Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Metsi dâi Rionzonne
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 10 Lieu: Vaud
|
écrit le Monday 25 Jul 05, 7:29 |
|
|
Agacin, cor au pied, durillon. Terme franco-provençal. On trouve diverses variantes: agacin -ssin en Savoie et dans le canton de Vaud, agaçon -chon dans le Valais et les Alpes en général, en revanche, Neuchâtel et le Jura disent oeil d'agace, dans la vallée de la Broye: nid d'agace. Etymologiquement dérive d'agasse (la pie) par adjonction du suffixe -inus, probablement influencé par la périphrase du latin vulgaire occulus pullinus, oeil-de-perdix, dès le VIIe siècle. En France, agasin occupe tout le territoire à l'est du Rhône, jusqu?à la Méditerranée. Plus à l'ouest on trouve agassi -sis -sit, voire éguessin.
(source étymologique: Glossaire des patois de la Suisse romande) |
|
|
|
 |
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Monday 25 Jul 05, 8:42 |
|
|
Il y a eu un glissement sémantique à Grenoble, où, dans le français local, 'agassin' à le sens de 'pied' |
|
|
|
 |
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6488 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 08 Jan 07, 2:59 |
|
|
Atilf indique les 2 orthographes.
Pourquoi ne pas mettre les 2 orthographes dans le titre du sujet (agacin, agassin) ? |
|
|
|
 |
|