Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Glossaire védique - Cours & Documents - Forum Babel
Glossaire védique

Créer un nouveau sujet ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas modifier les messages ou faire de réponses. Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 2695
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 26 Sep 08, 8:15 Répondre en citant ce message   

Glossaire du cours de védique

Ce glossaire contient, sauf oubli, tous les mots du cours de védique, classés par racine dans l'ordre alphabétique du sanskrit :

a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ e ai o au k kh g gh ṅ c ch j jh ñ ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh n p ph b bh m y r l v ś ṣ s h

Outre le sens général des mots, on y trouvera, Babel oblige, de brèves indications sur les mots apparentés dans d'autres langues eurindiennes, généralement le grec, le latin et le germanique commun (gmc). Bien sûr, ce glossaire n'est qu'un outil d'enseignement et ne prétend nullement pouvoir remplacer de vrais dictionnaires.

voyelles

anu prép. « après, le long de, en ce qui concerne » + Acc.

• apás (gén. apásas) « actif, travailleur »
# eur. *h₃epos (gén. *h₃epes-os), lat. opus (gén. operis) « œuvre » (fr. œuvre, it. opera)

ayam « celui-ci » pronom déictique de proximité

arāti- « malignité, hostilité »
# eur. *h₂r-eh₁- « inimitié ? », gr. ἀρή « malheur », Ἄρης « Arès (dieu de la guerre) »

áśva « cheval »
# eur. *h₁ekuo- « cheval », gr. ἵππος (fr. hippique), lat. equus (fr.équitation)
aśvin- « cavalier »

asma- « nous » pronom personnel
# eur. *ns-me-, gr. ἡμεῖς, éol. ἄμμες
< eur. *nos « nous » enclitique, skr. nas, lat. nōs, gmc *uns (got. uns, all. uns, angl. us)

I, eti « aller »
# eur. *h₁ei- « aller », gr. εἶμι, lat.

id particule d'emphase
# eur *i-d neutre de l'adjectif-pronom de renvoi, lat. id, angl. it
• idam « ici, maintenant » adverbe

indra- « Indra » théonyme

u « et aussi »
# eur. *u, gr. -υ dans πάνυ « tout à fait »

• upa « vers »
# eur. *upo « sous », gr. ὕπο « sous », ὑπερ « sur », lat. sub, super, gaul. Vo-, Ver-, got. uf « sous, sur »

diphtongues

• ojas- « force, vigueur, énergie »
# *h₂eu-g- / *h₂u-eg- « accroître », gr. αὔξω, ἀϝέξω, lat. augeō, auctor « fondateur, auteur », gmc *wahs- (got. wahsjan, all. wachsen, angl. wax)

gutturales

kim « quoi » pronom interrogatif neutre
# eur. *kʷi-, hitt. kuiš, gr. τίς, osque pis, lat. quis, got. ƕis ;
(avant i, où l'on aurait attendu une palatalisation *ci- comme dans cid < eur. *kʷi-d (lat. quid), le k est analogique du masculin ka- < eur. *kʷo-)

• KṚ-, kṛṇoti « faire »
# eur. *kr-(u)-, lit. kùrti « construire », vieil-irl. cruth « former, créer, établir »

kratu- « force, intelligence, volonté »
# eur. *kr-tu- « puissance », gr. κράτος « force, pouvoir » (fr. démocratie), gmc *hardu- « solide, dur » (got. hardus, angl. hard)
su-kratūyā-- « intelligence, sagesse, talent »

• GAM-, gacchati « aller »
# eur. *gʷem- (prés. *gʷm-sk-) « aller », gr. βαίνω (hom. βάσκω), lat. ueniō « venir », gmc *kweman (got. qiman, angl. come, all. Kommen)

gha « sûrement, en vérité »

palatales

JAN-, jánati (parf. jajāna) « engendrer, faire naître, créer »
# eur. *genh₁- n. « engendrer », gr. γίγνομαι (parf. γέγονα, fr. genèse), lat. genō, gignō (fr. gent), vieil-angl. cennan

JṚ-, járati « devenir, rendre vieux »
# eur. *ger- « vieillir », gr. γέρων « vieillard » (fr. gériatrie)
a-jara-- « qui ne peut vieillir »

jyotis- voir DYU-

dentales

TRI-
trayas « trois »
# eur. *treies, gr. τρεῖς, lat. trēs (fr. trois, it. tre), gmc *þrijiz (got. *þreis, nor. þrir, angl. three, all. drei)
tris « trois fois »
# eur. *tris, gr. τρίς, lat. ter

dyu- « ciel, jour (lumineux) »
# eur. *di-eu-, lat. diēs (refait sur l'accusatif diem < *dieum, fr. diurne)
# eur. *dei-u-os « céleste, dieu », lat. deus (fr. dieu, it. dio) ;
• divā adv. « de jour »
• deva- « dieu »
DYUT-, dyotate « luire »
jyotis- n. « lumière, clarté » (forme dialectale dy > jy)

