Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Friday 02 May 08, 15:15 |
|
|
En français, mettez-vous un accent aigu à ego ?
Je ne vois pas pourquoi on en mettrait un. Pourtant, l'Office québecois de la langue française en met un dans sa Banque de dépannage linguistique (section mots d'origine étrangère).
J'ai l'impression qu'ils sont dans l'erreur. |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Friday 02 May 08, 15:26 |
|
|
En effet! |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Friday 02 May 08, 16:58 |
|
|
Ils se sont trompés, on n'en met pas. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:05 |
|
|
Au début, je pense qu'on ne mettait pas d'accent à "a priori", terme d'origine latine. Je me suis aperçu que les 2 orthographes étaient admises (a priori et à priori) ; de même pour "ego", le TLF mentionne l'existence du terme francisé "égo".
Dire qu'ils sont dans l'erreur me semble donc exagéré, a priori |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:20 |
|
|
En anglais, ego est complétement assimilé. C'est un mot de tous les jours.
À mon avis, on va le trouver de plus en plus en français, sous l'influence de l'anglais, il se francisera encore plus vite.
angl. "to have a big ego" : avoir une grande fierté (souvent péjoratif)
Dernière édition par Jacques le Friday 02 May 08, 17:40; édité 1 fois |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:38 |
|
|
L'ego en français c'est le moi . Je pense qu'on peut considèrer donc ego comme un mot latin puisqu'il y a déja un mot français. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:45 |
|
|
Sur la Toile on trouve beacoup de "gros égo", "grand égo" pour indiquer la fierté excessive de certains politiciens. On dirait un calque de l'anglais. Je n'entendais jamais cela en français avant 1980, par exemple.
Dernière édition par Jacques le Friday 02 May 08, 17:48; édité 1 fois |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:46 |
|
|
Un mot d'origine latine, oui... Mais en franças, il ne désigne pas la même chose que le pronom personnel... |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:48 |
|
|
Effectivement on écrit ego sans accent mais pourquoi écrit-on égoïste, égotisme, égocentrisme ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 02 May 08, 17:50 |
|
|
égoïsme, pas égotisme (qui est un anglicisme) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 02 May 08, 18:11 |
|
|
angl. ego trip : (fam.) plaisir d'autosatisfaction, de vanité; cf angl. trip = voyage (drogue).
angl. ego boost : (fam.) procurer un plaisir d'autosatisfaction, de vanité
Exemple :
angl. Getting the Légion d'Honneur was a big ego boost.
Recevoir la Légion d'Honneur a beacoup flatté sa vanité.
Dernière édition par Jacques le Friday 02 May 08, 21:01; édité 1 fois |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Friday 02 May 08, 20:53 |
|
|
Pixel a amené le bon élément de réponse..
Les rectifications de l’orthographe proposées par le Conseil supérieur de la langue française (France, 1990) ont admis égo.
Je cite l'Office québecois de la langue française:
À l’instar de l’Académie française, qui, en 1991, déclarait que les anciennes graphies demeuraient admises et qu’on ne pouvait pénaliser les nouvelles graphies, l’Office québécois de la langue française estime que ni les graphies traditionnelles ni les nouvelles graphies proposées ne doivent être considérées comme fautives.
La liste comprend égo, à priori, accélérendo, pérestroïka, etc..
Je vais continuer d'écrire ego. |
|
|
|
|
püppchen
Inscrit le: 13 Apr 2008 Messages: 38 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 02 May 08, 20:58 |
|
|
Jacques a écrit: | égoïsme, pas égotisme (qui est un anglicisme) |
déf TLF: il y a une toute petite nuance:
Égoïsme: Attitude ou conduite de celui qui, le plus souvent consciemment, ne se préoccupe que de son intérêt ou de son plaisir propre
au détriment ou au mépris de celui d'autrui.
Égotisme: Disposition de celui ou de celle qui fait constamment référence à soi en particulier dans le discours.
terme utilisé par Stendhal (en parlant d'un écrivain): Tendance à s'analyser, dans sa personne physique et
morale ou p. ext. à cultiver la forme d'expression que constitue le journal intime. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Friday 02 May 08, 23:46 |
|
|
Avouons que la graphie faciès ne choque plus, on écrivait autrefois facies. De même pour référendum, tout aussi courant que referendum.
Luc de Provence a écrit: | Effectivement on écrit ego sans accent mais pourquoi écrit-on égoïste, égotisme, égocentrisme ? |
Dès qu'un terme étranger n'est plus seul mais est associé en composition à des racines, préfixes ou suffixes français ou considérés français, le mot entier suit les règles d'orthographe française.
Ex : Venezuela, vénézuélien ;
Saigon, saïgonais ;
New York, new-yorkais (ajout d'un trait d'union).
Hegel, hégélien (mais la francisation n'est pas allée jusqu'à ajouter un u après le g !)
Il y a sûrement des exceptions, mais je n'en ai aucune en tête. |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Saturday 03 May 08, 0:24 |
|
|
Jacques a écrit: | égoïsme, pas égotisme (qui est un anglicisme) |
"Égotisme" a en français un sens qui n'est pas égal à celui d'"égoïsme" (voir TLFi).
Voir aussi Souvenirs d'égotisme de Stendhal. |
|
|
|
|
|