Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Fornet
Inscrit le: 24 Feb 2005 Messages: 80 Lieu: Lengadòc, Occitània
|
écrit le Saturday 11 Jun 05, 19:13 |
|
|
D'après l'étymologiste Robert Geuljans :
le o long accentué en syllabe ouverte en latin est passé à une diphtongaison vers la fin du 8e siècle > ou , prononcez o-ou comme en anglais moderne -ow- dans low. et plus tard au 12e ce -ow est devenu oe p.e.x florem >fleur , et votum >voeu
En occitan il y a des résultats différents suivant les régions: o s'est maintenu ou est passé à ou. Alibert donne la graphie -o- pour flor, mais je crois que Mistral écrit flour. D'ailleurs la prononciation -ou- est dominante.
Amore aurait dû donner ameur en français, mais probablement sous l'influence des trabadours la forme occitane a eu le dessus, comme du point de vue sémantique d'ailleurs . |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Sunday 12 Jun 05, 20:31 |
|
|
le premier texte écrit en langue romane est le serment de Strasbourg, texte bilingue traduit en ancien allemand (francique)
dans la version romane, le texte commence ainsi :
Pro Deo amur
dans la version francique, le texte commence :
In Godes minna
Minne = amour courtois
cf. Minnesänger, l'équivalent des troubadours |
|
|
|
|
momo
Inscrit le: 02 Feb 2005 Messages: 36 Lieu: Ardennes, France, Europe
|
écrit le Monday 13 Jun 05, 23:19 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Et la Meuse devient Moûse quand elle a passé Monthermé |
Monthermé ?
Tu n'aurais des prétentions expensionnistes toi ?
Disons Fumay et encore... |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 10 Apr 08, 0:45 |
|
|
En piémontais, nous avons:
-amour (m)
-dolour
-savour
-coulour
-imour (humeur) -> le u est devenu i par influence du dialecte d'Asti, où cette fermeture est une règle (ex. "un"-> "in")...en piémontais occidental serait une ecception
-fiour (f) -> en italien "fiore" est masculin
-bouca
-mousca
-"trouvé" (trouver), mais "mi treuvou" (je trouve) |
|
|
|
|
|