DHUR-, dhvarati « blesser »
dhūrti- « blessure, dommage »

DHṚṢ-, dhṛṣṇoti « être courageux »
# eur. *dʰer-s- « être hardi », gr. θάρσος « audace, courage », θρασύς « audace, arrogance », gmc *dars- « oser » (got. gadars, angl. dare, all. dreist « impudent »)
dhṛṣṇu- « hardi, audacieux, violent »
dhṛṣṇuyā adv. « hardiment »

nakta- « nuit »
# eur. *nokʷt-, gr. νύξ (gén. νυκτός, fr. nyctalope), lat. nox (gén. noctis, fr. nuit, nocturne, it. notte), gmc *naht- (got. nahts, angl. night, all. Nacht)
naktam adv. « de nuit »

nāman- « nom »
# eur. *h₃nom-n- « nom », gr. ὄνομα, lat. nōmen, gmc *naman- (got. namo, angl. name, all. Name)
nāma « nommément » adverbe

nūnam « et alors, maintenant, à présent »
# eur. *nu(n), skr. nu, , gr. νυ, νῦν, gmc *nū (got. , all. nun, angl. now)

labiales

parā « loin, de l'autre côté, au-delà » adverbe
# eur. *per-eh₂ « en dépassant, au-delà », hitt. parā, gr. πέρᾱ
parāvat- « qui est au loin »

pavi- « bandage métallique »

PĀ-, pibati « boire »
# eur. *peh₃-, gr. πίνω (ī), ποτός « buvable », lat. bibō, pōtō (fr. potable, potable), irl. ibim « je bois » ; dans les présent à redoublement du sanskrit, du latin et de l'irlandais on constate l'influence sonorisante de la laryngale *h₃

pur- « ville, cité, citadelle »

BṚH-, bṛhati « déchirer, arracher » = VṚH-, vṛhati
# eur. *uel- « arracher », gr. éolien γέλλαι « arracher » (glose), lat. uellō « plumer, épiler », lāna « laine » (< *wḹ-nā), gmc *wullō « laine » (got. wulla, angl. wool, all. Wolle)
ni-BṚH-, nibṛhati « détruire en arrachant »

BHŪ-, bhavati « devenir, être »
# eur. *bʰu-h₂- « pousser, croître, se développer » > « devenir, exister, être », gr. φύω « croître », lat. fuī (< *fūī) « je fus », angl. be « être », all. bin « je suis » ; sauf en grec, cette racine a servi a suppléer la racine *h₁es- « être » qui ne fournissait normalement que des thèmes de présent
-bhu- « devenant, étant, produisant » ifc.

mádhu- n. « miel », adj. « doux »
# eur. *medʰu- n. « miel, hydromel », gr. μέθυ « boisson alcoolisée » (fr. méthanol), gmc *medu (nor. mjǫðr, angl. mead « hydromel », all. Met)

MĀ-, māti « mesurer »
# eur. *meh₁- « mesurer », gr. μέτρον « mesure » (fr. mètre), μῆτις « sagesse »

māya- « pouvoir surnaturel, talent, sagesse »
# eur. *meh₁- « mesurer, imaginer, construire », gr. μῆτις « plan habile, sagesse », lat. mētior « mesurer », gmc *mǣlaz (angl. meal « mesure, moment du repas », all. mal « fois », Mahl « moment du repas »)
māyin- « magicien, enchanteur, thaumaturge »

MṚ-, márate « mourir »
# eur. *mr- « mourir », *mr-to- « mortel », gr. βροτός « mortel », lat. morior « mourir »
martya- « mortel »
a-mṛta- « immortel »

semi-voyelles

ya- « qui » pronom relatif
# eur. *io- « qui », gr. ὅς
• yad « quand, si, afin que » conjonction de subordination

YĀ-, yāti « aller, voyager »
# eur *h₁i-eh₂- « aller, voyager », skr. -, yāti, peut-être lat. iānus « passage, Janus » ; élargissement de eur *h₁i- « aller », skr. I-, eti, gr. εῖμι, lat.

