Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
éssi 'n troun dë Dieu (piém)/être un trône de Dieu - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
éssi 'n troun dë Dieu (piém)/être un trône de Dieu

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 11 Jan 09, 12:54 Répondre en citant ce message   

Une femme grande et grosse se dit, en piémontais, "tròn dë Dieu" (trône de Dieu).
Je voudrais savoir s'il y a une expression pareil en France ou d'ailleurs..et quelles sont les expressions differentes.


Dernière édition par giòrss le Sunday 11 Jan 09, 17:23; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Sunday 11 Jan 09, 16:14 Répondre en citant ce message   

En espagnol: "Ser una mesa camilla". Être une table ronde -pas très grande- avec des nappes de toile grosse jusqu´au sol.

Dernière édition par Chusé Antón le Sunday 11 Jan 09, 19:34; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 11 Jan 09, 17:04 Répondre en citant ce message   

Attends, Giorss, tu es sûr de ta traduction de tron = "trône" ? En fr. trône = trono ; tron de Dieu existe en occ. (niç.) et signifie "tonnerre de Dieu" (tron = tonnerre) et a des emplois similaires à ceux que tu cites.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 11 Jan 09, 17:31 Répondre en citant ce message   

Ecoute: en piemontais "tonnerre" se dit "troun", mais ici en Piemont, j'ai controlé, la phrase se prononce "tròn dë Dieu"...

Le problème est que, si etais un "trône de Dieu" on pourrait l'imaginer comme une chose enorme.
La tonnerre de Dieu, par contre, pourrait être "forte", mais pas "grande et grosse".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mercurius



Inscrit le: 02 Dec 2008
Messages: 100

Messageécrit le Monday 02 Feb 09, 1:15 Répondre en citant ce message   

S'il s'agit vraiment de trône, l'explication pourrait être celle-ci:
Dieu est un pur esprit. Il ne peut s'incarner qu'en l'homme, où il trouve sa "résidence", son siège.

Dans ce cas-là, l'homme est considéré comme une femme enceinte, une femme grosse. Le Chrétien est censé faire naître le Christ en soi.
Les Vierges-Mères, modèles du Chrétien, sont représentées assises.

En Wallon il existe un dicton qui dit d'une femme énorme: (pardonnez l'orthographe que je ne connais pas)
"Ell' ni s'rait nin cro del vint qui li chouffel es cul"
Elle ne serait pas grosse du vent qui lui souffle au derrière".

Au sens premier, cela veut dire: Elle mange trop.

Mais précisément, le sens est: Elle n'est certainement pas enceinte de l'Esprit-Saint. Elle n'est pas grosse d'un enfant divin.

C'est un souffle, en effet, qui féconde la Pythie par le fondement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 06 Feb 09, 23:41 Répondre en citant ce message   

Expression très locale , réservée aux environs de Marseille:

" Elle a un tafanari gros comme la Porte d'Aix"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008