Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Sunday 21 Mar 10, 23:32 |
|
|
Chelem est un terme de jeu de cartes (bridge, notamment) : grand chelem et petit chelem.
de l'anglais slam [slæm] qui signifie :
1) claquement
2) chelem (dans le jeu de carte)
du verbe to slam : claquer, et dans un langage populaire : écraser (l'adversaire)
L'orthographe est assez particulière : on le prononce en effet "chlem"
Par extension, on emploie l'expression "grand chelem" dans le sport lorsqu'un sportif emporte la série des plus grands tournois mondiaux
Et le petit chelem (quand il s'agit de la série moins 1)
On l'emploie aussi dans le monde politique : un parti remporte le grand chelem quand il gagne toutes les régions de France (métropolitaine)
et le petit chelem (quand il n'en perd qu'une)
anglais : Grand slam (contraire : small slam)
Les autres langues reprennent le terme anglais.
Il n'y a que le français qui fait varier la prononciation : s > sh
On devrait donc dire "le grand slem" |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 15 May 12, 9:29 |
|
|
- Ex-state Sen. Pedro Espada Jr. got blasted with a grand slam of guilty verdicts today by a Brooklyn federal court jury.
= L'ancien membre du Sénat de l'Etat de New York, Pedro Espada Jr, s'est pris "un grand chelem" de verdicts de culpabilité par un jury de la Cour Fédérale de Brooklyn.
The NY Post - 15.05.2012
Espada Jr a été reconnu coupable, sur la base de quatre verdicts de culpabilité, pour vol dans le cadre d'une organisation de charité sanitaire.
En soi, ces 4 verdicts, qui peuvent lui valoir jusqu'à 10 ans de prison par verdict, ne constituent pas un chiffre abouti. Il n'y a pas de limite au nombre de chefs d'accusation.
Je pense, mais il faudrait avoir confirmation, qu'il y a là une référence tennistique :
- le Grand Chelem concerne en effet les 4 plus grands tournois internationaux :
Open d'Australie - Roland-Garros - Wimbledon - US Open |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 20 Mar 13, 13:13 |
|
|
- The move by the Democratic mayoral front-runner was immediately slammed as a politically motivated power play that could hamper the department’s successful crime-fighting formula by putting critics like the ACLU in charge of police policy.
= La proposition de la prochaine candidate démocrate à la mairie de NYC a été aussitôt descendue en flammes car jugée trop politicienne et pouvant handicaper la police de NY dans sa lutte contre la délinquance, en donnant à des observateurs critiques comme l'ACLU la possibilité de gérer la politique policière.
[ The NY Post - 20.03.2013 ]
to slam : descendre en flammes
ACLU : Union américaine pour les libertés civiles |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11202 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 20 Mar 13, 21:36 |
|
|
Chaque fois que je lis "origine obscure", je regarde du côté des langues sémitiques, et en l'occurrence je trouve que ce mot chelem sonne étrangement comme l'hébreu shalom. On sait que la plupart des termes de jeux sont des emprunts...
Je lis que l'hébreu shelem signifie "complet". La notion de totalité me semble en l'occurrence plus appropriée que celle d'écrasement. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 21 Mar 13, 10:20 |
|
|
Rorozuna fait bien de rappeler qu'etymonline distingue 2 étymologies.
To slam relève de l'étymologie 1 :
- (nom) un coup sévère
- (verbe) fermer avec force / claquer
(ceci en complément de mon msg qui précède) |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Thursday 21 Mar 13, 17:08 |
|
|
Papou JC a écrit: | Chaque fois que je lis "origine obscure", je regarde du côté des langues sémitiques, et en l'occurrence je trouve que ce mot chelem sonne étrangement comme l'hébreu shalom. On sait que la plupart des termes de jeux sont des emprunts...
Je lis que l'hébreu shelem signifie "complet". La notion de totalité me semble en l'occurrence plus appropriée que celle d'écrasement. |
La piste de l'hébreu me semble tout à fait plausible. Si shelem signifie "complet", cela colle très bien avec le fait que dans le jeu de Tarot, réaliser un Chelem c’est gagner tous les plis de la manche. Et l'une des origines supposées du tarot est que ce jeu soit un jeu hébreu. |
|
|
|
|
|