Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
rosemary (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
rosemary (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Sunday 25 Sep 05, 10:17 Répondre en citant ce message   

rosemary = romarin

l'anglais écrivait autrefois rosemarine
altéré avec une influence de Mary's Rose (en latin Rosa Mariae)

le nom scientifique (latin) : rosmarinus
latin classique : rosmarinus, ros marinus, ros maris
littéralement : la rosée (ros) de la mer (marinus)
en italien : rosmarino

en fait, ce n'est pas la rose de Marie mais la rosée de la Mer

cependant, il y a bien une histoire de reine dans le romarin !

le romarin a connu son âge d'or au XVIe siècle :
on faisait avec du romarin une "eau la reine de Hongrie"
Isabelle de Hongrie racontait avoir reçu d'un ange une recette magique pour soigner ses rhumatismes...

(ce serait intéressant d'en savoir plus sur cette eau de reine)

en grec ancien le romarin porte le nom de λιβανωτίς
appelé ainsi cer elle a l'odeur de l'encens : λίβανος
qui est aussi le nom du pays , le Liban : Λίβανος
(existe-t-il un rapport entre ces deux termes)
on trouve aussi le nom de δενδρολίβανων
composé avec δένδρον arbre, arbuste
(cf. rhododendron : l'arbre rose, à l'origine il désignait le laurier rose)

grec moderne : δεντρολίβανο


Dernière édition par Xavier le Sunday 25 Sep 05, 11:38; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 25 Sep 05, 11:35 Répondre en citant ce message   

Aujourd'hui on appelle le laurier rose πικροδάφνη (πικρό, amer +δάφνη, laurier) ou (ροδοδάφνη du grec ancien ρόδο-δάφνη)
Quant à δενδρολίβανων, qui s'écrit plutôt avec cette écriture en grec moderne δεντρολίβανο signifie romarin

Pour le Liban, il est vrai que le terme Λίβανος est celui auquel j'ai toujours pensé, mais sur ce lien il est donné une autre explication que je mentionne avec quelques réserves.

Citation:
Etymologie: de lubnân, nom arabe du Mont Liban signifiant "la montagne blanche" du fait de ses neiges éternelles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Sunday 25 Sep 05, 20:49 Répondre en citant ce message   

Cette plante c´est très connue dans la cuisine pour les viandes propres à être rôties (avec un peu aussi de thym) et comme plante médicinale. J´ai fait autre temps des bains avec romarin, thym et eucalyptus. On cuit tout et s´ajoute l´eau de cette "infusion" au bain normal. C´est pour prévenir les rhumes.
Des petites feuilles de romarin et de thym sur l´agneau quand il est en train de se rôtir lui donnent une saveur spéciale.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 06 Aug 07, 2:56 Répondre en citant ce message   

Parsley, sage, rosemary, and thyme : litt. "persil, sauge, romarin et thym"; chanson de Simon et Garfunkel dont le titre officiel est Scarborough Fair (1966)

http://sglyrics.myrmid.com/parsley.htm (paroles en anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Monday 06 Aug 07, 13:17 Répondre en citant ce message   

@ Xavier: tu mentionnes Isabelle de Hongrie (1519-1559), alors que Wiki dit que c'était (sainte) Elisabeth de Hongrie (1207-1231), qui épousat le landgrave de Thuringe, et qui est connue pour avoir (miracle) changé des pains en roses.
Si c'est d'elle qu'il s'agit, je signale qu'il y a en ce moment une magnifique exposition sur elle au Wartburg à Eisenach (il y a même sa chemise de nuit, bien conservée, authentique). Elle a vécue au Wartburg jusqu'à sa mort.
Mais je me méfie toujours du Wiki.

Pour rester dans l'époque que tu proposes, je penserais plutôt à Marie de Hongrie * (Qu'on appelle parfois Marie d'Autriche) (1505-1558) qui était la soeur de Charles-Quint, et qui, après la mort de son mari, s'occupait plus des intérêts de son frère, et devint ainsi Gouvernante des Pays-Bas Unifiés. Jusqu'à sa mort elle fut la reine légitime de Hongrie. Mais comme en politique il y a souvent plusieurs candidat(e)s au même titre (à un certain moment il y avait 3 Papes) ....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
cuchogus



Inscrit le: 04 Aug 2007
Messages: 8
Lieu: buenos aires argentina

Messageécrit le Tuesday 07 Aug 07, 5:09 Répondre en citant ce message   

En espagnol : romero
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Thursday 24 Jan 13, 23:44 Répondre en citant ce message   

En hongrois :rozmaring

serbo-croate : ružmarin (et se prononce : rougemarine)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008