Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Oleum et operam perdidi - Forum latin - Forum Babel
Oleum et operam perdidi

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Vassiliki



Inscrit le: 27 Feb 2006
Messages: 190
Lieu: ATHENES

Messageécrit le Monday 20 Nov 06, 23:45 Répondre en citant ce message   

Oleum et operam perdidi - j'ai gaspillé en vain de l'huile (de ma lampe) et de la peine - faire en vain quelque chose.

Il y a une belle histoire qui raconte que, lorsque Octavianus est rentré après la victoire à Actium, un marchand de souliers a pu lui vendre un corbeau, qui l'a fait beaucoup rire.

Cum Octavianus, post victoriam actiacam, Romam rediret, homo quidam, ei occurit, corvum tenens: eum instituerat haec dicere: "Ave Caesar, victor imperator". Haec verba audita Caesar dixit: "domi satis salutationum talium audio". Et avis respondit: "Oleum et operam perdidi!"At haec verba Caesar multum risit et corvum emit. très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Wednesday 22 Nov 06, 0:29 Répondre en citant ce message   

De corvis et Augusto, narratio secunda :

Cum post Actiacam victoriam Augustus Romam ingrederetur, occurrit ei inter gratulantes opifex quidam corvum tenens, quem instituerat haec dicere: "Ave, Caesar victor, imperator." Augustus avem officiosam miratus, eam viginti milibus nummorum emit. Socius opificis, ad quem nihil ex illa liberalitate pervenerat, affirmavit Augusto illum habere et alium corvum, quem afferri postulavit. Allatus corvus verba quae didicerat expressit: "Ave, Antoni victor, imperator." Nihil ea re exasperatus Augustus jussit tantummodo corvorum doctorem dividere acceptam mercedem cum contubernali. Salutatus similiter a psittaco, emi eum jussit.

Gratias tibi ago, Carole-Francisce Lhomond.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Vassiliki



Inscrit le: 27 Feb 2006
Messages: 190
Lieu: ATHENES

Messageécrit le Wednesday 22 Nov 06, 21:41 Répondre en citant ce message   

En fait, j'ai voulu en faire un petit résumé sourire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Wednesday 22 Nov 06, 22:46 Répondre en citant ce message   

... et moi, j'ai fait un simple copier/coller !
Mais ce sont deux anecdotes différentes, qui se succèdent, la mienne venant la première : comme Auguste avait acheté le premier corbeau, des petits malins ont voulu lui en vendre d'autres... D'où l'exclamation contrite devant l'échec : Oleum et operam perdidi !

A lire donc, le second récit avant le premier...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Vassiliki



Inscrit le: 27 Feb 2006
Messages: 190
Lieu: ATHENES

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 0:02 Répondre en citant ce message   

Ah,d'accord! Moi j'ai écrit tout ce que je me rappelais des cours de latin au lycée ; dans mon livre il y avait cette anecdote au latin simplifié. En effet, c'est amusant, cette histoire de corbeau parlant choqué
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Sunday 17 Dec 06, 21:40 Répondre en citant ce message   

Très intéressant ce sujet car j'y retrouve l'origine du mot pétrole en latin. Oleum, c'est l'huile mais par exemple, en néerlandais "aardolie", c'est l'huile de terre. En effet, on tire cette matière premiière du sol. D'où littéralement, ça devient l'huile de terre en néerlandais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 26 Dec 06, 20:50 Répondre en citant ce message   

Bien avant le néerlandais, il y avait le mot grec: πετρέλαιο de πέτρα = pierre + έλαιο => huile, ce qui a donné tous ces dérivés: petrol, pétrole, petróleo, etc., comme quoi, l'origine du mot est grecque et bien antérieure au latin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 695

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 11, 15:07 Répondre en citant ce message   

Je viens de déterrer ce vieux fil. Le récit, que Glossophile et Vassiliki proposent, semble avoir pour origine les Saturnales de Macrobe (Livre II). Cependant, le récit de Vassiliki est incomplet, ce qui lui fait perdre une partie de son sel. Pour les non-latinistes, voici la version complète de l’histoire, traduite de Macrobe par D. Nisard :

Citation:
Lorsqu'il retournait triomphant, après la victoire d'Actium, parmi ceux qui venaient le féliciter, se présenta un individu qui lui offrit un corbeau qu'il avait dressé à dire ces mots : « Salut, César, victorieux empereur. » (Ave, Caesar victor imperator). Auguste, agréablement surpris, acheta l'ingénieux oiseau vingt mille petits sesterces.
Un camarade du précepteur de l'oiseau, auquel il ne revenait rien de cette libéralité, dit à l'empereur qu'il avait encore un autre corbeau semblable à celui-là. Auguste demanda qu'on le lui amenât : quand l'oiseau fut en sa présence, il récita les mots qu'on lui avait appris : « Salut, Antoine, victorieux empereur. » (Ave, victor imperator Antoni.). Auguste, sans s'offenser nullement, ordonna que les vingt mille pièces fussent partagées entre les deux camarades.

Ces exemples engagèrent un pauvre cordonnier à instruire un corbeau à répéter une pareille salutation. Le cordonnier, fatigué des soins qu'il se donnait, disait souvent à l'oiseau, qui restait muet : « J'ai perdu mon argent et ma peine. » (Opera et impensa periit). Cependant le corbeau vint enfin à bout de répéter la salutation: on le plaça sur le passage d'Auguste, qui, l'ayant entendu, dit : « J'ai chez moi assez d'oiseaux qui saluent de la sorte. » (Satis domi salutatorum talium habeo). Le corbeau eut assez de mémoire pour ajouter aussitôt cette phrase, qu'il avait entendu dire à son maitre lorsqu'il se plaignait : « J'ai perdu mon argent et ma peine. » A ces mots, Auguste sourit, et fit acheter l'oiseau plus chèrement qu'il n'avait payé aucun autre.


Dernière édition par Horatius le Saturday 19 Mar 11, 12:30; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 695

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 11, 15:08 Répondre en citant ce message   

On aura noté que dans cette version de Macrobe (et je n’en connais pas de plus ancienne), les derniers mots du corbeau ne correspondent pas à la maxime « Oleum et operam… ».

Pour en revenir à cette maxime, citée par Erasme dans ces Adagia, son origine est incertaine. D’après le dictionnaire de Tosi, trois hypothèses sont possibles :

- la première attestation de l’expression se trouve chez Plaute (Poenulus 332) : l’oleum désigne là les huiles de toilettes, de parfumerie, offertes à une courtisane par un homme qui veut se l’attacher.

- Dans la correspondance de Cicéron, et plus tard chez Juvénal, on a des allusions à cette expression où oleum désigne l’huile des lampes utilisées par les savants qui travaillaient la nuit. Ausone a cette formule : « Utilius dormire fuit quam perdere somnum / atque oleum » (il eût mieux valu dormir que perdre son sommeil et son huile).

- Toujours dans la correspondance de Cicéron, la maxime est également mentionnée en donnant à oleum le sens d’huile de massage pour les athlètes : Cicéron note que Pompée avait perdu oleum et operam à organiser des combats de gladiateurs pour se gagner les faveurs populaires.

Comme quoi, l’huile sert à tout…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11173
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 11, 17:35 Répondre en citant ce message   

... y compris à faire des jeux de mots, déjà sans doute à l'époque de Cicéron.
Je vous en propose une adaptation moderne : Petroleum et pecuniam perdidi (Moubaracus Benaliusque et alii)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008