Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Водка Vodka & Whiskey - Le mot du jour - Forum Babel
Водка Vodka & Whiskey
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
semensat



Inscrit le: 20 août 2005
Messages: 868
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le samedi 20 août 05, 12:31 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ces deux alcools forts ont des étymologies plutôt amusantes :
- Vodka vient du russe 'вода' /voda/ qui signifie eau, avec le diminutif '-ka'. La vodka est donc de la petite eau !
- Whiskey a à peu près la même origine puisqu'il vient du gaëlique 'uisce' qui signifie également eau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 juil 2005
Messages: 769
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le samedi 20 août 05, 13:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Uisge beatha : eau de vie (en gaélique d'Ecosse)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
davidsudest



Inscrit le: 17 juin 2005
Messages: 91
Lieu: bourg lès valence

Messageécrit le samedi 20 août 05, 21:16 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

c'est dingue, je savais que vodka voulait dire "petite eau" mais une Biélorusse m'a dit que non ! C'est elle qui en a trop bu je pense ! confus
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 mars 2005
Messages: 3149
Lieu: Helvétie

Messageécrit le samedi 20 août 05, 22:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Je ne sais pas si en France on dit de la "goutte" pour dire "eau-de-vie"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 nov 2004
Messages: 2461
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le mardi 23 août 05, 14:47 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

davidsudest a écrit:
c'est dingue, je savais que vodka voulait dire "petite eau" mais une biélorusse m'a dit que non !! C'est elle qui en a trop bu je pense ! confus

C'est juste qu'il existe des termes différents dans la langue moderne, mais la racine est bien la même.
водичка - diminutif affectueux de "eau"
водочка - diminutif affectueux de "vodka"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 2061

Messageécrit le mercredi 31 août 05, 23:30 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

La goute se dit en France, et a traversé l'Atlantique :

Si ou pwan la rout,
pa pwan la gout !

Slogan de la prévention routière :
si tu prends la route, ne prends pas la goutte !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi
Animateur


Inscrit le: 25 mars 2005
Messages: 749
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le vendredi 02 sep 05, 12:17 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

À noter aussi que LA vodka, mot féminin en russe également, devient DER Wodka en allemand, soit masculin ! Complètement aberrant, mais bon... Si quelqu'un connais l'origine de ce malentendu, je suis toute ouïe!

Pour le whiskey, il y a aussi 2 orthographes reconnues : whiskey et whisky, suivant si on parle de la boisson irlandaise ou écossaise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 nov 2005
Messages: 367
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le samedi 21 oct 06, 20:37 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le terme whisky vient du gaélique 'uisge beatha' qui signifie 'eau de vie'. Le truc, c'est que le terme que nous employons ne comprend que la moitié de l'expression d'origine : 'uisge' (eau). Donc quand on boit du whisky, on boit de l'eau !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sido



Inscrit le: 14 mai 2006
Messages: 140
Lieu: Orléans

Messageécrit le dimanche 22 oct 06, 21:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Les Ecossais vous diront d'ailleurs que la qualité de leurs "Glenn something", vient d'une qualité de l'eau exceptionnelle
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 oct 2005
Messages: 6467
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le lundi 23 oct 06, 5:39 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

angl. amér. bourbon : whisky fabriqué dans le comté de Bourbon, dans le Kentucky < dynastie des Bourbons
angl. amér. scotch : 1778 < Scotch whisky (whisky d'Ecosse)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 nov 2004
Messages: 2461
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le jeudi 10 jan 08, 11:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Pour revenir à la vodka, Vasmer ne donne pas d'étymologie de водка dans son dictionnaire, mais à вода /voda/ (eau) il commence par "сюда же в́одка" (ici également vodka). La dérivation est si évidente que l'article des deux termes est commun !

Le masculin en allemand s'explique peut-être par association avec der Schnaps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 juil 2005
Messages: 769
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le jeudi 10 jan 08, 11:32 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Whiskey désigne aussi les whiskey américains (sauf les "bourbons" proprements dits).

Le Rye est un whiskey canadien de seigle, je pense.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 nov 2004
Messages: 2461
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le jeudi 10 jan 08, 11:42 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

L'origine de uisge beatha pourrait être une traduction gaélique du latin aqua vitæ (d'après Lloyd et Mitchinson : "The Book of General Ignorance").

On peut ainsi rajouter à la liste des eaux de vies l'akvavit scandinave.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 oct 2006
Messages: 483
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le jeudi 10 jan 08, 16:33 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Puisqu'on parle de ... flotte:
:tchin:
Français eau de vie
Espagnol agua ardiente
Portugais água ardente
Bresilien (portugais) água ardente
Italien acquavita
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 nov 2005
Messages: 367
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le jeudi 10 jan 08, 17:21 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En gaélique on a bien les deux mots :

Tha mi ag òl uisge. 'Je bois de l'eau'
Tha mi ag òl uisge beatha. 'Je bois du whisky'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008