Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 19 Nov 07, 18:46 |
|
|
De l'eurindien au grec ancien
Essentiellement, le grec ancien se caractérise par un très grand conservatisme du vocalisme mais un relâchement certain de l'articulation des consonnes.
(ce qui suit est pour la plus grande part un résumé très simplifié de l'ouvrage de Michel Lejeune, Phonétique historique du mycénien et du grec ancien)
Occlusives
Pour ce qui est du mode d'articulation, sourdes et sonores simples sont conservées, mais le grec rend par des sourdes aspirées les sonores aspirées de l'eurindien.
*bʰer-ō « je porte » : phérō (skr. bharāmi, angl. bear))
*dʰugh₂tēr « fille » : thugátēr (skr. duhitar- < *dhuhitar), angl. daughter)
*gʰeu-ō « je verse » : khé(w)ō (skr. havis- « oblation rituelle », all. giessen)
Cette perte de sonorité est antérieure à la dissimilation qui touche la première de deux aspirées car celle-ci devient alors une sourde :
*bʰei-dʰ-ō « je persuade » : peíthō
*dʰei-gʰ- « façonner » : teĩkhos « mur »
*gʰe-gʰu-ka « j'ai versé » : kékhuka
Pour ce qui est du point d'articulation, labiales, dentales et gutturales isolées sont normalement conservées mais les labio-vélaires subissent des changements si importants qu'on leur consacrera la section suivante.
On notera cependant que gutturales et dentales peuvent être soumises à des phénomènes de palatalisation dans un certain nombre de contextes qui seront examinés dans les sections consacrées aux semi-voyelles.
Labio-vélaires
Elles subissent une perte de l'appendice labial et une modification du point d'articulation, qui devient dental avant e ou, pour kʷ, avant i, labial sinon.
Ces changements sont postérieurs au mycénien qui conserve les labio-vélaires (notées q).
traitement dental
*-kʷe « et » enclitique : -te (lat. -que, myc. -qe)
*gʷel-bʰ-us « matrice » : delphús
*gʷʰer-mos « chaleur » : thermós (fr. thermomètre)
*kʷis « qui » : tís (lat. quis)
traitement labial
*gʷiyeh₂ « violence » : bíā
*ogʷʰis « serpent » : óphis (> fr. ophidien)
*lei-kʷ-ō « je laisse » : leípō (lat. linquō, myc. re-qo-me-no « reliquat »)
*kʷrih₂- « acheter » : epriáto « il a acheté » (skr. krīta- « acheté », myc. qi-ri-ja-to)
*h₂eidʰ-okʷ-s « au visage brûlé » : aithíops (myc. ai-ti-jo-qo, > fr. éthiopien)
Mais, antérieurement au stade du mycénien : au contact de u ou avant y, il y a eu simple perte de l'appendice labial et le comportement a été alors identique à celui des gutturales (pas de changement au contact de u, palatalisation avant y).
action d'un u précédant
*gʷeh₃u-kʷolos « gardien de bœufs » : myc. qo-u-ko-ro, class. boukólos
*h₂mbʰi-kʷolos « serviteur » : myc. a-pi-qo-ro, class. amphípolos
action d'un u suivant
*gʷn-eh₂ « femme » : développement d'une voyelle d'appui *gʷ°n-eh₂
qui prend le timbre a en béotien (influence de n) : *gʷan-eh₂ > baná
mais qui prend le timbre u en ionien (influence de gʷ) : *gʷun-eh₂ > *gun-eh₂ > gunḗ
action d'un y suivant
*uokʷ-s « voix » : *óps (gén. opós < *uokʷ-os)
*uokʷ-ih₂ : óssa « voix, rumeur » (< *ókya)
De telles alternances dues au contexte masquent souvent en grec les relations étymologiques entre mots issus d'une même racine :
• *kʷel- « tourner » (skr. carati « il circule », lat. colō « je fréquente »)
*kʷel-iō « je me lève (pour une étoile) » : téllō (fr. Anatolie « Levant »)
*kʷl-in « en retournant » : pálin (fr. palindrome)
*kʷkʷl-os « roue » : kúklos (fr. cycle)
• *gʷʰen- « frapper, tuer » (skr. hanti, ghnanti « il(s) frappe(nt) », lat. dē-fendō « se défendre »)
*gʷʰen-iō « je frappe » : theínō
*gʷʰon-os « meurtre » : phónos
Sifflante
La sifflante *s de l'eurindien a été dès l'époque pré-mycénienne d'une grande fragilité en grec, subissant des amuissements et assimilations dont le détail est complexe, d'autant plus que se sont souvent produites des interactions entre dialectes et des restaurations analogiques. Je me limiterai donc aux situations les plus courantes et les plus claires.
