Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les jours de la semaine - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Les jours de la semaine
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Normanneren



Inscrit le: 18 Mar 2007
Messages: 165
Lieu: Odense - Danemark

Messageécrit le Saturday 22 Sep 07, 15:23 Répondre en citant ce message   

En jèrriais (dialecte normand de l'île de Jersey, langue régionale britannique):

Dînmanche*
Lundi
Mardi
Mêcrédi
Jeudi
Vendrédi
Sanm'di


*Remarquez que la semaine commence par dimanche à l'anglo-saxonne ou devrions-nous dire plutôt... à l'anglo-normande.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1068
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 22 Sep 07, 16:33 Répondre en citant ce message   

Citation:
Le persan s'est conservé dans le mot turc semaine hafta, qui lui aurait pu donner le mot hongrois het.

Cela m'étonnerait. Il serait étrange que le mot "semaine" donne le chiffre 7 et pas l'inverse. Et il n'y a aucune raison que les voyelles de "hafta" ne se gardent pas en hongrois.
J'ai toujours pensé que "hét" venait de "jedi".
Mais selon les finno-ougristes, "hét" (comme chiffre et comme unité de sept jours = semaine) est un mot ougrien.
Mais je ne connais ni le vogoule, ni l'ostiak…
Y a-t-il des finno-ougristes ici ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 23 Sep 07, 21:13 Répondre en citant ce message   

En piémontais :

Lunës
Martës
Mèrcou
Djòbia
Vënnër
Sàba
Dumìnica
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Koara



Inscrit le: 26 Sep 2007
Messages: 23
Lieu: Péruwelz, Belgique (Hainaut)

Messageécrit le Thursday 27 Sep 07, 15:12 Répondre en citant ce message   

[ Sujet issu de Ma langue régionale (Tournaisis) ]

giòrss a écrit:
Koara a écrit:
- Toudis en train de fumer s'toubâk, s'tî lal ! > Toujours en train de fumer (son tabac), celui-là !

Alors...on peut dire que le mot "toudis", contient le mot "di" au pluriel en lieu de "jour".

DI derive du latin DIES.
JOUR vient de l'adjectif DIURNUS.
L'ancien français évidemment connaissait "di", parce qu'on le rencontre dans "lundi, mardi, mercredi, etc."

En ancien italien on disait aussi "dì" et ce mot se mantient aujourd'hui dans les recettes des médecins italiens.
En italien moderne, de toute façon on dit normalement "giorno" (djòrno), qui est comme "jour".

Le piemontais mantient "dì" et ne connais pas "djourn", mais "djournà" = journée.

L'espagnol a "día".

Ha oui, tu as raison, merci pour toutes ces infos, c'est super !

Et oui, c'est vrai en espagnol, c'est "dìa", et en portugais "dia" !

Pour les jours, je savais la raison du début de chaque jour, c'est relié aux planètes. L'influence doit venir de l'astrologie occidentale (je l'appelle ainsi, j'ignore si elle possède un autre nom officiel) qui a toujours eu une influence importante sur notre culture et notre vie !
LUNdi > LUNE, MARdi > MARS, MERCredi > MERCURE, Jeudi > JUPITER, SAmedi > SATURNE, par contre le dernière syllabe de "dimanche" ne se base pas sur le "di". On le retrouve dans la première syllabe (DI-manche), qui donne, donc, le jour du soleil !
En anglais, aussi, ils disent bien SUNday (sun-day > le jour du soleil) et MONday (moon-day > le jour de la lune), ainsi que saturday (le jour de saturne).

Les japonais, eux, se basent sur des éléments plus symboliques, comme les éléments de la nature, reliés aussi aux signes astrologiques du zodiaque, de l'astrologie occidentale en partie :

Pour "lundi", c'est "getsouyôbi"(月曜日< où on retrouve le nom(getsu) et le kanji signifiant "la lune"), pour "mardi" c'est "kayôbi"(le jour du feu, relié à Mars), pour "mercredi", c'est "suiyôbi" (le jour de l'eau, relié à Mercure), pour "jeudi" c'est "mokuyôbi" (le jour du bois, relié à Jupiter), pour "vendredi" c'est "kinyôbi" (le jour du métal et/ou de l'or, relié à la planète Vénus), doyôbi (le jour de la terre, relié à la planète Saturne) et enfin, nichiyôbi (le jour du soleil) ! (phew, je vous cache que ça m'as pris un p'tit temps pour faire ce post!)


