Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Néologismes relevés dans les médias - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Néologismes relevés dans les médias
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 08 Apr 19, 9:54 Répondre en citant ce message   

ouest-france.fr du 05.04.2019 a écrit:
« Bouteflika était très malade, il ne gouvernait pas en réalité et rien ne changera s’il part seul et laisse ses hommes », renchérit Samir Ouzine, étudiant de 19 ans. Avec sa démission, le néologisme « vendredire », inventé par les contestataires et signifiant « manifester joyeusement », a acquis sur les réseaux sociaux, un sens supplémentaire : « faire chuter un régime dictatorial pacifiquement ».

Français vendredire (français algérien)
- manifester joyeusement
-  faire chuter un régime dictatorial pacifiquement 

Au vu de ce que montrent les reportages sur les manifestations en Algérie, l'humour est présent dans les slogans et les pancartes.

Dans la caricature du dessinateur algérien Ghilas Aïnouche, on lisait ceci :
- Vendredeurs, vendredeuses ! Ce vendredi, nous allons encore vendredire haut et fort : système dégage !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3862
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 08 Apr 19, 11:48 Répondre en citant ce message   

Création qu'on peut rapprocher de septembriser et septembriseur.
Le peuple et les écrivains algériens ont toujours eu beaucoup d'habileté à jouer avec les mots du français. Cette faculté doit hélas diminuer au fur et à mesure que la connaissance du français s'estompe dans les masses nouvellement scolarisées en arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 08 Apr 19, 12:03 Répondre en citant ce message   

Pour rester dans les noms de mois :
- The Decemberists est le nom d'un groupe indie rock de Portland

Je suppose que c'est une référence à la révolte décembriste (= The Decembrist revolt / the Decembrist uprising).
Je vois qu'en français on a :
- insurrection décembriste ou insurrection décabriste — du russe : декабрь, dekabr, « décembre »
https://fr.wikipedia.org/wiki/Insurrection_d%C3%A9cabriste

Amusant ce bricolage à partir du russe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 08 Jan 22, 19:14 Répondre en citant ce message   

Je n'ai pas encore vu ici référencés la giletjaunisation du mouvement social , ni le fait que les manifestations donc vont se giletjauniser...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1889
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 25 Apr 24, 17:48 Répondre en citant ce message   

remastériser
Citation:
anglicisme:
Refaire en studio un enregistrement original (master1), de (une œuvre musicale, visuelle).
ou
Citation:
Opérer la numérisation d'un document sonore ou vidéo initialement enregistré sous forme analogique.
En l'occurrence, il s'agissait d'une chanson de Charles Dumont "Une Chanson". (Il a 95 ans le mec.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1889
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 25 Apr 24, 18:10 Répondre en citant ce message   

performer son histoire ressemble à celle de flirter, un aller-retour France-Angleterre. De l'ancien fr parformer vers l'anglais to perform, qui signifie interpréter, réaliser, accomplir.
Les commentateurs sportifs sont friands de ce mot.
J'ai toujours perçu la performance comme s'agissant d'un bon résultat, ce qui n'est pas le sens de l'anglais to perform, mais qu"en est-il du néologisme performer ? Simplement réaliser ou réaliser hors du commun ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Page 7 sur 7









phpBB (c) 2001-2008