Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 03 Apr 12, 13:05 |
|
|
Que de discours discordants !
Il serait temps d'accorder vos violons et de mettre fin à toutes ces fausses notes. |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Tuesday 03 Apr 12, 21:34 |
|
|
C'est réglé comme du papier à musique.
Tout cela nous fait vibrer la corde sensible |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 6:54 |
|
|
Je veux bien qu'on se mette au diapason, mais de qui ? de quoi ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 9:03 |
|
|
Faites ce que vous voulez, mais faites-le mezzovoce. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 10:11 |
|
|
Das spielt keine Violine. = cela n'a aucune espèce d'importance., le violon ne joue pas ici.
Oder möchte jemand die erste Violine spielen? À moins que certains ne tiennent à jouer les premiers violons?
die Violine= die Geige = le violon |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 10:35 |
|
|
Chacun préfèrerait un monde sans fausse note, sans couac, où nul n'aurait un méchant fausset ...
L'ironique sceptique répondrait : " das ist Zukunftsmusik !" = c'est là une musique du futur, ce qui signifie: c'est pas demain la veille .
Origine: allusion ironique à un écrit de Wagner ( 1849) , l'Oeuvre d'art du futur. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 11:54 |
|
|
- The drumbeat for Republican presidential hopeful Rick Santorum to drop out intensified Sunday.
= Les pressions pour que Rick Santorum, candidat républicain à la Présidence, jette l'éponge se sont intensifiées ce dimanche.
The NY Daily News - 02.04.2012
drumbeat : battement de tambour - revendication |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 12:09 |
|
|
A force de sortir les violons, vous allez me donner le blues. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 04 Apr 12, 16:07 |
|
|
Il vaut mieux sortir les violons qu'y aller !
(aller au violon = aller en prison) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 05 Apr 12, 10:01 |
|
|
- Les ténors de la droite n’auraient pas raté pareille aubaine pour instruire le procès en laxisme de la gauche au pouvoir.
Libération - 26.03.2012
- De temps en temps, je m'amuse, au conseil des ministres, à me dire : "Est-ce qu'il y en a un, à un moment où un autre, qui pourrait ou aurait pu faire partie de la fanfare ?"
Déclaration de Frédéric Mitterrand, Ministre de la Culture, au magazine gay Têtu (cité dans une chronique de l'humoriste Stéphane Guillon)
faire partie de la fanfare : (euph.) être homo |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Thursday 05 Apr 12, 13:11 |
|
|
Son violon d'Ingres c'est le sport, et pour gagner, il a du forcer la cadence et ne pas céder au chant des sirènes. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 16 Apr 12, 11:59 |
|
|
jemandem den Marsch blasen:
Une expression qui vient du monde militaire et musical. Der Marsch , c'est en terme de musique la marche militaire.
Den Marsch blasen , en terme militaire, c'est lorsque le clairon ou la trompette bat le rappel , signalant le départ imminent du régiment.
Par extension, au figuré, c'est soit annoncer clairement qu'on souhaite le départ de quelqu'un, soit lui dire son fait sans mâcher le mots.
Expression courante dans le monde de la presse où l'on joue parfois sur la polysémie de l'expression.
Ici, concernant toujours Wulff, l'ex-président de la RFA qui a dû démissionner suite aux accusations de corruption. Il est néanmoins parti avec les honneurs militaires , avec tambours et trompettes , d'où la protestation de certains qui décidèrent d'accompagner son départ au son des vuvuzelas. Ce que les journaux ont appelé avec ironie:
Citation: | Wir wollen ihm einen Marsch blasen | = tout à la fois : * On va lui jouer le Chant du départ.
* On va le mettre dehors.
* On va lui montrer ce qu'on en pense.
Voir aussi expressions d'origine militaire. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 16 Apr 12, 12:08 |
|
|
Nous n'avions pas encore l'expression partir sans tambours ni trompettes. Voilà qui est réparé. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 20 Apr 12, 16:26 |
|
|
être dans les cordes (de qqn) : être dans les compétences (de qqn)
Expressio a écrit: |
être dans les cordes (de qqn)
Donner l'origine de cette expression devrait être dans mes cordes, ce qui fait que vous ne devriez pas me renvoyer dans mes cordes.
L'édition de 1832 du dictionnaire de l'Académie Française indique qu'à cette époque, la corde désignait aussi la note de musique ou le son, par association avec la corde vocale, bien sûr.
On disait ainsi, par exemple, "la voix de ce chanteur est belle dans les cordes élevées".
De là, on comprend qu'un morceau musical puisse être dans les cordes d'un interprète, si sa voix lui permet de le chanter correctement ; autrement dit, si le chanteur est au niveau technique nécessaire pour interpréter le morceau.
Il est ensuite facile d'imaginer que cette expression s'est répandue dans d'autres domaines que la musique pour indiquer que quelqu'un a les compétences pour exécuter une tâche. |
Ne pas confondre avec l'expression suivante qui relève du vocabulaire de la boxe :
- être dans les cordes
se dit d'un boxeur qui, sous les coups répétés de son adversaire, se retrouve acculé contre les cordes, sans solutions |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 23 May 12, 11:59 |
|
|
Citation: | Tsipras trommelt Europas Linke zusammen | Tagesanzeiger 21.05.2012
= Tsipras bat le rappel de la gauche européenne.
Zusammentrommeln: battre le rappel des troupes. Die Trommel = le tambour . trommeln : battre du tambour .
Dernière édition par rejsl le Friday 02 Nov 12, 22:20; édité 2 fois |
|
|
|
|
|