Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 13:30 |
|
|
Devinette: Qu'est-ce qui se prononce "icolaille" en anglais?
Si vous trouvez cela facile, laissez les autres chercher.
Dernière édition par Jacques le Thursday 20 Jan 11, 13:45; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 13:32 |
|
|
Ca a à voir avec le médical ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 13:33 |
|
|
Oui
Indice :
C'est ainsi que Montezuma s'est vengé. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 13:38 |
|
|
2e indice :
[icolaille] rime avec entrailles.
Dernière édition par Jacques le Thursday 20 Jan 11, 13:49; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 13:48 |
|
|
3e indice :
Malgré la ressemblance, le nom n'a rien à voir avec celui d'espèces de brassicacées. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 14:04 |
|
|
Récapitulation :
Devinette: Qu'est-ce qui se prononce "icolaille" en anglais?
1er Indice : C'est ainsi que Montezuma s'est vengé.
2e indice : [icolaille] rime avec entrailles.
3e indice : Malgré la ressemblance, le nom n'a rien à voir avec celui d'espèces de brassicacées.
Faut-il d'autres indices ? |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 15:15 |
|
|
Trop facile, c'est ma compagne au quotidien au boulot !
(rassurez-vous, je ne m'en sers que pour des tests logiciel...)
Surlignez pour voir la réponse :
E. Coli, pour "Escherichia coli", une bactérie présente dans l'intestin, souvent inoffensive mais parfois pathogène...
P.S. : d'ailleurs la 1ère fois qu'un Américain a prononcé le mot, je comprenais rien à ce qu'il disait ^^ |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 20 Jan 11, 15:55 |
|
|
Je crois que plusieurs ont trouvé. Bravo.
Je connaissais bien Escherichia coli (E.coli), ou colibacille, mais, la première fois, je n'ai pas compris son abréviation prononcé à l'anglaise. L'anglophone moyen a souvent entendu E.coli (on en parle dans les média), mais n'a sans doute jamais entendu parler d'Escherichia coli.
En français, coli se prononce comme le mot colis. En anglais coli se prononce la plupart du temps comme [colaille]
Etymologie :
lat coli : de l'intestin
Escherichia : < M. Escherich qui l'a découverte.
Ne pas confondre coli et cauli (cf. angl. cauliflower, le chou-fleur; brocoli)
E. coli est une entérobacterie, présente dans les eaux à pollution fécale. Elle donne souvent des diarrhées, parfois mortelles chez les nouveaux-nés et les personnes agées.
Montezuma's revenge (la vengeance de Montezuma) est l'un des nombreux surnoms de la diarrhée des touristes en Amérique latine. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Sunday 23 Jan 11, 13:26 |
|
|
Jacques a écrit: | Etymologie :
lat coli : de l'intestin
Escherichia : < M. Escherich qui l'a découverte. | Pour compléter cet aspect, étymologie de Montezuma:
Déformation de Motecuzoma, variante orthographique de la forme standardisée Moteuczoma, du nanuatl motēuczōma prononcé [mo.tēkʷ.'sū.ma].
Le nom propre motēuczōma /mo-tēkʷ-sōma/ est une forme verbale formée sur tēuctli /tēkʷ-λ(i)/ seigneur, noble et le verbe transitif zōma /sōma/ facher, irriter quelqu'un, le préfixe mo- est le préfixe réfléchi de 3e personne singulier: mozōma il se fache, il s'irrite.
Le sens du nom est donc: "il a une colère de noble, il se fache comme un seigneur". |
|
|
|
|
|