Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 07 Oct 07, 12:29 |
|
|
La salsepareille est une plante épineuse du genre smilax. Ses baies ne sont pas comestibles. Dans les bandes dessinées, la salsepareille fait partie de la nourriture des Schtroumpfs.
Étymologie :
salsepareille < portugais salsaparrilha < espagnol zarzaparrilla, composé de zarza (ronce, < ar. saras) et de parrilla (treille).
En anglais la salsepareille est appelée catbrier, greenbrier, prickly-ivy, sarsaparilla, zarzaparrilla, sarsparilla et smilax et thorny smilax. Les nom anglais que j’entends le plus sont greenbrier et catbrier (l’angl. brier signifiant à la fois bruyère et plante épineuse). J’aime bien le nom catbrier car cette plante forme des ronces impénétrables qui griffent comme des chats (angl. cat). En fait, catbrier désigne une espèce particulière et greenbrier l'ensemble des espèces du genre smilax. Heureusement que les noms scientifiques mettent un peu d'ordre là-dedans.
Photo récente de Smilax rotundifolia (angl. catbrier). L'espèce méditerranéenne est Smilax aspera.
Smilax, le nom du genre botanique ce cette plante vient de celui d’une nymphe grecque transformée en plante épineuse pour s'être amourachée d'un humain.
Les Smurfs (version anglophone des Schtroumpfs) appelleraient les baies de cette plante smurfberries (litt. "baies de Schtroumpfs").
Addition :
En anglais, une autre plante porte le même nom : wild sarsaparilla or false sarsaparilla (Aralia nudicaulis). C'est peut-être à cause de la similitude de leurs vertus médicinales.
Dernière édition par Jacques le Sunday 07 Oct 07, 13:15; édité 7 fois |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 896 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Sunday 07 Oct 07, 12:48 |
|
|
Jacques a écrit: | Dans les bandes dessinées, les baies de salsepareille constituent la nourriture principale des Schtroumpfs. […]
Les Smurfs (version anglophone des Schtroumpfs) appellent les baies de cette plante smurfberries (litt. "baies de Schtroumpfs"). | Dans les albums en français, c'est de feuilles de salsepareille que sont friands les Schtroumpfs. C'est peut-être cette traduction anglaise qui t'a induit en erreur…
Je dirais aussi que ces feuilles de salsepareille sont leur nourriture préférée : on voit par exemple dans La faim des Schtroumpfs qu'ils récoltent pour l'hiver des pommes, des noix, des nèfles, etc. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 07 Oct 07, 13:06 |
|
|
Merci AdM, j'ai fait la correction.
Je n'ai pas d'albums de Smurfs sous la main. Il faudrait verifier si smurfberries est vraiment dans le texte car c'est aussi le nom commercial d'un petit déjeuner en boîte (qui ne semble pas très naturel), illustré des petits lutins bleus sympathiques au bonnet phrygien.
http://bluebuddies.com/Smurfs_Smurf_Cereal.htm |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 9:56 |
|
|
Au vu de l'origine du terme salsepareille en français, je me demande si celle-ci est vraiment endémique dans notre pays. N'y a-t-il pas des noms locaux (régionaux) de cette plante par ailleurs ? Au vu des termes anglais, j'aurais tendance à coire que oui. Qui en sait plus sur la question ? |
|
|
|
|
Groultoudix
Inscrit le: 05 Apr 2007 Messages: 137 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 11:15 |
|
|
La salsepareille pousse-t-elle en France ? Je ne l'ai jamais rencontrée.
Par contre, j'ai souvent côtoyé la "salsepareille indigène"... autrement dit le houblon.
Les schtroumpfs auraient-ils un penchant pour la mousse ?
Le houblon, Humulus lupulus L., appartient à la sulfureuse famille des cannabinacées. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 12:02 |
|
|
Oui, la salsepareille pousse en France, j'en ai vu dans la garrigue languedocienne. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 14:51 |
|
|
Et, en français vernaculaire, elle porte le nom de « liseron épineux ». |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 15:37 |
|
|
Oui, c'est vrai, mais on la trouve aussi sur les versants sud des collines et les creux rocheux calcaires et abrités de la vallée du Rhône et de la Saône jusqu'à la latitude de Mâcon, parfois au delà vers le nord dans des endroits ayant un microclimat.
Cela dit, elle est assez insignifiante car ses feuilles en forme de fer de lance sont assez petites (entre 3 et 5 cm de longueur).
Cette plante est peu remarquée car elle court souvent sur le sol et grimpe parfois en utilisant un autre arbuste comme support, provoquant un mélange où elle se confond avec le feuillage de son hôte.
Attention quand même, les baies sont toxiques! |
|
|
|
|
Fanch
Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 9 Lieu: Taichung, Taiwan
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 19:14 |
|
|
La salsepareille Hey Song 黒松 ! est une boisson très appréciée à Taiwan ! Comme quoi, il n'y a pas que les Schtroumpfs !
|
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 19 Oct 07, 19:21 |
|
|
Est-ce la même ? 2 plantes portent le même nom en anglais. Il faudrait comparer les noms scientifiques. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 22 May 19, 6:16 |
|
|
Jacques a écrit: | Étymologie :
salsepareille < portugais salsaparrilha < espagnol zarzaparrilla, composé de zarza (ronce, < ar. saras) et de parrilla (treille). |
La zarzamora, c'est la mûre des ronces. On se pique en la cueillant, mais c'est le prix à payer pour pouvoir déguster une des meilleures confitures du monde. |
|
|
|
|
|