Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Pourquoi "eu" (part. passé) prononcé "u" - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Pourquoi "eu" (part. passé) prononcé "u"

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 0:56 Répondre en citant ce message   

Voilà une chose que je me suis toujours demandé.
Pourquoi le participe passé "eu" se prononce-t-il "u" et non comme "eu"?
Est-ce que quelqu'un le sait?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 9:22 Répondre en citant ce message   

Peut-être a-t-on gardé la graphie ancienne où "eu" se prononçait /u/ quelque soit l'endroit dans un mot (zB preune) Question
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 9:37 Répondre en citant ce message   

L'ancien français "preune" se prononçait "prune" ?

En wallon, c'est "preune" et ça se prononce bien "preune".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 9:55 Répondre en citant ce message   

C'est plutôt l'orthographe des manuscrits des XVème, XVIème siècles. Pour l'ancien français, je n'en sais rien, à vrai dire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 10:19 Répondre en citant ce message   

Il y a moins d'un siècle, on disait Ugéne, Usèbe etc Je n'ai jamais su si c'était une prononciation normale ou hypercorrecte.

Il nous reste la gageure ou le bleuet.

Voici le premier paragraphe de la remarque de l'ATIF sur la prononciation de bleuet.

Il traite de la prononciation du e avant une voyelle.

Citation:
Prononc. et Orth. : [], []. GRAMMONT Prononc. 1958, p. 197 fait la rem. suiv. :

,,un e devant une autre voyelle ne se prononce pas : asseoir, Jean, Jeanne. [...] Mais comme nous employons malheureusement d'une manière courante les deux lettres « eu » pour rendre le son œ, il est impossible de savoir par l'orthographe, lorsqu'on rencontre ces deux lettres, s'il faut prononcer ü ou œ : il est nécessaire de recourir à l'usage.

On prononce ü dans « eu, eus, eut, eurent » etc. du verbe avoir; dans bleuet, dans gageure, mangeure, vergeure, chargeure qui sont des dérivés de gager, manger [...] et où l'e indique que le g a le son chuintant``;
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 10:26 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Il nous reste la gageure ou le bleuet

D'accord pour gageure, même si beaucoup de Français, journalistes compris, prononcent [gajeur] !
Pour bleuet, j'ai toujours entendu prononcer [bleu-é], la prononciation [blué] est sans doute régionale. On écrit d'ailleurs bluette, non bleuette (je ne sais pas si cet exemple est pertinent...).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 10:28 Répondre en citant ce message   

Ah, bleuet se prononce blué ?
C'est la première fois que j'entende dire cela.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 10:47 Répondre en citant ce message   

Je pense que l'hypercorrection a u raison de l'usage précédent, à moins qu'il s'agisse d'une fluctuation de l'usage indépendamment de l'écriture:

Je n'avais pas pris la suite du paragraphe, laquelle s'attaque plus spécifiquement au cas de bluet:
Citation:
cf. aussi KAMM. 1964, p. 134 : ,,Dans bleuet, le [e] n'est plus prononcé : blüe``; (cf. encore MART. Comment prononce 1913, p. 95 : ,,bleuet abrège eu qui même se réduit à u dans bluet``). Néanmoins tous les dict. de prononc. transcrivent la forme bleuet []. Ils transcrivent par [] la graph. bluet.

Ac. 1798 enregistre bluet ou barbeau (Ac. 1835-1932 ainsi que LITTRÉ et Lar. encyclop. mentionnent également l'appellation de barbeau).

Ac. 1835, 1878 (cf. aussi QUILLET 1965) consacrent à la forme bleuet une vedette de renvoi à bluet (cf. aussi Lar. 19e qui signale cependant, s.v. bluet : ,,on écrit aussi bleuet``).

Ac. 1932 et Lar. encyclop. donnent uniquement la forme bleuet (cf. la rem. de ROB. à ce sujet).

BESCH. 1845 note : ,,bluet ou mieux bleuet (rad. bleu; bleuet est donc la forme correcte, et en effet nous voyons l'Académie elle-même dire bleuâtre et non bluâtre; bleui et non blui``).

LITTRÉ, Nouv. Lar. ill. (et Pt Lar. 1906) ainsi que GUÉRIN 1892, DG et ROB. admettent bleuet ou bluet. Cf. aussi Ortho-vert 1966, p. 113, s.v. bleuet : ,,s'écrit aussi bluet``. Étymol. et Hist. [1380 blevaiz (Invent. de Ch. V, 30-1 [Labarte] dans QUEM. : les deux boucles esmaillées à blevaiz)]; 1404 bleuez (cité ap. Dehaisnes, Hist. de l'art en Flandre, 836 dans R. Hist. litt. Fr., t. 5, p. 295); 1606 bleuet (NICOT); COTGR. 1611 admet bleüet et bluet. Subst. de l'adj. bleuet, dimin. de bleu*, v. bleuet2.



Et des ouvrages de références:
Citation:
BBG. RITTER (E.). Les Quatre dict. fr. Rem. lexicogr. B. de l'Inst. nat. gen. 1905, t. 36, p. 361.
ROMMEL (A.). Die Entstehung des klassischen, französischen Gartens im Spiegel der Sprache. Berlin, 1954, p. 116.
STAAFF (E.). Qq. rem. sur le passage d'eu atone à u en fr. In : [Mél. Wahlund (C.)]. Mâcon, 1896, p. 247.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 12:20 Répondre en citant ce message   

Piroska a écrit:
Ah, bleuet se prononce blué ?
C'est la première fois que j'entende dire cela.

On a déjà évoqué cette prononciation un peu désuète dans le mot du jour « bleuet », assez récent …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 12:45 Répondre en citant ce message   

Pardon, je n'ai pas le temps de tout lire…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 12:52 Répondre en citant ce message   

A mon avis, ca vient de la diphtongue [eu] simplifiée en [y] ou [ø] en wallon...
Mais, je ne connais pas assez le latin pour l'affirmer... triste
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008