Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
olentzero
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 70 Lieu: Baiona Euskal Herria
|
écrit le Tuesday 03 May 11, 16:58 |
|
|
Il existe, en euskara, un mot pour exprimer toute langue autre que l'euskara: erdara et celui qui la (les) parle est un "erdaldun" en opposition à "euskaldun" (qui possède l'euskara). Ce mot ne veut pas dire "étranger", pour ceci nous avons : arrotz, atzeritar ou kanpotar. C'est uniquement lié à la langue. D'ailleurs un dicton dit au sujet des Basques ayant perdu la langue:
"euskaldun deituran erdaldun ezpainetan" : "Basque (euskaldun) par le nom, "étranger" (erdaldun) sur les lèvres
Erdara a d'ailleurs pu désigner selon les provinces et les époques, le castillan, le gascon et le français, toutes langues parlées au confins et à l'intérieur de l'Euskal Herri (pays de la langue basque).
Y a-t-il d'autres langues possédant un terme spécifique tel que celui-ci.
Je me suis laissé dire que les Arabes avait un mot identique: aâjami (désolé je ne sais pas l'écrire en arabe) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11202 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 03 May 11, 19:50 |
|
|
Pas de problème, on est là pour ça !
On écrit ce mot ainsi : عجمي [ʿaǧami] et peut-être mieux encore أعجم [ʾaʿǧam] (même racine ʿǧm)
Je suppose que nos éminents hellénistes et latinistes nous parlerons de βαρϐαρος et barbarus...
Dernière édition par Papou JC le Tuesday 03 May 11, 20:35; édité 1 fois |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 03 May 11, 20:23 |
|
|
olentzero a écrit: | Y a-t-il d'autres langues possédant un terme spécifique tel que celui-ci ? |
Oui, probablement plusieurs. En tout cas me vient le grec ancien βάρβαρος, substantif et quelquefois adjectif qui désigne ceux qui ne parlent pas grec et éventuellement leur langue elle-même :
Eschyle, Agamemnon, 1050-1051 a écrit: | Κλυταιμήστρα
ἀλλ᾽ εἴπερ ἐστι μὴ χελιδόνος δίκην
ἀγνῶτα φωνὴν βάρβαρον κεκτημένη,
Clytemnestre (parlant de Cassandre)
Mais si vraiment elle n'est pas, à la façon de l'hirondelle,
d'une ignorée voix barbare détentrice,
|
Avec des dérivés comme βαρβαρόφωνος « qui parle barbare », βαρβαρικός « étranger », βαρβαρίζω « parler barbare ».
Monde réel : j'avais anticipé la demande de Papou mais la pause cuisine m'a un peu retardé … |
|
|
|
|
|