YUDH-, yudhyate « combattre »
# eur. *iu-dʰ- « combattre », gr. ὑσμίνη « combat, mêlée », lit. judùs « querelleur »
yudh- « combat » nom racine

rajas- « division du monde, espace du brouillard, atmosphère, poussière, terre labourable »
# eur. *h₁regʷ-os « espace sombre ? », gr. ἔρεβος « obscurité du monde souterrain, enfer », nor. røkkr « obscurité, crépuscule »
rajasī « Ciel et Terre » duel elliptique

ratha- « char »
# eur. *Hrot-h₂- « roue », lat. rota « roue » (fr. roue, rotation, it. rotondo), lit. ratãs « cercle, roue » (plur. rataĩ « chariot »), gmc *raþa (all. Rad)

RABH-, rabhate « saisir »
# eur. *leh₂-bʰ- « saisir, tenir », gr. λάφυρον « butin »
ā-rabhe « pour tenir fermement » infinitif datif

RIC-, riṇákti « laisser »
# eur. *lei-kʷ- « laisser », gr. λείπω, lat. linquō (fr. reliquat), gmc *leihw- (got. leihwan, all. leihen, angl. loan)
ā-n-ṛce « maintenir solidement » parfait

*rodas- « Terre »
# eur. *rud- « naturel, sauvage », skr. rudra- « Rudra » théonyme, raudra- « violent », lat. rudis « grossier, brut » (fr. rude)
rodasī- « Terre et Ciel » duel elliptique

VAH-, vahati « aller en char »
# eur. *uegʰ- « aller en char », gr. ὄχος « char », lat. uehō (fr. véhicule), gmc *wegan (nor. vega, angl. weigh, all. bewegen « bouger »)
vāhana- « portant, charriant, convoyant »

VID-, vetti « voir » (parf. veda « avoir vu > savoir »)
# eur. *uei-d-, gr. εἴδομαι « apparaître » (parf. οἶδα « savoir », fr. idole), lat. uideō (fr. voir, vision), gmc *wait- « savoir » (got. witan, all. wissen, angl. witness « témoin »)
vidur « ils ont vu, ils savent » parfait actif pl3
• VID-, vindati « trouver »
(en même temps que le sémantisme « voir > trouver », les formes diffèrent : parfait viveda, part.parf.passif vitta, vinna, etc.)

viśva- « chacun », pl. « tous »

VEN-, venati « regarder vers, observer avec envie »
# thème *uei-n- rapproché de *uei-d- « voir » (cf. VID-)
venā- « nostalgie, désir » (attention au faux ami lat. uenus « amour physique, Vénus », d'une racine *uen-)

sifflantes

ŚAM-, śāmyati « être calme, se reposer, cesser, s'éteindre »
# eur. *kem-h₂- « cesser (souhaiter le repos ?) », gr. κάμνω « se fatiguer, être mort »
śambhū- « favorable, agréable »

sakhi- « ami »
# eur. *sekʷ- « suivre », gr. ἕπομαι, lat. sequor, socius « compagnon »

sam « ensemble »
# eur. *sm- « un > ensemble, même » (unité/identité), skr. sám « ensemble », samá- « même », gr. - dans les composés copulatifs (ἀ-δελφός « même matrice > frère »), ὁμος « même » (fr. homonyme), lat. sem- dans simplex « à un seul pli > simple »

SU-, sunoti « presser, extraire »
# eur. *su- « presser », gmc sou « jus » (ang.sax. seáw, moy.ht.all. son gén. souwes) ; avec divers suffixes, lat. sucus « jus », lit. sulà « jus de bouleau », irl. suth « lait »
soma- « soma (boisson, plante), Soma (dieu) »

SKABH-, skabhnāti « étayer, soutenir, fixer »
# eur. *skeh₂-(bʰ/b/p)- « étayer », gr. σκήπτομαι « s'appuyer », σκῆπτρον « bâton, sceptre », lat. scamnum « escabeau, marchepied », gmc *skafta « hampe, perche, lance » (nor. skapt, angl. shaft, all. Schaft)
skabhita- « fixé » part. parf. passif
skambha- « pilier »
skambhana- « pilier »

aspirée

HAN-, hanti « frapper, abattre, tuer »
# eur. *gʷʰen- « frapper, tuer », gr. θείνω, φόνος « meurtre », lat. dē-fen-d-ō « défendre », gmc *gun- (vx-haut-all. gund « bataille », fr. gonfanon, Cunégonde)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas modifier les messages ou faire de réponses. Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008