Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
langue-verte
Inscrit le: 09 Jul 2010 Messages: 8 Lieu: Terra (Gaïa ou Gê)
|
écrit le Wednesday 04 Aug 10, 19:57 |
|
|
Bonjour,
J'aimerais savoir quelle langue est la plus réputée pour avoir le plus de vocabulaire (cela peut être une langue construite).
Le nombre de mot n'est pas réellement ce qui m'intéresse (en anglais certains mots sont dédoublés et ont relativement le même sens) mais plutôt la complexité de la différenciation entre les mots de sens proche. Par exemple, le verbe "être" pourrait très bien avoir une dizaine de sens (ou plus) et qu'il y ait autant de mot permettrait de créer une précision de langage qui reflèterait plus facilement les pensées de celui qui parle (nous n'avons pas toujours les mêmes définitions des mots, ni les mêmes "images" associés aux idées).
Également l'anglais possède une très grande quantité de mots mais par exemple les termes scientifiques ne sont pas d'un grand intérêt dans ma question.
Pour illustrer ma question :
Verbe Être (liste évidemment non exhaustive):
-Position spatial de l'objet : je suis ici
-État (émotionnel) par exemple je suis content, j'ai faim (en anglais I am (verbe être) hungry)
-Existence (genre verbe exister)
-Définition, description de ce qu'est l'objet de façon globale : la liberté c'est respecter autrui (à opposer à la liberté c'est bien)
-âge (en anglais I am 20)
-Dimensions physiques, formes, couleurs : La fleur est rouge
-Avis subjectif concernant l'objet : la fleur est belle (pour moi et non dans l'absolu)
-Temps : il est 2h
-etc.
Merci. |
|
|
|
|
R_Camus
Inscrit le: 19 Apr 2010 Messages: 230
|
écrit le Wednesday 04 Aug 10, 20:22 |
|
|
Votre question fait partie des questions jugées "naïves". Raison de plus pour essayer d'y répondre :
1) Pour les linguistes, il n'existe pas d'unité de mesure quantitative "du vocabulaire" valable pour toute langue.
Déjà qu'on ne s'entend pas pour circonscrire le "vocabulaire" d'une seule langue... D'ailleurs, que compte-t-on?
Voyons... :
- des "mots"? Mais allez savoir ce qu'est un "mot" lorsqu'on parle du français (des = de les : un mot, ou deux), du chinois ou du finnois!
- des "lexèmes" (ensembles de formes associées à un seul "mot") ? Mais l'exemple de "être" en français est justement un cas difficile : est-il bien assuré que "fut" et "est", malgré leur étymologie différente, appartiennent au même lexème ?
- Segments minimaux doués de sens (c'est-à-dire: "morphèmes" ou "monèmes") ? On s'étripe souvent pour les identifier! Fr. bien et ben ("Ben ouais!") sont-ils le même morphème ? Le préfixe dé- n'est-il pas parfois d+é- (R. Martin)? etc.
2) On pense parfois trouver une parade simple en comparant les plus gros dictionnaires des langues bénéficiant d'une tradition lexicographique ancienne. On vous citera, par exemple, l'anglais (!!) - dont les dictionnaires incluent en outre des données que nos dictionnaires réservent aux ouvrages encyclopédiques. Mais ce qu'on compare, ce sont alors des pratiques lexicographiques, non des langues. Cette comparaison-là n'est sans doute pas la réponse à laquelle on rêverait.
Le phénomène de polysémie que vous décrivez est un universel linguistique : les unités de langues sont sujettes à variation.
Sur la question de être, voyez l'article de Benveniste "Catégories de pensée et catégories de langue" (Problèmes de linguistique générale, I, 1966, Gallimard, pp 63-74 [réédité en collection "Tel"]).
Une dernière remarque : je me demande s'il existe quelque projet de langue construite qui impliquerait - pour des raisons de structure - un vocabulaire (quoi que cela signifie) plus large que les langues "non construites". Voir par exemple Couturat et Léau, Histoire de la langue universelle. |
|
|
|
|
langue-verte
Inscrit le: 09 Jul 2010 Messages: 8 Lieu: Terra (Gaïa ou Gê)
|
écrit le Thursday 05 Aug 10, 17:59 |
|
|
Je me doutais bien qu'il était irréalisable de quantifié la quantité de vocabulaire dans les langues mais ma question portait simplement sur l'existence ou non d'une langue réputée pour posséder des nuances de sens exceptionnels, sans plus.
Si aucune langue ne s'est démarquée de cette façon, peut-être est-ce qu'il existe une limite automatique, car les différences de sens ne sont pas toujours utiles (quelle est l'intérêt d'avoir une dizaine de verbes être si cela ne sert pas foncièrement ceux qui parlent la langue ?) |
|
|
|
|
Gaspard
Inscrit le: 06 Aug 2008 Messages: 215 Lieu: France
|
écrit le Thursday 05 Aug 10, 18:46 |
|
|
Si je comprend bien ta question, il s'agirait donc d'identifier des langues qui permettraient d'exprimer plus de concepts que d'autres... |
|
|
|
|
R_Camus
Inscrit le: 19 Apr 2010 Messages: 230
|
écrit le Thursday 05 Aug 10, 18:52 |
|
|
Au sujet de ce passage :
langue-verte a écrit: | Je me doutais bien qu'il était irréalisable de quantifier le vocabulaire des langues mais ma question portait simplement sur l'existence ou non d'une langue réputée pour posséder des nuances de sens exceptionnels, sans plus. |
Mais j'ai suggéré une réponse à votre première question: l'anglais est réputé tel sur la foi de ses dictionnaires (mais je suis en peine de citer autre chose que des textes très légers, pardine : il ne s'agit que de vagues on-dits pris dans un fatras idéologique gluant).
Vous en ajoutez une toute autre : une langue "réputée posséder des nuances exceptionnelles". Je n'avais pas immédiatement aperçu que votre question avait changé du tout au tout entre le premier message et votre réponse (aucun lien de droit entre les "nuances exceptionnelles" et l'estimation quantitative présumée).
À la réflexion, j'ai une réponse qui me satisfait plus ; plus en accord, en tout cas, avec votre second alinéa, et avec votre seconde question :
sa propre langue maternelle.
C'est bien elle qu'on investit le plus souvent de capacités de nuances faramineuses. Et quand on en a plusieurs, cette idée des "nuances" sert de critère déclaré.
Là, sur ce sujet, il existe une biblio.
PS. Au sujet de:
Citation: | les différences de sens ne sont pas toujours utiles |
Arf!! Ces différences existent, c'est tout le point. Tout ce qui s'y utilise est, a fortiori, utile.
Si tant est est qu'on ne souhaite pas se ranger parmi les multiples inventeurs de langues parfaites, universelles, pasigraphies etc. (c'est peut-être votre point de vue, celui-de la langue-outil, qu'on forge en accord avec certains objectifs : l'harmonie des nations, la parousie, le calcul etc.). |
|
|
|
|
|