Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
arroi (francais) - Le mot du jour - Forum Babel
arroi (francais)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 692

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 21:43 Répondre en citant ce message   

"Le mot a vieilli ; c'est dommage" (Littré). Son contraire est resté usuel, cependant : c'est le désarroi.

Arroi signifie "arrangement, installation", et spécialement "équipage accompagnant une personne".
"Ce personnage est en magnifique arroi" (Régnier).
Littré ne donne pas d'exemple après le XVIIe siècle. Le Robert Historique note que le mot est réapparu littérairement au XIXe siècle : "en mauvais arroi", "en grand arroi"...
L'étymologie n'est pas claire, mais le mot semble bien provenir du gotique *reps : conseil, recours, provision (cf. Allemand: Rat : conseil), sans doute précédé du préfixe *ad-

ATTENTION, ce *reps est une graphie fautive, voir plus loin.

Avec la même racine, on a en italien arredare : meubler.
Dans la même famille, on a en français corroyer : terme technique signifiant préparer (le cuir = l'apprêter ; le métal), et donc l'antonyme désarroi, qui, lui, est resté en prenant un sens purement psychologique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3584
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 22:49 Répondre en citant ce message   

Intéressant ce mot !

En ancien français, on trouve dans la même famille, le roi.
Non pas la personne royale, mais roi signifie : préparatif, ordre, aménagement, disposition

avec des préfixes, on trouve :
arroi : ordre, arrangement, ordonnance militaire, équipement, train, bagage.
désarroi, (anciennement desroi, ou encore derroi) désignait le contraire : désordre, confusion, et se disait surtout en parlant des troupes pour signifier déroute.
enroi (ou erroi) : ordre, ordonnance, disposition, organisation.
conroi : proche d'arroi, surtout dans le sens de : appareil, préparatif, cortège ; appareil de troupes, préparatifs de guerre, ainsi que préparatifs d'un repas, et pour provisions de bouche.

(source : Origine et formation de la langue française, Albin de Chevallet)


Chez Mistral (TDF) : arrèi
le verbe arreisa : arranger, garnir, orner : attesté en Dauphiné
s'arreisi : s'arranger, s'apprêter (en Forez)

en auvergnat (Karl-Heinz Reichel) : areu
en grand areu : sur un grand pied.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1223
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 22:53 Répondre en citant ce message   

Son cognat anglais, array, est encore bien utilisé, entre autres en informatique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 22:59 Répondre en citant ce message   

En castillan, arrear un caballo signifie "exciter un cheval de la voix pour le faire avancer", mais aussi "le harnacher". El arreo, los arreos = les harnais.

Certains auteurs (Pokorny, Watkins, ...) font - non sans précautions - dériver ce mot de la racine indoeuropéenne *reidʰ- sous laquelle ils rangent les mots anglais ride, road et ready. Nous pourrions alors verser dans la petite famille d'arroi les mots français reitre et redingote.


Dernière édition par Papou JC le Sunday 09 Sep 12, 5:08; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3584
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 23:22 Répondre en citant ce message   

Bien vu pour l'anglais !

array désigne un tableau dans cette langue de l'informatique.
to array : disposer

terme aussi utilisé dans le domaine militaire :
in battle array : en ordre de bataille

Finalement, si on souhaite créer un terme français équivalent : on peut remettre en usage l'arroi, et le verbe arroyer (cf. corroyer).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2784
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 20 Apr 10, 1:03 Répondre en citant ce message   

En Italien il n'y a pas que arredo, mais aussi corredo (anc. fr. conroi).

www.etimo.it
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 20 Apr 10, 5:16 Répondre en citant ce message   

Zwielicht a écrit:
Son cognat anglais, array, est encore bien utilisé, entre autres en informatique.

