Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les jours de la semaine - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Les jours de la semaine
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 12:00 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Charles a écrit:
Le jours de la semaine ....seul le dimanche se démarque (tiān veut dire ciel ou jour).
星期天 xīngqītiān dimanche
tiān veut dire jour, ciel, Dieu, mon Dieu !
Hypothèse :
Dimanche, en chinois, serait-il un calque du latin chrétien dies dominica ("jour du Seigneur", de Dieu donc )

Je ne saurais pas répondre à la question mais on a un calendrier de TVBS (TV en cantonais) qui met systématiquement le dimanche en premier !

D'autre part, il faut savoir que l'emploi de tian 天 est courant à l'oral (en mandarin) mais pas à l'écrit (et pas dans toutes les langues chinoises). l'écrit préfère le caractère 日(sens de jour aussi + soleil) => 星期日xing1 qi4 ri4 encore mieux 週日 zhou1 ri4.
Je soupçonnerais donc le caractère 日comme plus traditionnel de la langue chinoise (d'ailleurs en cantonais, on utilise 日 et non pas 天 dans tous les usages liés au jour (m 今天 c 今日 / m 明天 c 聽日 / m 昨天
c 琴日).

Y aurait-il eu une évolution orale quelque peu influencée par le 天 qui de toute façon (même au niveau religieux) a sovuent mélangé les deux notions (dieu chrétien et autres dieux).

Enfin, il faut savoir qu'il y a une autre manière de dire semaine :
禮拜一 etc
禮拜 ayant le sens de 'adoration' 'service religieux'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skanigi



Inscrit le: 13 Jan 2006
Messages: 15

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 12:08 Répondre en citant ce message   

pas le temps de tout lire
info peut etre deja presente ici !!
pour une fois les Sioux font simple

lundi jour "1"
mardi jour 2
etc
sauf pour dimanche jour "sacre"
je pense que ce mot dimanche a ete modifie apres l'arrivee des blancs

anpetuwanji
anpetununpa
anpetuyamni
anpetutopa
anpetuzaptan
anpetusakpe
anpetuwakan

la semaine c'est "jour 7 duree"
anpetusakowin ca
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 13:14 Répondre en citant ce message   

Ce qui me frappe dans les calendriers français, allemand et anglais, c'est la persistance des noms de divinités païennes (à part dimanche en français et samedi dans les 3 langues

Il est surprenant que l'Eglise n'ait pas remplacé très tôt ces noms par des noms plus chrétiens (même à prononciation proche) comme on le voit dans les toponymes suivants :
Mercure -> St Michel (prob. dans le cas du Mont St Michel)
Mons Martis (Mont de Mars) -> Montmartre (lit. "Mont des Martyrs").

martis dies (mardi) aurait pu devenir maridi (Marie)
mercoris dies (mercredi) aurait pu devenir micheldi (St. Michel) ou micledi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 13:22 Répondre en citant ce message   

sab a écrit:
les mots employés font presque partout référence à des contenus culturels forts et perçus comme tels dans la plupart des langues naturelles

C'est sans doute aussi un peu pour ça que les gens avaient du mal - paraît-il - à adopter les Nivôse, Pluviôse, Overdôse... du calendrier révolutionnaire français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 14:39 Répondre en citant ce message   

En Slovaquie slovaque : (je marque juste ce qui change par rapport au russe pour les explications...)

Pondelok
Utorok
Streda
Štvrtok
Piatok
Sobota
Nedeľa>>> Dělat=faire (en tchèque) ne=privatif donc "Ne rien faire"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 4:48 Répondre en citant ce message   

Occitanie Viaran (Briançonnais) = dilu, dimar, mècre, jòu, vèndre, sande, dimënjo
On trouve dans tout le Briançonnais une chute de la particule di- après mardi... je n'arrive toujours pas à me l'expliquer...
Occitanie Queyrassin (Queyras, parlers voisins du Briançonnais)
dilun, dimar, dimècre, dijòu, divinre, disande, deimenjo/desmenjo
Savoyard Savoyard (Basse Maurienne) = d'lôn, d'mar, d'mèrque, d'zhòu, d'vênde, d'sânde, d'mênde
Roumanie Roumain = luni, marţi, miercuri, joi, vineri, sâmbătă, duminică

Romanche
Romanche (standard) : glindesdi, mardi, mesemna, gievgia, venderdi, sonda, dumengia
Sursilvan: gliendisdis, mardis, mesjamna, gievgia, venderdis, sonda/somda, dumengia
Sutsilvan: gliendasgis, margis, measeanda/measeamda, gievgia, vendergis, sonda, dumeingia
Surmiran: glindasde, marde, mesemda, gievgia, vendarde, sonda, dumengia
Puter: lündeschdi, mardi, marculdi, gövgia, venderdi, sanda, dumengia
Vallader: lündeschdi, mardi, marcurdi, gövgia, venderdi, sonda, dumengia
Remarquez la ressemblance avec le français ou le savoyard pour certains noms...

