants : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=1462
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008