Dernière édition par Koara le Thursday 27 Sep 07, 15:32; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 12:21 Répondre en citant ce message   

Attention que, en "dimanche", la di- ne derive pas de "dies"= jour.
C'est une modification de "dominica", en latin.

DIES DOMINICA= jour du Seigneur. On pert "dies" et reste seulement l'adjectif "dominica", que devient le nom du jour aussi en italien (Domenica) et en espagnol (Domingo).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11260
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 12:31 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
Attention que, en "dimanche", la di- ne derive pas de "dies"= jour.
C'est une modification de "dominica", en latin.

Quelle est ta source ? Le cnrtl donne ceci :
Citation:
Du lat. chrét. dies dominicus « jour du Seigneur » devenu *didominicu, puis par dissimilation consonantique *diominicu; dès ca 1119 l'a fr. dïemeine d'apr. l'adj. a. fr. demaine (< lat. dominicus) « seigneurial; principal; propre »

A priori, le di- de dimanche est bien le di- de dies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 20:03 Répondre en citant ce message   

TLFi du CNRS donne:
Citation:
Étymol. et Hist. Ca 1131 dïen enche (Couronnement Louis, éd. E. Langlois, 1430); début XIVe s. dymanche (J. DE JOINVILLE, Hist. St Louis, éd. N. de Wailly, 1874, § 45); 1690 les habits du dimanche (FUR.). Du lat. chrét. dies dominicus « jour du Seigneur » devenu *didominicu, puis par dissimilation consonantique *diominicu; dès ca 1119 l'a fr. dïemeine d'apr. l'adj. a. fr. demaine (< lat. dominicus) « seigneurial; principal; propre » : PH. DE THAON, Comput, 2198 ds T.-L., s.v. demaine : Iloc iert icel di Qu'apelum diemeine, Le jurn Jesu demaine. Fréq. abs. littér. :

Mais "didominicu" n'est pas attesté en aucun lieu (voir la * avant)...de toute façon, c'est vrai que existent formes locales dialectales romances comme "dilluns, dimars etc." (catalan) que, en mettant le di- avant le nom du dieu et pas apres, peuvent demontrer une ancienne forme eventuelle "*didominicu".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ümkharss



Inscrit le: 18 Sep 2007
Messages: 16
Lieu: Barrois/Corrèze/Aix en Provence

Messageécrit le Saturday 29 Sep 07, 18:55 Répondre en citant ce message   

Avant d'être des noms de planètes ce furent des noms de Dieux latins ! Il semble bien que dimanche soit le "jour de dieu [du seigneur]".

Le calendrier hebdomadaire germanique reprend le même schéma:

Vieux norrois : Sunnadagr, Mánadagr, Týsdagr, Óðinsdagr, Þórsdagr, Frjádagr, Laugardagr.
Norvégien : Søndag, Mandag, Tirsdag/Tysdag, Onsdag, Torsdag, Fredag Lørdag/Laurdag.
Anglais : Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday et Saturday
Traductions : Le jour du Soleil, le jour de la Lune, le jour de Týr, le jour d'Odin [woden;wotan], le jour de Thor, le jour de Freyr/Freyja (de l'amour) et le jour de la purification, du nettoyage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2468
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 01 Oct 07, 10:03 Répondre en citant ce message   

En ce qui concerne les langues germaniques, regardez également le tableau récapitulatif ajouté dans le premier message de ce fil.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Yidir



Inscrit le: 25 Oct 2007
Messages: 52
Lieu: Småland

Messageécrit le Thursday 25 Oct 07, 18:17 Répondre en citant ce message   

En Tamazight, les jours de la semaine se disent de deux facons :
Arim : lundi
Aram : mardi
Ahad : mercredi
Amhad : jeudi:
Sam : vendredi
Sad : samedi :
Accer : diamche

Des néologismes :
Asinas : lundi ( 2 eme jour)
Akras : mardi : ( 3 eme jour )
Akwas : mercredi : ( 4 eme jour)
Asemwas : jeudi : ( 5 eme )
Asedyas : vendredi : ( 6 eme jour )
Asamas : samedi : (7 eme jour )
Aynas : dimanche : ( 1 er jour)