Hongrie Hongrois > un vrai melting-pot d'origines !
hétfő > hét=7/semaine, -fő=chef/tête > le jour chef de la semaine
kedd > kettő=2 > le 2º jour
szerda > Cf serbo-croate "sreda", d'une racine ancienne du chiffre 3 ou mot arabo-persan passé par le turc sur iranien "sre"=3
csütörtök > racine slave du numéral 4 > le 4º jour
péntek > grec "πέντα", 5 + -ek (slave)> le 5º jour
szombat > "Sabbat"
vasárnap (nap= jour; je pense jour du seigneur)
[animation (Guillaume) :
szerda > litt. milieu de la semaine (sreda des langues slaves vient plutôt de la racine du mot signifiant "cœur")
vasárnap > litt. jour du bazar - voir plus loin le message de Piroska]


Tatsique (ma langue)
oršot(k)/ponażalok, vtorok, šrodok, čtvrtk, cuma/petk, onokor/tażgbor, bogd/nażala
La majorité des noms sont d'origine slave:
nażala < ne dela = ne rien faire
ponażalok < po- = après + -nażal- (dimanche) + suffixe -ºk
vtorok < vtor = second + suffixe -ºk (second jour)
šrodok < Cf hongrois. signifie peut être aussi "milieu"
čtvrtk < sur 4 + suffixe -(º)k
petk < sur 5 + suffixe -(º)k
bogd < bog- = dieu + -d, provenant d'une réduction de "dna" (jour)
Les autres noms ont une origine différente:
oršot/oršotk = un turrón à qui découvre d'où vient ce mot
cuma < turc "cuma" = vendredi
onokor < ossète ono- préfixe privatif + kar [a>o] = travail; le samedi est jour saint dans la culture tatsique.
tażgbor < tażg- = tatsique + -bor, < ossète bon= jour


Dernière édition par Nikura le Saturday 14 Jan 06, 16:37; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tskapo



Inscrit le: 10 Dec 2004
Messages: 103

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 12:29 Répondre en citant ce message   

En géorgien :
(c'est comme en grec)
შაბათი (chabati) - samedi
კვირა (kvira) -dimanche
ორშაბათი (orchabati) - lundi (deuxième jour après samedi)
სამშაბათი (samchabati) - mardi (troisième jour après samedi)
ოთხშაბათი (otkhhabati) - mercredi (quatrième jour après samedi)
ხუთშაბათი (khutchabati) - jeudi (cinquième jour après samedi)
პარასკევი (parskevi) - vendredi,

En mégrélien :
(on a gardé les noms anciens)
თუთაშხა (tutachkha) - lundi (le jour de Tuta (Lune))
თახაშხა (takhachkha) - mardi (le jour de Takha (je ne connais pas sa signification))
ჯუმაშხა (djoumachkha) - mercredi (le jour de Djouma (je ne connais pas sa signification))
ცაშხა (tsachkha) - jeudi (le jour de Tsa (Ciel))
ობიშხა (obishkha) - vendredi (le jour de Obi (je ne connais pas sa signification))
საბატონ(ი) (sabaton(i)) - samedi
ბჟაშხა/ჟაშხა (bjachkha/jachkha) - dimanche (le jour de Bja/ja (Soleil))

En laz :
თუთაჩახა (თუთაშ დღა)
იკინაჩხა (იკინაშ დღა)
ჯუმაჩხა (ჯუმაშ დღა)
ცაჩხა (ცაშ დღა)
პარასკე
საბატონი
მჯაჩხა (ბჟაშ დღა)

En svan :
დოშდიშ (dochdich) - Lundi (du Doshd - de la lune)
თახაშ (takhach) - mardi (du Takhaà
ცაშ (tsach) - mercredi (Du Tsa (du Ciel)
ჯუმაშ (djoumach) - jeudi (du Djouma)
ვებიშ (vebich) - vendredi (du Veb)
საფტონ (sapton) - samedi
მიჟ-ლადეღ (mij-ladeR) - dimanche (Soleil-jour)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 16:35 Répondre en citant ce message   

Génial. Merci pour ces versions Tskapo.
Je n'avais jamais vu les formes en mingrélien, laz et svan.

