Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
suffixe -io (alémanique) - Forum allemand - Forum Babel
suffixe -io (alémanique)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 05 Nov 08, 21:35 Répondre en citant ce message   

Mulhouse possède un bout de fortification appelé le Bollwerk sur lequel il y a une fresque du 18ème qui représente un épisode plus ou moins légendaire de l’histoire mulhousienne, au XIVe siècle : la tour étant attaquée en pleine nuit, le bourgmestre saute sur son cheval et, pour appeler les défenseurs aux remparts, fait croire qu’il y a le feu. D’où l’inscription : « Firio ! »
(A voir ici :
http://tbn0.google.com/images?q=tbn:wdBjXSj0x1NMKM:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Stadtmauer_in_Mulhouse.JPG/500px-Stadtmauer_in_Mulhouse.JPG
http://tbn0.google.com/images?q=tbn:_59ypV2WKUH47M:http://www.plaquesbilingues.fr/picture/insolite/bollwerk.gif)


Le dictionnaire Kluge donne l'origine de Firio : feur (fîr) + suffixe -io, interjection.

En alsacien on connait aussi mordio ! au meurtre !,
en badois Zettermordio ! aux armes, au meurtre !

Peut-être y a-t-il d'autres formes avec ce suffixe ?
Quant à son étymologie je n'ai rien trouvé à ce sujet.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tiefland



Inscrit le: 24 Sep 2007
Messages: 24
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 10 Nov 08, 17:32 Répondre en citant ce message   

Ca vient du latin, dixit Grimm

cf

- ici pour feurio: http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&mode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=feurio&lemid=GF03738&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=#GF03738L0

- ici pour l'explication: http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&mode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=diebio&lemid=GD02063&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=#GD02063L0
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Monday 10 Nov 08, 19:46 Répondre en citant ce message   

Merci pour le lien vers un dictionnaire que je ne connaissais pas sur Internet.

Je recopie l'article sur diebio, au voleur :

DIEBIO, ausruf und aufforderung, den dieb festzuhalten. da schrei er überlaut 'diebio! diebio! fahen den dieb!' PAULI c. 90 (1522) XVII. also die frawen grosze forcht empfiengen und noch mehr dann vor anfiengen mit hoher stimm zu schreien dibijo dibi jo dibi jo! Bocc. 1, 248b.

wer da, wer da? o dibigo!
mein beutl ist mir abgschnitten do.
H. SACHS 3. 2, 53b.

dibio dibío! den dieb facht
und in bald in eisen schlacht
3. 2, 165a.

da schrei und rufet er 'hilfio, rettio, schelmio, dibio!'
FISCHART Garg. 252a.

Ebenso hängt man in oberdeutschen gegenden bei ausrufungen ein io an feuer, mord, feind, schelm, bürger, also feurio! mordio! feindio! schelmio! bürgerio! waffengo! (LESSING 11, 668). Es vergleicht sich dem griechischen ιω, ιου und dem lateinischen, dem substantivum vorgesetzten io, z. b.
« succurrite io cives! »
Horatius Ars poet. 459.

« clamat io matres! »
Virg. Aen. 7, 400.

« io silvae! »
Ovidius met. 3, 442.

Tibullus läszt es auch nach dem verbum folgen :
« uror io! remove sæva puella faces »
2. 4, 6.


Io Bacchus ist bekannt.
Im mhd. kommt io nicht vor, es wird â angehängt, z. b. wâfenâ! fiurâ!


J'en tire deux réflexions :
1. le suffixe -io pourrait être apparenté aux interjections grecques et latines Io, Iou (encore qu'une interjection dans une langue ressemble habituellement à une interjection dans n'importe quelle langue)
2. il semble y avoir une variante -go : O dibigo!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 10 Nov 08, 20:03 Répondre en citant ce message   

Citation:
il semble y avoir une variante -go : O dibigo!


Variante ancienne . Hans Sachs vivait au XVI ème siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008