Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 19:29 |
|
|
Il existe certaines curiosités, et dans d'autres langues ça ne doit pas être triste.
Le dindon glougloute
La caille cacabe
La sauterelle stridule
Le milan huit
du verbe huir, semble une variante de huer ? |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 19:55 |
|
|
En néérlandais, la vache fait "boeh" ( prononcez "bouh" ). Ca fait peur ! |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 19:55 |
|
|
Dans le même ordre d'idée, les onomatopées animales :
Le cocorico français donne :
quiquiriquí en espagnol
cock-a-doodle-doo en anglais
kikeriki en allemand |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 20:01 |
|
|
Les chiens russes aboient en faisant "гав" (gaf, le в final se prononçant presque comme un f). Ça change des ouah-ouah!..
Dernière édition par Charles le Wednesday 25 Apr 07, 15:43; édité 1 fois |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 20:11 |
|
|
Et ce même coq dit Kakarieku en lituanien et Kukko-Kiekuu en finnois. |
|
|
|
|
outchakov
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 227 Lieu: Sombreffe (Wallonie)
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 20:25 |
|
|
Et ce même coq fait kurkuriku en Néerlandais. Tandis que le chien fait iguau en Espagnol |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 30 Nov 04, 21:34 |
|
|
...vous pourrez toujours demander votre chemin à un cochon !
S'il vous répond : groin-groin, pas de problèmes ! Vous êtes toujours en France.
Un porc allemand vous dirait grunz grunz et un suédois - noeuf noeuf
Mais si le cochon vous répond : boo boo ou hulu hulu, c'est que vous êtes loin de chez nous : au Japon ou en Chine ! |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Wednesday 01 Dec 04, 5:31 |
|
|
Et en breton notre cher gallinace fait KOKOTOGOG, tandis qu'au poitou il est plutot du genre COUCORICO. |
|
|
|
|
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Wednesday 01 Dec 04, 17:19 |
|
|
Le coq Breton fait "kikerikerog", du moins par chez moi.
Les poules sklak sklak
Les chiens bav bav (baw baw)
Les chats miniaou
Et le cri de l'homme, quand il se fait mal c'est "ayaou", très souvent suivi de sons étranges : "mallozh doue !", "gast !", ces deux derniers cris cependant restent inexpliqués par les scientifiques. |
|
|
|
|
Pivetea
Inscrit le: 18 Nov 2004 Messages: 22 Lieu: Poitou
|
écrit le Wednesday 22 Dec 04, 15:50 |
|
|
Le jhàu (le coq) poitevin fait : Coquelicu ! Coquelico !
Le quenét (le canard) bas-poitevin fait : Mac mac !
(le premier qui pense à Donald a gagné un hamburger).
La vache fait : Mouh !
Le mouton fait : Méé !
Le cochon fait : Arf ! . Quand il a mal : Uih !
Le chat fait : Miàu ! (= miaw) mais le chat en rut fait : Maràu ! (= maraw).
Le chien fait : Ouàu ! (= waw).
Quand il a pris un coup c'est : Ballàu ! / Callàu ! (= bayaw, cayaw)... et quand il a vraiment mal c'est : Ballallàu ! / Callallàu ! (= bayayaw, cayayaw).
Autre bête (de ma race) : le Bas-Poitevin.
Quand il se tape sur le doigt avec un marteau,
il crie : àu ! (= aw) comme les Teutons
et non "aïe !" comme les Français. |
|
|
|
|
gc_
Inscrit le: 24 Mar 2005 Messages: 40 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 24 Mar 05, 15:51 |
|
|
au Japon,
le coq fait kokekokkô
le chat fait nyan (ou nyan nyan)
le chien wan (ou wan wan)
et l'oiseau pyû pyû
la poule kokekkô
la chat roronne en faisant gorogoro |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Tuesday 29 Mar 05, 14:44 |
|
|
Breizhadig a écrit: | Les chiens bav bav (baw baw) |
Comme les chiens italiens: bau bau. |
|
|
|
|
MS Blue Berry
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 218 Lieu: Briennon, Ségusiavie septentrionale
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 13:43 |
|
|
Chez nous (dans les zoos, forcément) le chameau blatère.
Et le dromadaire ? |
|
|
|
|
Ntoni
Inscrit le: 13 Apr 2005 Messages: 6 Lieu: Grenoble
|
écrit le Thursday 14 Apr 05, 3:59 |
|
|
Pas besoin d'aller très loin de chez vous pour que les cochons ne fassent plus groin-groin (ou groïnk groïnk).
En Sicile, on dit que le cochon fait "nzù nzù" (prononcez rapidement 'n-dzoù 'n-dzoù). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 04 May 06, 22:07 |
|
|
En grec
le chat dit niaou d’où le verbe νιαουρίζω (niaourizô) miauler
Le chien dit gav d’où le verbe γαβγίζω (gavgizô) aboyer
Mais voici plutôt cette chanson grecque que je viens de traduire
Citation: | Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ' αγοράσω ένα κοκοράκι
το κοκοράκι κικιρικικι
να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ
Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ' αγοράσω μια κοτούλα
η κοτούλα κοκοκο
το κοκοράκι κικιρικικι
να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ
Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ' αγοράσω ενα σκυλάκι
το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ
η κοτούλα κοκοκο
το κοκοράκι κικιρικικι
να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ
Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ' αγοράσω μια γατούλα
η γατούλα νιάου νιάου
το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ
η κοτούλα κοκοκο
το κοκοράκι κικιρικικι
να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ
Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ' αγοράσω ενα προβατάκι
το προβατάκι μπε μπε μπε
η γατούλα νιάου νιάου
το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ
η κοτούλα κοκοκο
το κοκοράκι κικιρικικι
να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ |
Ma traduction
Quand j’irai ma chère dame au marché
Je t’achèterai un coquelet
Le coquelet kikirikiki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai, chère dame, au marché
Je t’achèterai une poulette
La poulette ko ko ko
Le coquelet kikirikiki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai chère dame au marché
Je t’achèterai un chaton
Le chaton niaou niaou
La poulette ko ko ko
Le coquelet kikirikiki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai chère dame au marché
Je t’achèterai un chiot
Le chiot gav gav
Le chaton niaou niaou
La poulette ko ko ko
Le coquelet kikirikiki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai chère dame au marché
Je t’achèterai un poussin
L’oisillon tsiou tsiou
Le chiot gav gav
Le chaton niaou niaou
La poulette ko ko ko
Le coquelet ki ki ri ki ki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai a chère dame au marché
Je t’achèterai un petit poisson
Le petit poisson gloup gloup
L’oisillon tsiou tsiou
Le chiot gav gav
Le chaton niaou niaou
La poulette ko ko ko
Le coquelet ki ki ri ki ki
Il te réveillera chaque matin
Quand j’irai chère dame au marché
Je t’achèterai un petit agneau
Le petit agneau béé béé
Le petit poisson gloup gloup
L’oisillon tsiou tsiou
Le chiot gav gav
Le chaton niaou niaou
La poulette ko ko ko
Le coquelet kikirikiki
Il te réveillera chaque matin
Dernière édition par Helene le Friday 05 May 06, 9:46; édité 1 fois |
|
|
|
|
|