*s se maintient sans changement dans trois positions :
avant une occlusive sourde
*sper-mn « semence » : spérma ; *uesper- « soir » : hésperos (> Hespérides), lat. uesper (fr. vêpres)
*stegʰ-iō « je m'avance » : steíkhō ; *mneh₂stēr « prétendant » : mnēstḗr
*skotos « obscurité » : skótos ; *gʷm-skō « je marche » : báskō
après une occlusive (sauf dentale) ou une liquide
*bʰs-eu-gʰ-eh₂ « souffle, âme » : psūkhḗ (> fr. psyché)
*gʷeh₃u-klep-s « voleur de vaches » : boũkleps
*h₂ek-s-ōn « essieu » : áksōn (lat. axis « axe »)
*rs-ēn « mâle » : ársēn (par étym. pop. > arsenic qui, en fait, < iranien *zarnīk « couleur d'or »)
*seh₂-l-s « mer, sel » : háls (> fr. halogène)
en fin de mot après une voyelle (désinence de nominatif)
*tom-o-s (m.) « morceau coupé » : tómos (> fr. tome)
*bʰidʰ-ti-s (f.) « foi » : pístis
*gen-os (n.) « race, famille » : génos (> fr. gène)
*s suivi d'une voyelle s'affaiblit en une aspiration h (esprit rude) qui se maintient à l'initiale (sauf en éolien) ; en position intervocalique, il disparaît complètement, l'aspiration pouvant se reporter sur l'initiale du mot :
*septm « sept » : heptá
*nes-o-mai « je reviens » : néomai (cp. nós-to-s « retour »)
*ish₁ros « saint » : hierós (< *iserós)
par dissimilation, l'aspiration initiale disparaît si le mot contient une autre aspirée :
*segʰ-ō « je possède » : ékhō
Dans de telles positions, l'existence d'un s en grec ancien n'est jamais étymologique mais résulte, soit de la palatalisation d'une occlusive non labiale avant i, soit de l'évolution d'un groupe consonantique, ty, thy, ky ou tw. |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 19:45 |
|
|
Liquides
En position consonantique ou seconde partie de diphtongue, r et l sont stables :
*h₁rudʰros « rouge » : eruthrós (lat. ruber, skr. rudhiras)
*leu-k- « luire » : leukós « blanc » (lat. lūcidus « clair », skr. rocana- « brillant »)
*bʰer- « porter » : phérō (lat. ferō, skr. bharati)
*kʷel- « tourner » : pélomai « se mouvoir » (lat. colō « fréquenter > cultiver, habiter », skr. carati « marcher, circuler »)
*pro- « devant » préfixe : pro- (lat. pro-, skr. pra-)
*pl-eh₁- « emplir » : « plein » plḗrēs (lat. plēnus, skr. véd. prāta-)
*ser-p- « ramper » : herpō (lat. serpō, skr. sarpati)
*gʷel-bʰ- « matrice » : delphús (lat. uolua « vulve », skr. garbha- « embryon »)
*ph₂tēr « père » : patḗr (lat. pater, skr. (acc.) pitar-am, got. fadar)
En position vocalique la liquide se consonantise avec développement d'une voyelle d'appui qui est normalement de timbre a mais un timbre o semble plus ancien dans quelques mots ainsi que dans les dialectes archaïques (mycénien, arcado-cypriote, éolien).
