Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
salsepareille (français) (botanique) - Le mot du jour - Forum Babel
salsepareille (français) (botanique)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 12:29 Répondre en citant ce message   

La salsepareille est une plante épineuse du genre smilax. Ses baies ne sont pas comestibles. Dans les bandes dessinées, la salsepareille fait partie de la nourriture des Schtroumpfs.

Étymologie :
salsepareille < portugais salsaparrilha < espagnol zarzaparrilla, composé de zarza (ronce, < ar. saras) et de parrilla (treille).

En anglais la salsepareille est appelée catbrier, greenbrier, prickly-ivy, sarsaparilla, zarzaparrilla, sarsparilla et smilax et thorny smilax. Les nom anglais que j’entends le plus sont greenbrier et catbrier (l’angl. brier signifiant à la fois bruyère et plante épineuse). J’aime bien le nom catbrier car cette plante forme des ronces impénétrables qui griffent comme des chats (angl. cat). En fait, catbrier désigne une espèce particulière et greenbrier l'ensemble des espèces du genre smilax. Heureusement que les noms scientifiques mettent un peu d'ordre là-dedans.

Photo récente de Smilax rotundifolia (angl. catbrier). L'espèce méditerranéenne est Smilax aspera.

Smilax, le nom du genre botanique ce cette plante vient de celui d’une nymphe grecque transformée en plante épineuse pour s'être amourachée d'un humain.

Les Smurfs (version anglophone des Schtroumpfs) appelleraient les baies de cette plante smurfberries (litt. "baies de Schtroumpfs").

Addition :
En anglais, une autre plante porte le même nom : wild sarsaparilla or false sarsaparilla (Aralia nudicaulis). C'est peut-être à cause de la similitude de leurs vertus médicinales.


Dernière édition par Jacques le Sunday 07 Oct 07, 13:15; édité 7 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 12:48 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Dans les bandes dessinées, les baies de salsepareille constituent la nourriture principale des Schtroumpfs. […]

Les Smurfs (version anglophone des Schtroumpfs) appellent les baies de cette plante smurfberries (litt. "baies de Schtroumpfs").
Dans les albums en français, c'est de feuilles de salsepareille que sont friands les Schtroumpfs. C'est peut-être cette traduction anglaise qui t'a induit en erreur…

Je dirais aussi que ces feuilles de salsepareille sont leur nourriture préférée : on voit par exemple dans La faim des Schtroumpfs qu'ils récoltent pour l'hiver des pommes, des noix, des nèfles, etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 13:06 Répondre en citant ce message   

Merci AdM, j'ai fait la correction.

Je n'ai pas d'albums de Smurfs sous la main. Il faudrait verifier si smurfberries est vraiment dans le texte car c'est aussi le nom commercial d'un petit déjeuner en boîte (qui ne semble pas très naturel), illustré des petits lutins bleus sympathiques au bonnet phrygien.
http://bluebuddies.com/Smurfs_Smurf_Cereal.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rorozuna



Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 105
Lieu: ROUEN

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 9:56 Répondre en citant ce message   

Au vu de l'origine du terme salsepareille en français, je me demande si celle-ci est vraiment endémique dans notre pays. N'y a-t-il pas des noms locaux (régionaux) de cette plante par ailleurs ? Au vu des termes anglais, j'aurais tendance à coire que oui. Qui en sait plus sur la question ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Groultoudix



Inscrit le: 05 Apr 2007
Messages: 137
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 11:15 Répondre en citant ce message   

La salsepareille pousse-t-elle en France ? Je ne l'ai jamais rencontrée.
Par contre, j'ai souvent côtoyé la "salsepareille indigène"... autrement dit le houblon.

Les schtroumpfs auraient-ils un penchant pour la mousse ?

Le houblon, Humulus lupulus L., appartient à la sulfureuse famille des cannabinacées.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 12:02 Répondre en citant ce message   

Oui, la salsepareille pousse en France, j'en ai vu dans la garrigue languedocienne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 14:51 Répondre en citant ce message   

Et, en français vernaculaire, elle porte le nom de « liseron épineux ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
acdebombourg



Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 225
Lieu: Viviers du Lac

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 15:37 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est vrai, mais on la trouve aussi sur les versants sud des collines et les creux rocheux calcaires et abrités de la vallée du Rhône et de la Saône jusqu'à la latitude de Mâcon, parfois au delà vers le nord dans des endroits ayant un microclimat.
Cela dit, elle est assez insignifiante car ses feuilles en forme de fer de lance sont assez petites (entre 3 et 5 cm de longueur).
Cette plante est peu remarquée car elle court souvent sur le sol et grimpe parfois en utilisant un autre arbuste comme support, provoquant un mélange où elle se confond avec le feuillage de son hôte.
Attention quand même, les baies sont toxiques!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fanch



Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 9
Lieu: Taichung, Taiwan

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 19:14 Répondre en citant ce message   

La salsepareille Hey Song 黒松 ! est une boisson très appréciée à Taiwan ! Comme quoi, il n'y a pas que les Schtroumpfs !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 19:21 Répondre en citant ce message   

Est-ce la même ? 2 plantes portent le même nom en anglais. Il faudrait comparer les noms scientifiques.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 22 May 19, 6:16 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Étymologie :
salsepareille < portugais salsaparrilha < espagnol zarzaparrilla, composé de zarza (ronce, < ar. saras) et de parrilla (treille).

La zarzamora, c'est la mûre des ronces. On se pique en la cueillant, mais c'est le prix à payer pour pouvoir déguster une des meilleures confitures du monde.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008