Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Relation des notions "monde" et "lumière" - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Relation des notions "monde" et "lumière"
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 13:18 Répondre en citant ce message   

Il y a des langues où la notion monde est exprimée par un mot de la même origine que celui exprimant la notion lumière.

C'est le cas dans les langues slaves:

Russe russe: свет pour les deux
Serbie serbe: свет (monde), светло (lumière)
Croatie croate: svijet (monde), svijetlo (lumière)
Tchèquie tchèque: svět (monde), světlo (lumière)
Slovaquie slovaque: svet (monde), svetlo (lumière)
Pologne polonais: świat (monde), światło (lumière)
Belarus biélorusse: cвет ou cьвет (monde), cвятло ou cьвятло (lumière)
Ukraine ukrainien: cвiт (monde), cвiтло (lumière)
Bulgarie bulgare: свят (monde), светлина (lumière)

Slovénie Le slovène est une exception: svet (monde), luč (lumière).

Hongrie hongrois: világ (monde), világosság, autrefois világ (lumière)

Roumanie Le roumain est peut-être la seule langue romane où c'est aussi le cas: lume (monde) (< latin lumen = lumière), lumină, autrefois lume (lumière), d'où dérive probablement "lumină".

Il semble qu'en général le sens de "monde" dans ces langues soit un glissement du sens de "lumière".


Dernière édition par András le Saturday 19 Jan 08, 18:17; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mali_Krajisnik



Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 49

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 14:03 Répondre en citant ce message   

En serbe lumière c'est svetlo, en croate aussi je pense.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 15:02 Répondre en citant ce message   

Quels sont les sens de " Monde " dans les cultures slaves ? la Terre, l'univers, l'ensemble de la création.

Remarque :
Citation:
Le slovène est une exception: svet (monde), luč (lumière).
luč semble apparenté au latin lux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 18:16 Répondre en citant ce message   

@ Mali_Krajisnik: Tu as raison. J'ai corrigé dans mon premier message.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 18:28 Répondre en citant ce message   

Cette question m'a souvent intriguée aussi.
D'une part, parce que, à part les langues slaves, c'est — à ma connaissance — uniquement dans le hongrois que les deux mots coïncident.
D'autre part, parce que dans l'évangile, le Christ dit : "Je suis la Lumière du monde".
Le monde, au sens chrétien, est conçu comme manquant de lumière.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 21:54 Répondre en citant ce message   

Et en roumain.

Le rapprochement entre "monde" et "lumière" remonte sûrement aux temps d'avant le christianisme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 22:26 Répondre en citant ce message   

Bien sûr.
Mais je ne peux pas m'empêcher de penser à un vers du premier poème conservé en langue hongroise (12e s.), où la Vierge dit à son Fils :

"Vylag vilaga" (= Lumière du monde)


Par ailleurs, on dit d'un enfant qui naït : il vient au monde
ou : il voit le jour (= la lumière)

J'ai trouvé cela :
http://robert.bvdep.com/public/vep/Pages_HTML/SVET.HTM
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 22:55 Répondre en citant ce message   

Une discussion est ouverte ici concernant la relation entre Dieu, jour et (un peu) lumière.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 23:02 Répondre en citant ce message   

Merci, mais ici, il s'agit du MONDE et de la LUMIÈRE…
"Ganz was anderes" — comme disait feu ma mère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 23:09 Répondre en citant ce message   

Je me pose exactement les mêmes questions que Jacques:
Qu'entend-on par " monde " ?
Citation:
Quels sont les sens de " Monde " dans les cultures slaves ? la Terre, l'univers, l'ensemble de la création.

Au vu des précédents messages, j'ajoute: S'agit-il de l'environnement ou de la société ?

Pour progresser, il faudrait vraiment connaitre la réponse à ces questions, pour les langues slaves.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 23:15 Répondre en citant ce message   

En effet, il faudrait le définir. D'autant plus qu'en russe, il y a aussi un autre mot pour "monde". Peut-être est-ce de même dans les autres langues slaves.
Je pense aussi que "lumière" et "monde" peuvent coïncider parce que sans "lumière", il ne peut pas y avoir de "monde" visible.
Le monde, c'est tout ce qui nous entoure.
Je ne vois pas pourquoi ce serait différent dans les "cultures" slaves que dans les autres.
Le monde signifie autre chose en théologie chrétienne, mais on ne parle pas de cela maintenant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 20 Jan 08, 0:10 Répondre en citant ce message   

Beaucoup de cultes semblent avoir des origines dans des cultes solaires.
Pour les Amérindiens, la Création et le Créateur se confondent.

On voit donc des associations Lumière-Créateur-Création
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 20 Jan 08, 0:33 Répondre en citant ce message   

en italien:

vedere la luce= venire al mondo = nascere
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 20 Jan 08, 0:47 Répondre en citant ce message   

Notons que dans la Génèse, le ciel et la Terre sont crées en premier, dans l'obscurité, puis vient la lumière (cf. Fiat lux). Il aurait été plus logique, d'avoir la lumière d'abord.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Sunday 20 Jan 08, 9:14 Répondre en citant ce message   

Cher Jacques, vous arrivez un peu tard.
Pourquoi n'étiez-vous donc pas là à temps pour le dire au Créateur… ?
Comment faire maintenant ?
Proposer des réformes ultérieurement à ces faits établis serait un peu illusoire, n'est-ce pas ?

Mais trêve de plaisanterie : La Genèse (et non la "Génèse") — comme toute la Bible d'ailleurs — a été écrite pour les croyants.
Alors, quand les incroyants essayent de l'interpréter, ce sera forcément selon une logique purement humaine, qui n'est pas à la hauteur…
C'est cela qui fait que l'on y trouve des contradictions, que l'on en altère souvent le vrai sens, et que l'on en détruit la poésie, de même que la profondeur spirituelle.

Tant qu'il n'y avait pas d'êtres vivants de créés, il n'y avait pas besoin de lumière.
La lumière n'a pas été créée pour le plaisir de Dieu, mais pour le monde vivant (= le reste de la Création, après le ciel et la terre).

Et c'est peut-être là que les deux mots (lumière et monde) se rejoignent.

(Évidemment, le contenu spirituel de ce passage est encore bien plus profond que l'on ne puisse l'imaginer en le lisant avec un esprit rationnaliste.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008