Tu parles aussi ces autres langues kartvéliennes? Je me suis toujours demandé quelle pouvait être l'intercompréhension entre ces quatre langues...


Noms de jours dans les langues slaves et baltes :

Russe (russe) понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Pologne (polonais) poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek, sobota, niedziela
Slovénie (slovène) ponedeljek, torek, sreda, četrtek, petek, sobota, nedelja
Croatie (croate) poneđeljak, utorak, srijeda, četvrtak, petak, subota, neđelja
Serbie (serbe) понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота, недеља
Bulgarie (bulgare) понеделник, вторник, сряда, четвъртък, петък, събота, неделя

Lituanie (lituanien) pirmadienis, antradienis, trečiadienis, ketvirtadienis, penktadienis, šeštadienis, sekmadienis
Lettonie (letton) pirmdiena, otrdiena, trešdiena, ceturtdiena, piektdiena, sestdiena, svētdiena
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tskapo



Inscrit le: 10 Dec 2004
Messages: 103

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 19:41 Répondre en citant ce message   

Non, malheureusement, je ne parle que le géorgien, bien que je sois d'origine mégrel. L'intercompréhension est presque totale entre mégrélophones et lazophones. Un géorgien qui ne parle que géorgien ne comprend ni mégrélien, ni laz, ni svan. Le géorgien est abondamment "garni" des mots empruntés au mégrelien mais ça ne facilite pas l'intercompréhension car c'est mots ont tellement changés qu'ils ne ressemblent plus aux originaux. Etant donné que les mégrélophones sont nombreux presque tout le monde en Géorgie connaît quelques phrases et mots basiques mégrélien mais c'est tout.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maurice



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 435
Lieu: Hauts de Seine

Messageécrit le Wednesday 08 Feb 06, 22:50 Répondre en citant ce message   

En vietnamien :
dimanche : chù nhât : jour du maître (origine chinoise)
lundi : thu hai = deuxième
mardi : thù ba = troisième , etc

En thaï :
lundi : wan jan
mardi : wan angkhaan
mercredi : wan phout
jeudi : wan pharuhat
vendredi : wan souk
samedi : wan sao
dimanche : wan aathit

En indonésien :
lundi : senin
mardi : selasa
mercredi : rabu
jeudi : kamis
vendredi : jumat
samedi : sabtu
dimanche : hari minggu
Noter l'origine arabe des jours de la semaine
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Thursday 09 Feb 06, 0:20 Répondre en citant ce message   

D'autres langues d'Asie...

> Langues turco-mongoles
Khalkha = davaa, myagmar, lxavag, pürev, baasang, byamb, nyam
Ouïgour = düshänbä, sayshänbä, charshänbä, päyshänbä, jümä, shänbä, yäkshänbä
Ouzbek = dushanba, seshanba, chorshanba, paishanba, juma, shanba, yakshanba
Kirghiz = düyshümbü, sheyshenbi, charshenbi, beyshenbi, juma, ishenbi, jekshenbi
Kazakh = düysenbi, seysenbi, särsenbi, beysenbi, juma, senbi, jeksenbi
Turkmène = düshenbe, sishenbe, charshenbe, penshenbe, anna güni, shenbe, ekshenbe

> Langues iraniennes
Pashto (Afghanistan) = peer, naha, sharow, ziarat, juma, hafta, atwar
Pashto (Pakistan) = doshanba, mangle, budh, jumarat, juma, shanba, yakshanba
Tashkorghani = dushanbe, seyshanbe, charshanbe, payshanbe, jüma, shanbe, yakshanbe
Shina = tsandura, angaro, bodo, berespat, shukura, shimsher, adit
Khowar = dushambe, seshambe, charshambe, panchshambe, adina, yakshambe
Wakhi = dushambi, sishambi, chorshambi, panshambi, juma, shambi, yekshambi
Tadjik = dushanbe, seshanbe, chorshanbe, panjshanbe, jum'a, shanbe, yakshanbe
Persan = do shanbe, se shanbe, chāhār shanbe, panj shanbe, jom'e, shanbe, yek shanbe

