Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
"Soit baillé aux communes" - Forum anglais - Forum Babel
"Soit baillé aux communes"

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 1:59 Répondre en citant ce message   

Dans quel contexte utilise-t-on cette expression ?

"Soit baillé aux communes"


- Pas de moteur de recherche, s.v.p. !
- La solution sera donnée au bout de 24 heures.
- Si vous avez trouvé (sans google), donnez la 4e lettre du nom d'une ville où l'on utilise cette expression.


Dernière édition par Jacques le Saturday 22 Dec 12, 3:46; édité 4 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1144
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 11:23 Répondre en citant ce message   

Se disait, je pense, des terres non labourées, pour que la communauté puisse en récolter les fruits, contre paiement d'un bail.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 13:54 Répondre en citant ce message   

Non.

Jacques a écrit:
"Soit baillé aux communes"

Indice n. 1: Cette expression est encore bien en usage dans une île.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 17:16 Répondre en citant ce message   

Indice n. 2 : Cette expression est un vestige d'une langue d'oil non continentale.

Indice n. 3 : Cette expression est écrite sur un document officiel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 18:18 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Indice n. 2 : Cette expression est un vestige d'une langue d'oil non continentale.


Langue vivante ou morte?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3554
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 18:28 Répondre en citant ce message   

Une information doit être transmise aux différentes communes?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 18:50 Répondre en citant ce message   

Indice n. 4 : Il n'y a aucun rapport avec la commune moderne. L'expression actuelle "Soit baillé aux communes" est d'origine féodale.

Indice n. 5 : Si le document est accepté, la réponse écrite sur le document est : "A ceste bille les communes sont assentus".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 19:24 Répondre en citant ce message   

Je donne deux réponses : ---s et ---r
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 19:27 Répondre en citant ce message   

La réponse n'est pas en français moderne. Langue d'oil non continentale à un stade archaïque, alors sans doute anglo-normand.


Bille = anglais bill (loi)?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 21:43 Répondre en citant ce message   

telephos n'a pas la bonne réponse.
u pistùn est sur la bonne piste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 21:51 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
telephos n'a pas la bonne réponse.
u pistùn est sur la bonne piste.

J'ai nommé les îles sans nommer les villes alors.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 22:04 Répondre en citant ce message   

Non, le nom d'île est incorrect.

Indice n. 6 : Un document passant dans la direction inverse porte la mention : "Soit baillé aux seigneurs"

Non, ce n'est pas un contrat relatif au servage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 23:25 Répondre en citant ce message   

Je pense qu'il s'agit de la chambre des lords et de la chambre des communes. J'avais lu, dans une histoire de la langue anglaise, si je ne me trompe pas, que le français avait été la langue officielle des tribunaux en Angleterre jusqu'au XVIIIe siècle. Peut-être quelques formules ont survecu dans la langue du Parlement aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Apr 12, 23:30 Répondre en citant ce message   

Bravo u pistùn !

Citation:
Aujourd’hui encore, le Parlement britannique continue à avoir recours à des expressions d’anglo-normand dans le passage de certaines lois :
« soit baillé aux communes »
« A ceste Bille les Seigneurs sont assentus »
« A ceste Bille avecque des amendements les Seigneurs sont assentus »
« Ceste Bille est remise aux Seigneurs avecque des raisons »
« La Reyne le veult »
« La Reyne remercie ses bons sujets, accepte leur bénévolence, et ainsi le veult »
« Soit fait comme il est desiré »

http://fr.wikipedia.org/wiki/Anglo-normand_%28langue%29
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008