Le cognat anglais de corroyer est to curry, qui n'a évidemment rien à voir avec l'épice homonyme. Ça veut dire "bouchonner (un cheval)", le peigner avec l'instrument justement appelé "curry-comb" et ça s'emploie aussi dans la locution verbale "to curry favour with someone" qui signifie "chercher à obtenir une faveur de qqn en le flattant".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3584
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 20 Apr 10, 10:02 Répondre en citant ce message   

Tu m'as donné l'idée d'ouvrir un nouveau sujet : bouchonner
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 20 Apr 10, 19:25 Répondre en citant ce message   

Quelques cognats de arroi en catalan :

conrear : cultiver
conreu : culture (agricole)

arreu (substantif) :
a) harnais (d’un cheval)
b) charrue
c) en pluriel : ornements, vêtements d’une personne

arreu (adverbe) :
a) partout
b) tout de suite, sans interruption

En étudiant le mot désarroi, je commence à me douter de l’origine du mot catalan desori, qui veut dire désordre, confusion. Les dictionnaires ne se mettent pas d’accord !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 09 Sep 12, 5:18 Répondre en citant ce message   

Voir aussi le MDJ palefroi, où il est question de Leo Wiener. Dans un chapitre de son ouvrage , p. 142 à 156, Wiener donne l'espagnol correo, "poste, courrier" (cf. italien corredo) comme membre de la petite famille à laquelle nous nous intéressons dans ce fil, et non comme dérivé de correr, "courrir". S'il a raison, il en est de même avec le français courrier. Le plus probable est que ces deux familles, proches des deux points de vue morphologique et sémantique, ont dû interférer très tôt.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Sunday 09 Sep 12, 9:42 Répondre en citant ce message   

Le cousin ligurien:
a reu "avec soin" (cöglie e aurìve a réu "cueillir, ramasser les olives avec soin")
fà reu "prendre beaucoup de place"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 10 Sep 12, 10:48 Répondre en citant ce message   

Zwielicht a écrit:
Son cognat anglais, array, est encore bien utilisé, entre autres en informatique.

Mais son antonyme, Royaume-Uni disarray, est nettement plus utilisé que array en anglais courant.


- Chabane, who chairs the inter-ministerial committee dealing with the aftermath of the Marikana massacre, also sought to reassure foreign investors that South Africa is not in disarray.
- Chabane, membre du gouvernement, en charge de la gestion des conséquences du massacre de mineurs de Marikana, a cherché à rassurer les investisseurs étrangers en affirmant que l'Afrique du sud n'est pas livrée au (désarroi) / désordre.

[ The Guardian (UK) - 03.09.2012 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 16 Sep 16, 11:28 Répondre en citant ce message   

Horatius a écrit:
L'étymologie n'est pas claire, ....

Il vaudrait la peine - à mon avis - d'examiner la possibilité d'une origine celtique (cf. chute du p initial). Sémantiquement, on est très près du verbe parer...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 692

Messageécrit le Friday 16 Sep 16, 22:06 Répondre en citant ce message   

Le celtique : la nouvelle marotte de Papou !!!
(Il faudra que nous rediscutions de "veredus".)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 16 Sep 16, 23:07 Répondre en citant ce message   

J'adore résoudre les énigmes.
Si je trouve une piste pour éclaircir des étymologies obscures, je la suis, je l'exploite, je l'use.
Je crois qu'on n'a pas encore suffisamment exploré la piste de la chute du p en celtique, sinon, ça se saurait.
Heureusement, les réactions des celtisants qui nous lisent sont encourageantes.

Je ne demande pas à tout le monde de bien vouloir embarquer dans ma galère.
À chaque page d'Ernout et Meillet, il y a au moins un mot dont ils ignorent l'origine.
Historiquement, il est indéniable que certains mots latins doivent être d'origine celtique, comme d'autres doivent être d'origine phénicienne.
Tout indice est bon à prendre, pour commencer.
Dans un labyrinthe, on ne trouve pas la sortie du premier coup.
Il arrive même qu'on ne la trouve pas du tout.
Ça n'empêche pas de continuer à chercher.

Pour revenir à mon idée, comptez le nombre de fois où, dans ce fil, ont été utilisés les mots préparer, préparatifs et appareil.
Parfaitement synonyme de en grand arroi, en grand appareil.
Des choses comme ça interpellent... Non ?
Je rappelle que je n'ai rien trouvé ni affirmé. Je me contente de faire une hypothèse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008