Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Tuesday 13 Sep 05, 19:48 |
|
|
Ce terme d'origine grec est mis à toutes les sauces.
Il est formé à partir du verbe grec eponomazô, donner un nom.
Il ne s'accorde jamais qu'avec des noms de personnages, réels ou légendaires :
Athéna est la déesse éponyme d'Athènes, elle lui a donné son nom.
Madame Bovary est le personnage éponyme du roman de Flaubert.
Martin de Tours est l'éponyme d'un certain nombre de villages français...
Eponyme n'a pas le sens d'homonyme, ni celui d'épithète, qu'on se le dise ! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 13 Sep 05, 20:31 |
|
|
Il est fréquent en Grèce d'utiliser le terme (επώνυμο, éponyme) ou (επίθετο qui signifie adjectif, épithète ou surnom) pour désigner le nom de famille.
Pour un personnage connu ou célèbre on dira aussi (επώνυμο πρόσωπο). |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 0:00 |
|
|
angl. eponymous: n, adj. éponyme |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 1:27 |
|
|
Éponyme est le qualificatif qu'on attribue à une personne qui donne son nom à quelque chose. Exemple : la famille Michelin est l'éponyme des pneumatiques Michelin. |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 13:03 |
|
|
Le stratège éponyme, dans l'Athènes antique, donnait son nom à l'année en cours; les consuls de la Rome républicaine avaient le même privilège. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 13:51 |
|
|
La dinanderie : de la ville wallonne de Dinant
Cordonerie : de Cordoue
l'anglais "spa" (station thermale) de la petite ville de Spa, en Wallonie, près de Liège. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 14:39 |
|
|
Je ne crois pas que dinanderie et cordon(n?)erie soient des éponymes. A ma connaissance, le nom doit rester intact et un nom dérivé n'est pas éponyme. Par contre, d'accord pour Spa. Par exemple, un album éponyme est un album qui a pour titre le nom du groupe. |
|
|
|
|
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 14:48 |
|
|
Pour moi "album éponyme" est un emploi erroné. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 15:25 |
|
|
Je pense que tu as raison Circé : quand un album porte le nom du groupe, c'est le groupe qui est éponyme. Ce qui m'a induit en erreur, c'est l'usage très courant de "album éponyme" qui a cours dans le milieu musical (les exemples pullulent). |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 15:56 |
|
|
Circé a écrit: | Pour moi "album éponyme" est un emploi erroné. |
Pour moi aussi. José confirme ce que je pense. |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 17:28 |
|
|
Le garde-mots a écrit: | Éponyme est le qualificatif qu'on attribue à une personne qui donne son nom à quelque chose. | et
José a écrit: | quand un album porte le nom du groupe, c'est le groupe qui est éponyme. |
alors comment doit-on nommer l'album ?
L'erreur est en fait un anglicisme car en anglais eponymous veut également dire homonyme (en tant que nom) quand il est appliqué à une chose (un album par exemple).
Cambridge Dictionary a écrit: | eponym
noun [C] FORMAL
the name of an object or activity which is also the name of the person who first produced the object or did the activity | (le nom donné à un objet ou une activité qui porte le nom de son inventeur) |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 18:07 |
|
|
Je dirais volontiers qu'il s'agit d'un titre éponyme, car éponyme est aussi bien un adjectif qu'un substantif. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 18:37 |
|
|
Glossophile a écrit: | Ce terme d'origine grec est mis à toutes les sauces. |
N'est-ce pas l'origine qui est grecque plutôt que le terme ?
J'aurais mis au féminin mais... je demande confirmation. |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 18:37 |
|
|
Citation: | Je dirais volontiers qu'il s'agit d'un titre éponyme, car éponyme est aussi bien un adjectif qu'un substantif. |
Pas si tu parles du titre de l'album !
Le souci ici c'est que le nom du groupe est éponyme, et que le nom de l'album (ou d'une chanson) est homonyme.
Par contre très souvent un titre d'une piste d'un CD peut-être éponyme puisqu'il donne son nom à l'album entier.
Par ailleurs, la différenciation adjectif / substantif n'est valable qu'en anglais. En français, si éponyme prend le sens d'homonyme, c'est une erreur qui je pense touche autant le nom que l'adjectif. |
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Monday 29 Jan 07, 19:28 |
|
|
Glossophile a écrit: | Ce terme d'origine grec est mis à toutes les sauces.
Eponyme n'a pas le sens d'homonyme, ni celui d'épithète, qu'on se le dise ! |
C'est le terme qui est grec ou son origine qui est grecque?
Les deux. Et puisque nous pouvons en mettre dans toutes les sauces, quelques détails étymologiques aideront les Babéliens:
επώνυμο vient de επί=> sur et όνομα => nom, donc, étymologiquement, επώνυμο= > surnom. (Hélène dixit.) En grec, quand on demande à quelqu'un décliner ou déclarer son identité, on dit: ονοματεπώνυμο;= > nom et surnom?, i.e. nom et nom de famille.
Ce suffixe ...onyme a donné toutes les ... sauces dont parle Glossophile. Les multiples exemples existent dans la plupart des langues européennes: επώνυμο, συνώνυμο, ομώνυμο, ετερώνυμο, ιδιώνυμο, τοπωνύμιο, etc. Il suffit de localiser les racines étymologiques (anciennes et/ou modernisées) des préfixes et des suffixes pour conclure. Le reste ... ça va de soi. |
|
|
|
|
|