Le traitement normal est ar, al à l'initiale ou à la finale et ra, la en position intérieure, sauf contraintes phonétiques ou restauration analogique :
*h₁r-s- « mâle » : ársēn (skr. ṛṣa-bha- « taureau », degré e dans gr. ionien érsēn « mâle »)
*iekʷr « foie » : hẽpar (lat. iecur, skr. yakṛt)
*h₁l-gʷʰ- « gagner » : alphánō (degré plein e/o dans skr. arhati)
*e-drk-on « il regarda » : édrakon (skr. adṛśan)
*kʷetr-to-s « quatrième » : hom. tétratos, class. tétartos (arcad. tetortos)
*mld-u- « mou, tendre » : bladús « flasque », amaldúnō « déliter » (lat. mollis < *molduis, skr. mṛdu-)
*dʰr-no-s « trône » : thrónos mais le mycénien hésite entre tono (= thórnos) et toronowoko (= thronourgos « fabriquant de trônes »)
*a-mr-to-s « immortel » : skr. amṛtas, gr. ámbrotos avec développement d'un b euphonique (cp. lat. cámera > fr. chambre) |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 30 Nov 07, 17:17 |
|
|
Nasales
En position consonantique (c'est-à-dire devant voyelle), m et n sont inchangées :
*medʰ-ios « milieu » : mésos (lat. medius, skr. madhyas)
*neu-os « nouveau » : néos (lat. nouus, skr. navas)
*dom-os « maison » : dómos (lat. domus, skr. damas)
*sen-os « ancien » : hénos (lat. sen-ex, skr. sanas)
*h₂ek-mōn « pierre » : ákmōn (skr. aśmā)
*su(e)p-nos « sommeil » : húpnos (skr. svapnas)
En seconde partie de diphtongue (après voyelle), l'opposition entre m et n est neutralisée.
- en fin de mot la réalisation est toujours n :
*-m désinence secondaire 1re sg. active : é-pher-o-n « je portai » (skr. a-bhar-a-m, lat. fer-ē-ba-m « je portais »)
*-m désinence acc. sg. : « vers la maison » dómon (lat. domum, skr. damam)
sur le thème de l'hiver *gʰei-m- (lat. hiems, skr. himas), *gʰi-ōm « neige » : khiṓn
- avant occlusive ou sifflante la nasale accomode son point d'articulation sur celle-là :
de brémō « gronder » on a brontḗ (< *brom-téh₂) « tonnerre »
avec le préverbe sun- « avec » on forme
sur phérō « porter », sumphérō « porter ensemble, réunir »
sur tréphō « épaissir, nourrir », suntréphō « élever ensemble »
sur kaléō « appeler », suŋkaléō « appeler ensemble »
(la nasale gutturale ŋ, qui n'apparaît qu'avant gutturale, est notée γ en grec et n en transcription latine)
*sem-s « un » (nombre) > *hems > *hens > heĩs
En position vocalique m et n se vocalisent en a avec disparition de toute résonnance nasale :
*sm-gʷel-bʰ-os « d'une matrice unique » : adelphós (< *ha-delph-os) « frère »
*tn-tos « tendu » : tatós (lat. tentus, skr. tatas)
*-m désinence acc. sg. : « vers le père » patér-a (lat. patr-em)
*n- préfixe négatif : *n-tr-ep- « ne pas se détourner », á-trep-tos « qui ne s'émeut pas » (lat. in-trep-idus « intrépide ») |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 08 Dec 07, 17:18 |
|
|
Semi-voyelle i
En position vocalique et en seconde partie de diphtongue i se conserve :
*duis « deux fois » : dís (lat. bis, skr. dvis)
*h₁ei- « aller » : eĩ-mi « j'irai » : (lat. ī-s « tu vas », skr. e-mi, e-ṣi)
*oi-no- « unique, un » : oínḗ « l'as aux dés » (lat. ūnus, skr. ena-, got. ains) > all. eins
*ai-dʰ- « brûler » : aíthō (lat. aēdes « foyer », skr. edhas « combustible ») > fr. éther
En position consonantique la tendance générale est à l'amuissement, surtout en position libre. En position appuyée, il ne disparait pas sans traces et donne lieu à divers traitements phonétiques dont le détail est complexe et varie souvent selon les dialectes. Je ne donnerai donc ici que les traitements les plus usuels.
