Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Malou
Inscrit le: 20 Sep 2005 Messages: 64 Lieu: Olne, province de Liège, Belgique
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 23:05 |
|
|
Que criez-vous, quand vous avez mal?
aïe ! en français
Au ! en allemand
ou ! en néerlandais
ay ! en espagnol
aye / waye ! en wallon
Et dans d'autres langues?
Ces interjections n'ont, paraît-il, rien à voir avec le verbe latin "adjutare", aider, qui a donné aidier en ancien français, et aïe,dans le sens de aide (aiuto ! à l'aide, en italien). |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 23:13 |
|
|
En hongrois :
jaj ! juj ! (pron. ïaï'; ïouï')
Si cela fait très mal :
jajjajjajjajjaj ! / jujjujjujjujjuj ![/b] |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 23:33 |
|
|
아야! aya!
d'où le verbe 아야하다 ayahada qui signifie "avoir bobo". |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2524 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 0:06 |
|
|
En allemand on dit aussi "aua" |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 1:15 |
|
|
en italien: ahi/ahia |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 10:49 |
|
|
いたい itai (prononcer la fin comme l'exclamation française équivalente) = Aie.
Il y a une variante (qui me semble un peu plus exclamative) いた ita.
Note: ita est en principe plutot une forme du Kansai et itai, une forme du Kantô, mais l'emploi de ita me semble assez généralisé.
Après, on a diverses combinaisons pour Aie aie aie:
いたいいたいいたい itai itai itai, いたいたいた ita ita ita, いたいたいたーい ita ita itaaai, いたいたいたい ー ita ita itaiii, いたいたいたたたた ita ita itatatata, etc.
Noter qu'à la base, いたい itai (aussi écrit parfois 痛い) est un adjectif verbal qui signifie "avoir mal". いたい employé seul signifie donc aussi "J'ai mal" (il ne peut a priori signifier "tu as mal", ou "il a mal", car en japonais, on ne peut employer de maniere aussi directe une affirmation sur les sensations d'autrui. On passe par une tournure "Tu (me) donnes l'impression d'avoir mal").
Dernière édition par gilou le Saturday 24 Nov 07, 22:42; édité 1 fois |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 12:44 |
|
|
roumain: Au! [aw] ou, une interjection plus longue, Aoleu! [aolew].
serbe: Jao! [jao] |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 15:10 |
|
|
En grec on dira
ωχ ! ôkh !
Dernière édition par Helene le Friday 23 Nov 07, 15:23; édité 1 fois |
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 19:12 |
|
|
En Bolivie, les Aymaras ont trois expressions pour trois cas: 1) Atitiu! (interjection pour montrer une douleur), 2) Achiquiu (interjection quand on touche du chaud); 3) Alalaou (interjection quand on touche du froid). |
|
|
|
|
orhan
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 526 Lieu: Turquie
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 22:05 |
|
|
En turc on dit: Of!, Aman!,Ay! |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3671 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 22:32 |
|
|
En yiddish: oy! ! אוי |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Friday 23 Nov 07, 23:20 |
|
|
orhan a écrit: | En turc on dit: of ! |
En roumain of ! exprime une douleur psychique. |
|
|
|
|
Muchacha Del Sur
Inscrit le: 27 Jul 2007 Messages: 21 Lieu: 89
|
écrit le Saturday 15 Dec 07, 15:38 |
|
|
En espagnol on dit bien sûr ay mais aussi huy [ouïe]. |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Saturday 15 Dec 07, 21:15 |
|
|
En français aussi, aïe et ouille sont employés indifféremment.
Je trouve étonnant que l'orthographe de ces mots soit figée comme ça de façon dissymétrique : aïe, ouille. Pourquoi pas aille, ouille ? (et, une digression, pourquoi le chien français fait-il "ouah" et pas "oih" ?)
Et quand ça fait très mal, aillaillaille (ayayaye ?), et ouillouillouille. |
|
|
|
|
Louis-Ph.
Inscrit le: 16 Dec 2007 Messages: 29 Lieu: Québec
|
écrit le Sunday 16 Dec 07, 7:01 |
|
|
Au Québec, on dit plutôt ayoye ! |
|
|
|
|
|