Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6534 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 2:30 |
|
|
Judaica : tout ce qui est lié au judaisme.
Africana : tout ce qui est lié aux cultures africaines ou afro-américaines.
Americana : tout ce qui est lié aux États Unis (histoire, folk art etc.)
Dans une librairie, ce sera les rayons de livres liés à ses cultures; chez un antiquaire, ce sera les objets liés à ses cultures etc.
Ces mots ont un petit air pittoresque et intellectuel, et suggèrent une richesse culturelle. Il est possible, à mon avis, que cela vienne de encyclopedia judaica, encyclopedia africana
On peut sans doute s'attendre à d'autres néologismes sur le même modèle, basé sur un adjectif avec une terminaison latinisée.
Dernière édition par Jacques le Saturday 15 Mar 08, 19:07; édité 1 fois |
|
|
|
 |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 12:22 |
|
|
Simplement, c'est du latin!
judaica = tout ce qui concerne le judaisme
africana = tout ce qui concerne l'afrique
turcica = tout ce qui concerne la Turquie
etc. |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 12:54 |
|
|
Citation: | turcica = tout ce qui concerne la Turquie |
Ahemmm ...
Du latin ? |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 17:48 |
|
|
Du latin moderne, certes, mais du latin correct. |
|
|
|
 |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 18:55 |
|
|
On a canadiana ici |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6534 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 15 Mar 08, 19:04 |
|
|
J'ai trouvé aussi dans des sites de librairies de la Toile :
Australiana : ce qui concerne l'Australie.
Western Americana : ce qui concerne les cowboys, Indiens etc.
African Americana : ce qui concerne les Noirs des Etats-Unis.
Latin Americana : ce qui concerne l'Amérique latine (pas seulement la culture hispanique aux E.U.) |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 16 Mar 08, 19:47 |
|
|
À noter que, intégrés à une phrase, ces mots doivent s'accorder au pluriel car, en morphologie latine, ces « collectifs » sont des pluriels neutres. |
|
|
|
 |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 17 Mar 08, 11:17 |
|
|
Jean Charles avait posée la question si Turcica pouvait être consideré du latin et la reponse exacte de Glossophile a eté "du latin moderne".
Il faut ajouter que le latin peut être consideré una langue encore vivante dans les mond de la science.
Le Jesuites ecrivent des magnifiques articles en latin et ont crée des mots aussi pour definir l'avion, le train, etcetera.
Moi j'avais dis que Turcica etait tout ce qui cencerne la Turquie, maintenant je devrais preciser que plus pecisement serait "tout ce qui concerne les Turcs, mais, par extension, la Turquie".
Le mot Turcica se retrouve dans les fonds anciens des Archives. Par ex. à Turin il y a un beau fonds de Turcica dans "l'Archivio di Stato": cartes qui furent de mr. "Raimondi di Mongardino" secretaire du prince de Savoye-Carignan. |
|
|
|
 |
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 17 Mar 08, 18:04 |
|
|
En Alsace nous utilisons le terme d'"alsatique" pour tout ce qui concerne l'Alsace et sa culture.
Un alsatique est un ouvrage consacré à un aspect de la vie alsacienne, et on le trouve au rayon des alsatiques en bibliothèque ou en librairie. |
|
|
|
 |
|