- à l'initiale, affaiblissement en h ou renforcement en z :
*ieh₁-gʷ-eh₂ « jeunesse » : dor. hḗbā (lit. jegà « force ») > fr. Hébé
*ies-ō « je bous » : zéō (skr. yasāmi)
- à l'intervocalique la disparition sans traces est la situation générale mais elle peut manquer de visibilité compte tenu des contractions ultérieures de voyelles en hiatus :
*treies « trois » : *trées > treĩs où ei note un ē fermé (skr. trayas, lat. trēs) > fr. tricéphale
- après occlusive on constate des palatalisations et/ou des assimilations :
py, bʰy > pt
*tup-iō « je frappe » : túptō (túpos « marque d'un coup », skr. tupati « il blesse ») > fr. typographie
*gʷeh₂-bʰ-iō « je trempe » : báptō (baphḗ « trempe, teinture », norrois kvefja « plonger ») > fr. baptème
ty, dʰy, ky, gʰy > ss / s
*ti-egʷ- « se retirer » : sébomai « respecter » (skr. tyajati « quitter »)
*toti-os « autant » : hom. tóssos, att. tósos (lat. toti, skr. tati)
*dʰi-eh₂-mn « objet de l'attention ? » : sẽma « signe, marque » (skr. dhyāma « pensée ») > fr. sémantique
*medʰ-ios « milieu » : mésos (lat. medius, skr. madhyas) > fr. Mésopotamie
*ki-eu-ō « je mets en mouvement » : seúō (skr. cyavāmi)
*keh₂-ruk-iō « je proclame » : kẽrússō (kẽruks « héraut »)
*dʰr-h₂-gʰ-iō « je trouble » : thrássō (*dʰ°r-h₂-gʰ-eh₂ > tarakhḗ « désordre »)
dy, gy > z
*diēus « ciel » : Zeús (skr. Dyaus)
*sed-io-mai « je m'assois » : hézomai
*ih₂-eg-io-tai « il craint respectueusement » : házomai (hag-nós « pur », skr. yajate « il sacrifie »)
kʷy, gʷy, gʷʰy : même traitement que ky, gy, gʰy
- après la sifflante s, le groupe sy donne h à l'initiale (comme chacun de ses deux composants) et, à l'intervocalique, s'assimile en yy, le premier élément formant diphtongue avec la voyelle précédente et le second s'amuissant :
*siu- « coudre » : humḗn « membrane, peau fine » (skr. syūman « lien, couture »)
*teles-ios « achevé » : téleios (télos « fin »)
*nas-iō « habiter » : naíō (meta-nás-tēs « émigrant, réfugié »)
*aid-os-ios « respectable » : aidoĩos (aíd-o-mai « respecter »)
*mus-ia « mouche » : muĩa (lat. mus-ca)
*konis-iō « je couvre de poussière » : koníō [ī] (konís « poussière », lat. cinis « cendre »)
- après l il y a assimilation ly > ll :
*h₂el-ios « autre » : állos (lat. alius, gén. pl. cypr. a-i-lo-ne, skr. aryas « autre > ami > aryen »)
- précédés de a ou o, ry > ir et ny > in, avec i en diphtongue
*gʰim-r-ih₂ « jeune chèvre (née de l'hiver) » : khímaira (< *khímar-ya)
*smor-ih₂ « part, lot » : moĩra
*dʰh₁s-h₂-nih₂ « déesse » : hom. théaina (cp. *dʰh₁s-os > theós « dieu », lat. *dʰeh₁s-iai > fēriae « fêtes [religieuses] » > fr. férié)
*dems-pot-n-ih₂ > *des-po-n-yh₂ « maîtresse de maison » : déspoina (cp. pótnia « maîtresse » avec un i vocalique)
- précédés de i ou u, ry > r et ny > n, avec allongement compensatoire de la voyelle
*oiktir-iō « je me lamente » : oiktírō [ī] (oiktrós « lamentable »)
*mur-mur- « bruit de la mer ou du feu » : mormúrōn [ū] « [flot] grondant » (< *mur-mur-iōn, skr. murmura « feu qui crépite », lat. murmur « grondement »)
*kri-n-iō « je trie, choisis, décide » : krínō [ī] (lat. cernō « je trie, tamise »)
*plu-n-iō « je lave » : plúnō [ū] (skr. plav-ate « il flotte, nage »)
- précédés de e, les deux traitements précédents se confondent puisque la diphtongue ei a évolué en ẹ: (e long fermé) et qu'elle a servi à noter ce phonème quand il résultait d'un allongement :
*per-iō « je perce » : peírō /pẹ:ro:/ (vx-slave na-perjǫ)
*gʷʰen-iō « je frappe » : theínō /thẹ:no:/ (skr. han-mi)
- on manque d'exemples pertinents pour le traitement de my |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 08 Feb 20, 8:33 |
|
|
Fil fermé par l'auteur. |
|
|
|
 |
|