Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Thursday 11 Sep 08, 8:42 |
|
|
J'ai pris cette citation de "La langue néolatine la plus proche du latin" du forum latin. Pouvez vous m'expliquer ces déclinaisons, pour voir comment elles ont évolué en roumain.
Dernière édition par Cupidon le Wednesday 05 Nov 08, 22:06; édité 1 fois |
|
Magnolia
Inscrit le: 04 Dec 2007 Messages: 98 Lieu: Limoges et Calimanesti
|
écrit le Friday 12 Sep 08, 9:31 |
|
|
@Cupidon, András a répondu à ce sujet sur le forum latin:
András a écrit: |
Il reste quand même des résidus de vrai déclinaison en roumain.
1. Le génitif-datif des féminins finissant au nominatif en "ă" ou en "a":
N. o casă (une maison), o stea (une étoile)
G.-D. unei case (d'une/à une maison), unei stele (d'une/à une étoile)
avec article défini:
N. casa, steaua
G.-D. casei, stelei
2. Certains noms ont un vocatif à utiliser obligatoirement, d'autres ont un vocatif facultatif, remplaçable par le nominatif, d'autres encore n'ont pas de désinence au vocatif:
N. băiat (garçon)
V. băiete / băiatule!
N. fată (fille)
V. fato! |
|
|