Dernière édition par Yidir le Saturday 03 Nov 07, 13:27; édité 4 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 672
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Thursday 01 Nov 07, 18:30 Répondre en citant ce message   

En cherokee :

lundi : Unadodaquonvi
mardi : Taline iga
mercredi : Tsoinega (ou Tsoine iga)
jeudi : Nvgine iga
vendredi : Tsungilosdi
samedi : Unadodaquidena (ou Unadodawidena)
dimanche : Unadodaquasgvi (ou Unododaquasgvi)

Source : http://www.culture-amerindiens.com/article-1429285.html
Pour les variantes : http://www.nativenashville.com/tutor_syllabary_read6_study.htm


Dernière édition par guillaume le Friday 02 Nov 07, 15:47; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Friday 02 Nov 07, 0:52 Répondre en citant ce message   

@ Guillaume :
Connais-tu la signification exacte des ces mots cherokee ? On peut en effet voir plusieurs racines qui reviennent : unadoda et iga + 2 jours n'utilisant ni l'un ni l'autre. Ce serait intéressant si tu pouvais en trouver l'explication !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Friday 02 Nov 07, 11:35 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Pixel a écrit:
Trop bizarre ! on dirait qu'ils ont fait exprès pour que les mots concordent !

Il faudrait s'informer afin de savoir si ces noms n'ont pas été suggéré par les Jésuites portugais ou les Anglo-saxons

pour traduire les noms des planetes et des 7 jours de la semaine venus de l'occident, les Japonais se sont bases sur :
- le yin et le yang
- les wuxing

En effet :
dimanche - soleil (yang)
lundi - lune (yin)
mardi - feu
mercredi - eau
jeudi - bois
vendredi - metal
samedi - terre

donc ce n'est ni totalement une coincidence ni une pure traduction... mais un melange interessant!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 672
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 02 Nov 07, 16:09 Répondre en citant ce message   

Rémi a écrit:
@Guillaume
Connais-tu la signification exacte des ces mots cherokee ? On peut en effet voir plusieurs racines qui reviennent : unadoda et iga + 2 jours n'utilisant ni l'un ni l'autre. Ce serait intéressant si tu pouvais en trouver l'explication !

J'aimerais bien la connaître, mais je n'ai rien trouvé encore.
J'ai trouvé par contre une autre version ou on a systématiquement enlevé le una- des lundi, samedi et dimanche :

lundi : dodaquonvi
samedi : dodaquidena
dimanche : dodaquasgvi

Puis j'ai trouvé
"semaine" : svnadodaquasdi
"jour" : iga

et les chiffres :

un : saquui
deux : tali
trois : tsoi
quatre: nvgi
cinq : hisgi
six : sudali
sept : galiquogi

- ça peut être utile pour déduire... On voit déjà un mardi en deux(-ième) jour, un mercredi en trois(-ième) jour et un jeudi en quatr(-ième) jour.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 672
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 02 Nov 07, 17:50 Répondre en citant ce message   

Pour l'innu (ou anciennement le montagnais), un site sérieux nous donne :

peikuminashtakan tshishikua : les jours de la semaine

dimanche : minashtakanu
lundi : ushkat-atushkanu
mardi : nishu-tshishikau (2ème jour)
mercredi : nishtu-tshishikau (ou tetau-tshishikau) (3ème jour)
jeudi : neu-tshishikau (4ème jour)
vendredi : nameshu
samedi : mashten-atushkanu


Je mets aussi les nombres de 1 à dix dans les deux dialectes innus du Labrador.

Dialecte sheshatshiu-aimun (parlé à Sheshatshiu) :
1 peiku
2 nishu
3 nishtu
4 neu
5 patetat
6 kutuasht
7 nishuasht
8 nishuaush
9 peikushteu
10 kutunnu

Dialecte mushuau-aimun (parlé à Natuashish) :
1 peiku
2 nishu
3 nishtu
4 neu
5 patetat
6 ashutasht
7 nishuatasht
8 nianeu
9 peikushteu
10 peikunnu
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 6 sur 9









phpBB (c) 2001-2008