Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 03 Sep 07, 18:01 |
|
|
Une précision sur la graphie arabe :
@ Charles : La graphie arabe est bonne : [kayf] avec un a court et un i long
mais comme le "e" n'existe pas en arabe standard, il vaut mieux rédiger ainsi :
==) "keîf", dérivé (dialecte maghrébin?) de l'arabe "kaîf" (ou kayf) كّيف
@ Guillaume :
Tu as utilisé pour le "i" long un "alif maqsura ( ى ) , qui est un "i" ( ي ) sans les points et qui a 2 caractéristiques :
- il se lit [a]
- il se place toujours en fin de mot |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 03 Sep 07, 19:08 |
|
|
José a écrit: |
@ Guillaume :
Tu as utilisé pour le "i" long un "alif maqsura ( ى ) , qui est un "i" ( ي ) sans les points et qui a 2 caractéristiques :
- il se lit [a]
- il se place toujours en fin de mot |
Guillaume n'a pas utilisé de "i" long sans les points. Il a utilisé les bonnes lettres. Il a juste oublié de lier le "i" long pointé avec le "f" suivant. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Sep 07, 10:06 |
|
|
Dans ce cas :
- où sont passés les points ?!
- sur le clavier arabe, tu ne peux pas taper un [ي ] suivi d'une lettre sans qu'il ne se transforme en i position médiane "normale" comme dans [ كيف ]
- j'ai essayé pour voir : quand tu tapes "k + alif maqsura + f", tu obtiens ce que Guillaume a obtenu
- ou alors il faut m'expliquer car je ne vois pas |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Tuesday 04 Sep 07, 11:05 |
|
|
Je ne me souviens plus d'où vient cette graphie, mais je ne l'ai pas tapée.
Je l'ai prise sur un dico en ligne sans doute, si elle est fautive, changeons-là c'est tout. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Sep 07, 11:09 |
|
|
La discussion entre Mansio et moi a un intérêt "technique" : avant de simplement remplacer par la bonne graphie, c'est intéressant de comprendre comment cette coquille est possible techniquement, à partir du moment où...(reprendre mon post précédent). C'est encore plus étonnant si ça vient d'un dico en ligne. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Tuesday 04 Sep 07, 12:49 |
|
|
José a écrit: | Dans ce cas :
- où sont passés les points ?! |
Je suppose que nous ne voyons pas la même lettre. Là où tu vois un alif maqsura (=un yâ sans ses deux points en dessous) moi je vois un yâ muni de ses points. Je parle bien sûr du mot suivant reproduit par Guillaume: كي ف
Citation: | - sur le clavier arabe, tu ne peux pas taper un [ي ] suivi d'une lettre sans qu'il ne se transforme en i position médiane "normale" comme dans [ كيف ]
- j'ai essayé pour voir : quand tu tapes "k + alif maqsura + f", tu obtiens ce que Guillaume a obtenu
- ou alors il faut m'expliquer car je ne vois pas |
J'ai sans problème reproduit le كي ف de Guillaume en laissant un blanc entre le yâ et le fâ, sans utiliser d'alif maqsura. C'est ce que je disais, la personne qui a aligné les trois lettres arabes a oublié de rattacher le yâ avec le fâ.
Je viens d'essayer en faisant comme toi, en utilisant le clavier arabe et l'alif maqsura. En effet on tombe aussi sur كي ف
Encore un mystère de l'informatique.
Dernière édition par mansio le Tuesday 04 Sep 07, 12:55; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Sep 07, 12:54 |
|
|
(On est d'accord qu'on prolonge cette discussion dans le but de trouver la "petite bête" technique à ce mystère, il ne s'agit pas de pinaillage évidemment )
* Quand je fais un copier-coller du "kaîf" de ton précédent post en l'agrandissant, j'obtiens ça :
كي ف
On a bien un ya avec un espace avant la lettre finale.
* Pour celui de Guillaume, tiré de son post original du mardi 22.08.2006 , j'obtiens ça :
كىف
On a bien un alif maqsura (sans les 2 points donc) et il n'y a pas d'espace entre le alif maqsura et le f final.
C'est pas possible qu'en partant du même support on ne retrouve pas les mêmes lettres. |
|
|
|
|
|