Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Vocabulaire berbère en daridja - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Vocabulaire berbère en daridja
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 53, 54, 55  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:22 Répondre en citant ce message   

ɛaiš en d'autre mot 'la vie' , dans le centre et ouest-algérien et le Maroc c'est ta3am (le gout , la nourriture) qui est utilisé en parallèle au terme sekssu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:26 Répondre en citant ce message   

ɛaiš est plutôt l'équivalent de berkoukes.
Et oui il y a l'idée de "vie", c'est le plat qu'on prépare aux femmes qui viennent d'accoucher.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 203
Lieu: Dubai

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:39 Répondre en citant ce message   

Mr M a écrit:


Et on dit "Toul" à l'est.


Comme en Tunisie donc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 203
Lieu: Dubai

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:40 Répondre en citant ce message   

télémaki1 a écrit:
ɛaiš en d'autre mot 'la vie' , dans le centre et ouest-algérien et le Maroc c'est ta3am (le gout , la nourriture) qui est utilisé en parallèle au terme sekssu.


Selon le dialecte arabe, le mot 3ich designe le riz ou le pain.

En Tunisie le mot t3am pour designer le couscous n'existe pas. Je l'ai souvent entendu de la part d'Algerois et de Marocains par contre
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:47 Répondre en citant ce message   

Exact, schématiquement on peut dire qu'au Maroc et en Algérie occidentale on emploie "nichane", dans l'Algérois "qbala" et en Algérie orientale et en Tunisie "Toul"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:53 Répondre en citant ce message   



En berbère :

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 18:54 Répondre en citant ce message   

tounsi51 a écrit:
Selon le dialecte arabe, le mot 3ich designe le riz ou le pain.
En Tunisie le mot t3am pour designer le couscous n'existe pas. Je l'ai souvent entendu de la part d'Algerois et de Marocains par contre


Le riz est le principale plat au Moyen-Orient , tandis qu'au Maghreb c'est le couscous , j'ai souvent entendu des gens dirent ça mort de rire
t3am c'est vraiment le plat en lui même avec la marqa , les légumes et la viande. On peut cuisiner le couscous de diffèrentes façons. seksu c'est vraiment les graines de couscous en eux même ou le couscous de manière abstrait.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 19:07 Répondre en citant ce message   

Le mot le plus répandu pour désigner le pilon en dialecte algérien c'est "maHrez"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 19:22 Répondre en citant ce message   

Mar14 a écrit:
J'ai souvent lu que le mot "Nichane" serait arrivé au Maroc via le Turc où il prend le sens de "ligne de mire" ... (le mot est évidemment d'origine persane)

Pour faire court , il est probable que le terme soit passé de l'Algérie occidentale vers le Maroc comme la pluspart des mots turcs en dialecte marocain.
A moins que le terme ait d'abord eu un sens en berbère comme nous la mentionnait imajahad et se soit confondus avec le terme turco-persan.


Dernière édition par télémaki1 le Sunday 08 Feb 15, 19:33; édité 5 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 19:24 Répondre en citant ce message   

Feintisti a écrit:
3aggun : muet / bégayer


Je crois que personne n'a évoqué la racine berbère en question :



Le mot est également potentiellement à l'origine du nom des gnawa si on considère qu'en tant qu'étrangers, de langue étrangère, ils étaient perçu comme des bègues, des muets, des ignawen donc. C'est la même idée qui faisait dire aux Grecs que tous les étrangers à leur culture étaient des βάρϐαρος.

@Mr M, c'est pour ça que j'ai ajouté la note.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 19:40 Répondre en citant ce message   

Parceque Qassim avait fait un post où il disait qu'il considérait ce terme comme une déformation d'un mot arabe , mais il n'avait pas mentionné le sens de ce mot arabe. Ici la racine berbère semble très bien convenir , c'est à voir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 19:48 Répondre en citant ce message   

Qassim a écrit:
3aggun: certainement d'origine berbère.


Je crois qu'il était d'accord.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 20:18 Répondre en citant ce message   

Mar14 a écrit:
Sinon, "Sefssaf" (peuplier) est un mot arabe.


Également attesté en berbère :

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 20:31 Répondre en citant ce message   

Qassim a écrit:
وكريف: veau.


Peut être un glissement de sens à partir de cette racine :



entrave > animal entravé > veau
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Amjahad



Inscrit le: 31 Jan 2015
Messages: 102
Lieu: belgique

Messageécrit le Sunday 08 Feb 15, 20:59 Répondre en citant ce message   

Pour le mot 3aggoun j'ai lu quelque part qu'il serait d'origine hebraique, faudrait que je retrouve ma source.
Au maroc une fenetre se dit aussi Charjem شارخم probablement du berbère en Tachelhit une fenetre se dit Sarjem.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 53, 54, 55  Suivante
Page 24 sur 55









phpBB (c) 2001-2008