Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Allemand/alsacien/judéo-alsacien - Forum allemand - Forum Babel
Allemand/alsacien/judéo-alsacien

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Tiston



Inscrit le: 29 Mar 2007
Messages: 22
Lieu: Limòtges, Occitania

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 08, 14:05 Répondre en citant ce message   

Je ne parle aucune langue germanique malheureusement (quelle honte, mon grand-père maternel a parlé exclusivement francique mosellan juqu'à l'âge de 8 ans...) mais dans le cadre d'une petite étude que je fais au boulot j'aurais besoin de votre aide...
ce n'est pas forcément évident mais, qui sait, peut-être en conjuguant vos différents talents:
pourrize-vous me traduire une petite phrase, un proverbe ou une expression dans ces 3 langues:
allemand "standard", alsacien et jeddischdaitsch... je vous laisse libre choix de la phrase en question...
Ca peut être n'importe quoi, même une phrase du genre "je bois du lait dans la grange", du moment que les différences soient visibles (notemment entre l'alsacien et le judéo-alsacien)...
pas facile, je sais, mais ce serait super que vous puissiez faire ça en vous alliant entre locuteurs d'allemand "standard", d'alsacien et de locuteur (ou connaisseur) de yiddisch alsacien...
merci d'avance, tiston (d'Occitanie, et oui...) sourire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2484
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 08, 14:42 Répondre en citant ce message   

il me semble qu'il y a quelques exemples dans des sujets de l'arbre des langues.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tiston



Inscrit le: 29 Mar 2007
Messages: 22
Lieu: Limòtges, Occitania

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 08, 15:24 Répondre en citant ce message   

après avoir "fouillé" dans ce sujet j'ai trouvé cette phrase:
(Alsacien) ich köyf Brot fer d' Mamme, mir hànn kenns meh.
(Yiddish) ish kaf Brout fer d' Mamme, mir hàbn keynes mey.

(quand on dit yiddish ici, c'est bien le yiddish alsacien?)
quelqu'un pourrait-il me traduire cette phrase en allemand "standard"? dans ce cas j'aurais ma réponse! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
DanielR



Inscrit le: 02 Feb 2008
Messages: 89
Lieu: Bruehl / Allemagne

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 08, 15:27 Répondre en citant ce message   

Je me demande encore pourquoi tu veux le boire dans la grange, mais d'accord!
Clin d'œil
En allemand standard, je dirais : "Ich trinke Milch in der Scheune."

Et pour l'autre phrase, j'espère que "Mamme" veut dire : "Maman", et je traduis:

"Ich kaufe Brot für die Mama, denn wir haben kein(e)s mehr."

Daniel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tiston



Inscrit le: 29 Mar 2007
Messages: 22
Lieu: Limòtges, Occitania

Messageécrit le Thursday 07 Feb 08, 11:13 Répondre en citant ce message   

"Ich kaufe Brot für die Mama, denn wir haben kein(e)s mehr."

que je ne me trompe pas, la phrase veut bien dire "j'achète du pain pour ma maman car nous n'en avons plus" ?

c'est bien du judéo-alsacien la version dite "yiddish"? parce-que si je présente ça comme tel et qu'en fait c'est du yiddish polonais, j'aurai l'air fin... roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tiston



Inscrit le: 29 Mar 2007
Messages: 22
Lieu: Limòtges, Occitania

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 08, 10:47 Répondre en citant ce message   

ish kaf Brout fer d' Mamme, mir hàbn keynes mey
coucou, désolé d'insister lourdement mais c'est important pour le boulot que j'ai à faire...
quelqu'un peut-il me confirmer qu'il sagisse bien de judéo-alsacien (yiddish alsacien)?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008