> Langues indiennes
Hindi = somvār, mangalvār, budhvār, guruvār/brihaspativār, shukravār, shanivār, itvār/ravivār
Ourdou = pīr, mangal, budh, jume rāt, jumā, haftā, itvār
Bengali = sombār, mongolbār, budhbār, brihospotibār, sukrobār, shonibār, robibār
Népali = sombār, mangalbār, budhbār, bihibār, sukrabār, sanibār, āitabār
Singhalais = sandhudhâ, angahahruvâhâ, badhâdhâ, brahaspathindhâ, sikurâdhâ, senasurâdhâ, iridhâ

> Langues tibéto-birmanes
Tibétain = sa·dawa, sa·migma, sa·lhagbâ, sa·phubu, sa·pasang, sa·pembâ, sa·nyimâ
Birman = tănìn·la·né, in·ga·né, bouq·dăhù·né, ca·dhăbădè·né, thauq·ca·né, săne·né, tănìn·gănwe·né

*édition (guillaume) : les listes commencent par le lundi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jean-baptiste



Inscrit le: 28 Jan 2005
Messages: 51

Messageécrit le Friday 10 Feb 06, 23:23 Répondre en citant ce message   

En Corse corse :
luni
marti
mercuri
ghjovi
venderi / venneri
sabatu
dumenica
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 10 Feb 06, 23:43 Répondre en citant ce message   

Animation du forum :
Toutes ces listes ne sont pas claires : il faudrait indiquer dans chaque liste, par quel jour commence la semaine (ce n'est pas le lundi dans toutes les cultures).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 10 Feb 06, 23:52 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Occitanie Viaran (Briançonnais) = dilu, dimar, mècre, jòu, vèndre, sande, dimënjo
On trouve dans tout le Briançonnais une chute de la particule di- après mardi... je n'arrive toujours pas à me l'expliquer...
Occitanie Queyrassin (Queyras, parlers voisins du Briançonnais)
dilun, dimar, dimècre, dijòu, divinre, disande, deimenjo/desmenjo
Savoyard Savoyard (Basse Maurienne) = d'lôn, d'mar, d'mèrque, d'zhòu, d'vênde, d'sânde, d'mênde
Roumanie Roumain = luni, marţi, miercuri, joi, vineri, sâmbătă, duminică

Romanche
Romanche (standard) : glindesdi, mardi, mesemna, gievgia, venderdi, sonda, dumengia
Sursilvan: gliendisdis, mardis, mesjamna, gievgia, venderdis, sonda/somda, dumengia
Sutsilvan: gliendasgis, margis, measeanda/measeamda, gievgia, vendergis, sonda, dumeingia
Surmiran: glindasde, marde, mesemda, gievgia, vendarde, sonda, dumengia
Puter: lündeschdi, mardi, marculdi, gövgia, venderdi, sanda, dumengia
Vallader: lündeschdi, mardi, marcurdi, gövgia, venderdi, sonda, dumengia
Remarquez la ressemblance avec le français ou le savoyard pour certains noms...

La zone est bien plus étendue: La structure di- se retrouve pratiquement de Valence, au sud de la Catalogne, jusqu'au nord de l'aire francoprovençale, et du massif central à la Sarine et au Doubs, car la langue d'oc l'utilise. Les mots sont d'ailleurs pratiquement les mêmes en catalan, occitan et arpitan.
Je ne sais cependant pas ce qu'il en est exactement du provençal: Est-il plus proche de l'italien, du corse, de l'occitan ou de l'arpitan ?

La zone de la forme en di- est plus homogène que celle en -di, car le français, d'une part, et l'italien et les langues romanches, d'autre part, sont séparées par la zone francoprovençale.

Ce qui est amusant, c'est qu'il y a continuité malgré la frontière linguistique: À l'Est, l'allemand a une forme en -tag, et au Nord-Ouest, l'Anglais a une forme en -day, qui, avec le français -di, forment une continvvm qui encercle les zones en di- ou du francoprovençal et dy- des langues celtiques de l'Ouest.

Je ne sais par contre pas si, sur la côte atlantique, l'occitan, le gallo et le breton forment une continuité entre di- et dy-.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Sunday 12 Feb 06, 19:24 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Hongrie Hongrois > un vrai melting-pot d'origines !
hétfő > hét=7/semaine, -fő=chef/tête > le jour chef de la semaine

Ce qui m'a frappé c'est que le mot semaine en hongrois, Hongrie hét, signifie littéralement sept.
Or en turc, comme en arabe notament, on dit Turc hafta pour semaine, ce qui semble bien aussi dérivé du mot persan haft : sept.
Et c'est très proche aussi de 7 en grec (ancien/moderne) : Grec hepta/efta.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Page 3 sur 10









phpBB (c) 2001-2008