Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
suffrutescent (francais) / frutex (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
suffrutescent (francais) / frutex (latin)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1526
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 19 Jul 11, 12:25 Répondre en citant ce message   

Il faudra qu'on m'explique en quoi balancer des formes eurindiennes qui n'ont aucune chances d'aboutir à frutex en latin, à moins de contrevenir à ce que l'on sait de l'évolution phonétique des formes eurindiennes aux formes latines, peut faire avancer le débat.
Si on part de la forme frutex latine, on sait en appliquant les règles établies, que la première consonne va remonter à un bh, un dh, voire, éventuellement, si le terme latin est d'origine campagnarde, à un gh, et que le r va remonter à une sonante r, et le t va remonter à un t. On a donc (à priori, sauf cas de réfection analogique) une forme eurindienne possible en *bh-r-w-t-, *dh-r-w-t-, voire *gh-r-w-t- (je n'essaie pas ici de restituer la vocalisation, mais elle n'est pas sur le r, sinon, on aurait une forme latine en or).
Je constate que Pokorny reconstitue une forme hypothétique de participe *bhrūtós ce qui concorde assez bien avec mes dires.
Au vu de ce qu' Outis à dit précédemment sur les formes eurindiennes auxquelles βρύω pourrait remonter, il n'y a donc pas de rapprochement à faire entre frutex et βρύω.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10098
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 08 Nov 16, 7:54 Répondre en citant ce message   

Une fois de plus, dans ce fil passionnant, ni moi ni personne n'avons un seul instant envisagé la possibilité que brouter et sa famille puisse être d'origine celtique, voire préceltique.

Voici ce que je relève dans Nos racines celtiques de Pierre Gastal :

brossa : végétation faite de touffes d'arbrisseaux rameux, d'arbustes souvent épineux ; endroit où ils poussent.
A donné l'ancien français brost (jeune pousse), broce / broice (broussaille), les fr. brosse, brosser, brousse, broussaille et brouter.
Très nombreux toponymes, dont les Brotteaux de Lyon.
Cognats : breton brouskoad, provençal et catalan brossa.

brostar : brouter, manger la végétation naturelle (herbe, broussailles, pousses et feuilles des arbres) en parlant du bétail.
A donné l'ancien français broster, de brost (jeune pousse d'arbre), d'où le français brouter, broutement, broutille.
Cognats : breton broustañ, occitan brostar (brouter).

Comme autres cognats, en relisant ce fil, je crois que nous pouvons sans hésitation ajouter le castillan brote et brotar, l'anglo-saxon brustian (bourgeonner), qui n'est donc pas isolé, l'ancien haut-allemand broz (bourgeon), l'allemand brossen (bourgeonner), et même le grec βρύω bruô, le b celtique restant b en grec.

Et si l'ami germaniste de Giorss a raison, alors même frutex et frons, frondis sont apparentés à cette broussailleuse famille.

Les règles souffrent le plus souvent des exceptions. Qui sait comment se prononçait le b- celtique ou comment il était perçu par certaines oreilles dans certaines régions ? Peut-être était-il légèrement aspiré au point d'évoluer parfois en latin comme bʰ- et d'aboutir lui aussi à f- ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008