Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 0:56 |
|
|
Voilà une chose que je me suis toujours demandé.
Pourquoi le participe passé "eu" se prononce-t-il "u" et non comme "eu"?
Est-ce que quelqu'un le sait? |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 9:22 |
|
|
Peut-être a-t-on gardé la graphie ancienne où "eu" se prononçait /u/ quelque soit l'endroit dans un mot (zB preune) |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 9:37 |
|
|
L'ancien français "preune" se prononçait "prune" ?
En wallon, c'est "preune" et ça se prononce bien "preune". |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 9:55 |
|
|
C'est plutôt l'orthographe des manuscrits des XVème, XVIème siècles. Pour l'ancien français, je n'en sais rien, à vrai dire. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 10:19 |
|
|
Il y a moins d'un siècle, on disait Ugéne, Usèbe etc Je n'ai jamais su si c'était une prononciation normale ou hypercorrecte.
Il nous reste la gageure ou le bleuet.
Voici le premier paragraphe de la remarque de l'ATIF sur la prononciation de bleuet.
Il traite de la prononciation du e avant une voyelle.
Citation: | Prononc. et Orth. : [], []. GRAMMONT Prononc. 1958, p. 197 fait la rem. suiv. :
,,un e devant une autre voyelle ne se prononce pas : asseoir, Jean, Jeanne. [...] Mais comme nous employons malheureusement d'une manière courante les deux lettres « eu » pour rendre le son œ, il est impossible de savoir par l'orthographe, lorsqu'on rencontre ces deux lettres, s'il faut prononcer ü ou œ : il est nécessaire de recourir à l'usage.
On prononce ü dans « eu, eus, eut, eurent » etc. du verbe avoir; dans bleuet, dans gageure, mangeure, vergeure, chargeure qui sont des dérivés de gager, manger [...] et où l'e indique que le g a le son chuintant``; |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 10:26 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Il nous reste la gageure ou le bleuet |
D'accord pour gageure, même si beaucoup de Français, journalistes compris, prononcent [gajeur] !
Pour bleuet, j'ai toujours entendu prononcer [bleu-é], la prononciation [blué] est sans doute régionale. On écrit d'ailleurs bluette, non bleuette (je ne sais pas si cet exemple est pertinent...). |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 10:28 |
|
|
Ah, bleuet se prononce blué ?
C'est la première fois que j'entende dire cela. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 10:47 |
|
|
Je pense que l'hypercorrection a u raison de l'usage précédent, à moins qu'il s'agisse d'une fluctuation de l'usage indépendamment de l'écriture:
Je n'avais pas pris la suite du paragraphe, laquelle s'attaque plus spécifiquement au cas de bluet:
Citation: | cf. aussi KAMM. 1964, p. 134 : ,,Dans bleuet, le [e] n'est plus prononcé : blüe``; (cf. encore MART. Comment prononce 1913, p. 95 : ,,bleuet abrège eu qui même se réduit à u dans bluet``). Néanmoins tous les dict. de prononc. transcrivent la forme bleuet []. Ils transcrivent par [] la graph. bluet.
Ac. 1798 enregistre bluet ou barbeau (Ac. 1835-1932 ainsi que LITTRÉ et Lar. encyclop. mentionnent également l'appellation de barbeau).
Ac. 1835, 1878 (cf. aussi QUILLET 1965) consacrent à la forme bleuet une vedette de renvoi à bluet (cf. aussi Lar. 19e qui signale cependant, s.v. bluet : ,,on écrit aussi bleuet``).
Ac. 1932 et Lar. encyclop. donnent uniquement la forme bleuet (cf. la rem. de ROB. à ce sujet).
BESCH. 1845 note : ,,bluet ou mieux bleuet (rad. bleu; bleuet est donc la forme correcte, et en effet nous voyons l'Académie elle-même dire bleuâtre et non bluâtre; bleui et non blui``).
LITTRÉ, Nouv. Lar. ill. (et Pt Lar. 1906) ainsi que GUÉRIN 1892, DG et ROB. admettent bleuet ou bluet. Cf. aussi Ortho-vert 1966, p. 113, s.v. bleuet : ,,s'écrit aussi bluet``. Étymol. et Hist. [1380 blevaiz (Invent. de Ch. V, 30-1 [Labarte] dans QUEM. : les deux boucles esmaillées à blevaiz)]; 1404 bleuez (cité ap. Dehaisnes, Hist. de l'art en Flandre, 836 dans R. Hist. litt. Fr., t. 5, p. 295); 1606 bleuet (NICOT); COTGR. 1611 admet bleüet et bluet. Subst. de l'adj. bleuet, dimin. de bleu*, v. bleuet2. |
Et des ouvrages de références:
Citation: | BBG. RITTER (E.). Les Quatre dict. fr. Rem. lexicogr. B. de l'Inst. nat. gen. 1905, t. 36, p. 361.
ROMMEL (A.). Die Entstehung des klassischen, französischen Gartens im Spiegel der Sprache. Berlin, 1954, p. 116.
STAAFF (E.). Qq. rem. sur le passage d'eu atone à u en fr. In : [Mél. Wahlund (C.)]. Mâcon, 1896, p. 247. |
|
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 12:20 |
|
|
Piroska a écrit: | Ah, bleuet se prononce blué ?
C'est la première fois que j'entende dire cela. |
On a déjà évoqué cette prononciation un peu désuète dans le mot du jour « bleuet », assez récent … |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 12:45 |
|
|
Pardon, je n'ai pas le temps de tout lire… |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 12:52 |
|
|
A mon avis, ca vient de la diphtongue [eu] simplifiée en [y] ou [ø] en wallon...
Mais, je ne connais pas assez le latin pour l'affirmer... |
|
|
|
|
|